BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Index des versets bibliques expliqués en 1963
    La Tour de Garde 1963 | 15 décembre
    • Hébreux

      1:1-4 w63 267

      1:2 w63 688

      1:9 w63 465, 623

      2:1 w63 751

      2:1-4 w63 266

      2:5-10 w63 265

      2:6-9 w63 89

      2:14, 15 w63 265

      3:12-14 w63 268

      4:2, 3 w63 268

      4:12 w63 466

      4:13 w63 127, 720

      5:12 w63 397, 560

      5:14 w63 533, 560

      6:10 w63 262

      6:17-19 w63 649

      6:18 w63 453, 648, 717

      7:11, 12 w63 395

      7:15-17 w63 461

      9:11, 12, 24-26 w63 241

      9:23 w63 463

      9:24-26 w63 295

      10:1 w63 463

      10:19-22 w63 395

      10:23-25 w63 613

      10:23-27 w63 276

      10:24, 25 w63 15, 441, 493, 561, 632

      10:26, 27 w63 205

      10:28, 29 w63 206

      10:32-34 w63 207

      10:35, 36 w63 208

      10:37 w63 208

      10:38 w63 208, 275

      10:39 w63 209, 275

      11:1 w63 204, 269, 271, 454

      11:1, 2 w63 269

      11:3 w63 271

      11:4 w63 270

      11:6 w63 553, 735

      11:8-10 w63 272

      11:8-19 w63 159

      11:9 w63 273, 277

      11:10 w63 274, 277

      11:12 w63 461

      11:13-16 w63 274

      11:24, 25 w63 716

      11:26 w63 688

      11:27 w63 361, 689

      11:35 w63 233

      11:39, 40 w63 254

      12:1-3 w63 526

      12:1, 2 w63 650

      12:1-4 w63 277

      12:2, 3 w63 651, 689

      12:5 w63 517

      12:5, 6 w63 518

      12:7-11 w63 518

      12:12, 15 w63 528

      12:15-17 w63 273

      12:22 w63 431

      12:22-24 w63 278

      12:24 w63 271

      12:26-28 w63 278

      13:4 w63 333

      13:7 w63 363, 594

      13:8 w63 465, 570

      13:10-13 w63 241

      13:12-15 w63 278

      13:15 w63 460

      Jacques

      1:13 w63 551

      1:17 w63 370

      1:22 w63 626

      1:25 w63 593

      1:27 w63 347, 350

      2:5 w63 214, 350

      2:14-17 w63 347

      2:26 w63 212

      3:10-12 w63 338

      3:13-18 w63 338

      4:4 w63 442

      4:7 w63 638

      5:13 w63 536

      5:16 w63 584

      5:17, 18 w63 39

      5:19, 20 w63 237

      I Pierre

      1:1 w63 113

      1:2 w63 114

      1:3-5 w63 651

      1:6, 7 w63 651, 690

      1:12 w63 416

      2:4-8 w63 678

      2:5, 6 w63 459

      2:5, 9, 10 w63 395

      2:9 w63 114, 393, 403, 458

      2:11-17 w63 114

      2:11, 12, 16 w63 652

      2:12 w63 117, 335

      2:13 w63 140

      2:13, 17 w63 114, 115

      2:15 w63 117

      2:16 w63 117

      2:17 w63 118, 175

      2:18-20 w63 119

      2:18-23 w63 653

      2:19 w63 170

      2:21-25 w63 119

      3:1-6 w63 120

      3:1-9 w63 653

      3:3, 4 w63 588

      3:4 w63 583

      3:14 w63 24, 652, 743

      3:15 w63 212, 652

      3:16, 21 w63 170

      3:17 w63 741

      3:18 w63 123, 242

      3:18, 19 w63 238

      4:3-5 w63 652, 725

      4:3-7 w63 495

      4:3, 4 w63 230, 362

      4:6 w63 125

      4:7, 8 w63 693

      4:8 w63 667

      4:15 w63 23

      4:16 w63 743

      4:17, 18 w63 724

      5:1-10 w63 654

      5:8 w63 362, 407, 741

      5:9, 10 w63 742

      5:12 w63 650

      II Pierre

      1:13, 14 w63 47

      1:21 w63 425, 461

      2:4 w63 429

      2:4-9 w63 203

      2:5 w63 646

      2:21, 22 w63 630

      3:3-8 w63 647

      3:3, 4 w63 261

      3:7, 10 w63 569

      3:9 w63 647

      3:11-17 w63 523

      3:12 w63 128

      3:13 w63 272, 570

      I Jean

      1:1-3 w63 46

      1:9 w63 590

      2:15-17 w63 524, 556

      2:15, 16 w63 595

      2:19 w63 444

      3:2 w63 240

      3:4 w63 668

      3:10 w63 429

      3:12 w63 429, 544

      3:17, 18 w63 346

      4:15 w63 50

      4:18 w63 36, 558

      5:5 w63 50

      5:7 w63 44

      5:18-21 w63 86

      5:19 w63 554

      5:21 w63 295

      II Jean

      v. 3 w63 50

      v. 9 w63 56

      v. 9, 10 w63 669

      v. 11 w63 670

      Jude

      v. 6 w63 31, 360

      Apocalypse

      1:1 w63 405, 428

      1:4, 5 w63 82, 92

      1:5, 6 w63 403

      1:17, 18 w63 82

      2:7, 10, 19 w63 468

      2:18, 26, 27 w63 52

      3:7 w63 47

      3:14 w63 82, 92, 685

      3:19 w63 518

      4:8, 11 w63 46

      5:5 w63 47

      5:10 w63 403

      7:4-8 w63 689

      7:9-15 w63 460

      7:9-17 w63 690

      11:18 w63 408

      12:1 w63 430

      12:1-3, 5, 9, 17 w63 427

      12:3 w63 405

      12:5 w63 408, 430

      12:7-9 w63 505

      12:9 w63 407, 429

      12:9, 12 w63 605

      12:12 w63 741

      12:13, 17 w63 143

      12:17 