-
Questions de lecteursLa Tour de Garde 1956 | 1er novembre
-
-
qui peuvent être pardonnés grâce au sacrifice du Christ. Une personne qui a été exclue n’est pas membre de l’assemblée de Jéhovah, aussi, lors du repas du Seigneur, on ne lui remettra pas les symboles. Jésus ne passa pas les symboles à Judas, mais il le renvoya avant d’instituer le souper du Seigneur. — Jean 13:21-31 ; Mat. 26:20-25 ; Marc 14:10-21.
Si une personne ayant été exclue désire participer au souper du Seigneur, elle devrait manifester un réel repentir en se rendant auprès du comité du groupe qui l’a exclue, afin que ce comité l’examine par rapport à la sincérité de son repentir et à sa disposition à se soumettre à un temps d’épreuve. Si elle donne satisfaction au comité, il peut l’accepter à nouveau dans le groupe et lui fixer une période d’épreuve, et il en informera le groupe. Si elle se comporte bien pendant cette période et jusqu’au souper du Seigneur, les symboles pourront lui être présentés et elle appréciera sincèrement le pardon de Dieu par les choses qu’illustrent les symboles. La participation au souper du Seigneur devrait la fortifier afin qu’elle continue à bien se comporter pendant et après la période d’épreuve lorsqu’elle sera réintégrée entièrement dans le groupe.
● La Traduction du Monde Nouveau des Écritures grecques chrétiennes n’est-elle pas trop diffuse lorsqu’elle dit dans I Jean 5:16 : “ aperçoit (au moment) ” au lieu de “ voit ” et “ bonté imméritée ” au lieu de “ grâce ” ? — J. S., États-Unis.
Vous ne nous dites pas si vous avez étudié le grec koinê de la Bible. Si tel n’est pas le cas, n’étant donc pas familiarisé avec le grec koinê, la manière dont le comité de traduction du Monde Nouveau a rendu en anglais quelques verbes, termes et expressions grecs, peut vous paraître quelque peu forcée ou diffuse. Mais tel n’est pas le cas pour celui qui est familiarisé avec la langue grecque. Le verbe grec rendu dans la Traduction du Monde Nouveau par “ aperçoit (au moment) ” est à une forme particulière en grec, en aoriste, et ne se rapporte pas à une action répétée ou continue mais à une action unique. Le présent du verbe “ voir ”, c’est-à-dire “ voit ”, tel qu’il figure dans les Bibles françaises, n’exprime pas le sens particulier du verbe apparaissant ici en aoriste, c’est-à-dire d’attraper une personne sur le fait.
Il en est de même de l’expression “ bonté imméritée ”. C’est simplement parce que les gens ne comprennent pas le sens de ce terme biblique grec dans ses diverses applications que le comité de traduction du Monde Nouveau l’a rendu clair en utilisant l’expression susmentionnée. En anglais le vocable “ grâce ” a plus de quatorze significations. Que signifie-t-il donc dans Jean 1:14, où nous lisons : “ plein de grâce et de vérité ” ? A-t-il le sens de “ manières agréables ”, de “ faveur ” ou de “ immunité accordée temporairement ” ou quoi ? La Traduction du Monde Nouveau ne laisse subsister aucun doute à ce sujet en rendant ce terme par “ bonté imméritée ”, ce qui s’harmonise avec le contexte, dans notre exemple avec le verset 17 de Jean 1.
Nous apprécions donc la Traduction du Monde Nouveau parce qu’elle a le souci du détail et s’efforce de rendre le sens exact avec les nuances appropriées des mots d’origine grecque koinê, au lieu d’être une traduction se servant de termes équivoques.
-
-
CommunicationsLa Tour de Garde 1956 | 1er novembre
-
-
Communications
APPUYONS PLEINEMENT LE SERVICE DE LA MAISON DE JÉHOVAH
Appuyer pleinement le service de Jéhovah, apporter intégralement la dîme au trésor (Malachie 3:10), ce n’est pas, pour le chrétien, donner un dixième exact de sa récolte ou de son revenu, mais cela signifie offrir de bon cœur ses services et ses moyens en vue de faire avancer les intérêts du royaume de Dieu. Eu égard aux temps très difficiles dans lesquels nous vivons, il est essentiel que les serviteurs-témoins de Jéhovah se réunissent, travaillent ensemble, prêchent ensemble et offrent ensemble à Dieu des sacrifices de louange. Au cours du mois de novembre, les témoins de Jéhovah, secondés par les personnes de bonne volonté, offriront, dans la prédication de maison en maison, le livre La religion a-t-elle servi l’humanité ?, un auxiliaire biblique des plus instructifs, ainsi qu’une brochure traitant de questions bibliques. Tout le monde est invité à participer à cette œuvre pour appuyer le service de la maison de Jéhovah. Écrivez à la Société Tour de Garde pour tous renseignements nécessaires ou adressez-vous à la Salle du Royaume des témoins de Jéhovah la plus proche de votre domicile.
ÉTUDES DE “ LA TOUR DE GARDE ” POUR LES SEMAINES DU
2 décembre : Ce que représente pour moi le don de ma personne. Page 324.
9 décembre : Pourquoi il faut se faire baptiser. Page 327.
TEXTES QUOTIDIENS POUR DÉCEMBRE
1 Mais si un homme... lui dresse une embûche, et se lève contre lui et le frappe à mort, en sorte qu’il meure et qu’il s’enfuie dans l’une de ces villes... il mourra. — Deut. 19:11, 12, Da. wF 1/6/56 9b
2 Éprouvez-vous vous-mêmes. — II Cor. 13:5. wF 15/3/55 17
3 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches ; car l’oiseau du ciel emporterait ta voix, l’animal ailé publierait tes paroles. — Eccl. 10:20. wF 15/12/55 8, 9a
4 Je serai un prompt témoin contre... ceux qui font fléchir le droit de l’étranger. — Mal. 3:5, Da. wF 15/5/56 36
5 Jéhovah étendit sa main et toucha ma bouche, et Jéhovah me dit : “ Voici que je mets mes paroles dans ta bouche. ” — Jér. 1:9, Cr 1905. wF 1/5/56 13a
6 Tu établiras des routes... afin que tout meurtrier puisse s’enfuir dans ces villes. — Deut. 19:3. wF 1/6/56 10, 11b
7 Et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant. — Mal. 3:18. wF 1/3/56 13, 15a
8 Tu aimeras ton prochain comme toi-même. — Marc 12:31. wF 15/7/55 6, 7a
9 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l’usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal. — Héb. 5:14. wF 15/3/55 18
10 Et la cuve fut foulée hors de la ville ; et du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux. — Apoc. 14:20. wF 1/6/56 20, 21b
11 Alors il leur dit : “ Rendez donc les choses de César à César, mais les choses de Dieu à Dieu. ” — Mat. 22:21, NW. wF 15/5/56 38
12 Continuez à vous supporter l’un l’autre et à vous pardonner l’un l’autre largement, si l’un a sujet de se plaindre de l’autre. Tout comme Jéhovah vous a pardonné largement, faites-le vous aussi. — Col. 3:13, NW. wF 1/8/55 20
13 On t’appellera : mon plaisir en elle (Hephsiba), et l’on appellera ta terre : épouse (Beulah). — És. 62:4. wF 1/3/56 12a
14 Adore Dieu. — Apoc. 22:9. wF 1/9/55 18, 19
15 Jéhovah, mets une garde à ma bouche, une sentinelle à la porte de mes lèvres. — Ps. 141:3, Cr 1905. wF 15/12/55 9a
-
-
Éprouvez votre mémoireLa Tour de Garde 1956 | 1er novembre
-
-
Éprouvez votre mémoire
Après avoir lu la présente édition, vous souvenez-vous de ces points ?
✔ Quelle était l’attitude du premier président des États-Unis à l’égard de la Bible ? p. 323, § 2.
✔ Quels faux buts poursuit le monde ? p. 324, § 6.
✔ Vaut-il la peine de se vouer à Jéhovah, eu égard à ce qu’il en coûte ? p. 326, § 19.
✔ Quelle est la signification du baptême ? p. 328, § 10.
✔ Pourquoi le baptême est-il un acte grave ? p. 328, § 16.
✔ Comment acquiert-on la sagesse la plus élevée ? p. 330, § 7.
✔ Comment peut-on acquérir une foi capable de résister au “ lavage du cerveau ” ? p. 331, § 2.
✔ Jésus se référa-t-il aux traditions ou aux Écritures ? p. 332, § 7.
✔ Les chrétiens du premier siècle possédaient-ils une Bible complète ? p. 334, § 6.
✔ Jean recommanda-t-il la tradition en disant que beaucoup de choses faites par Jésus ne sont pas mentionnées dans les Écritures ? p. 334, § 12.
✔ Quelle fausse idée nombre de personnes ont-elles de la prière ? p. 333, § 2.
✔ Quel aspect avait l’arche de l’alliance ? p. 333, § 8.
✔ L’allusion d’Ésaïe à “ la chaleur par l’ombre d’un nuage ” prédisait-elle les explosions atomiques ? p. 335, § 12.
✔ La “ Traduction du Monde Nouveau ” utilise-t-elle plus de mots qu’il n’est nécessaire ? p. 336, § 3.
-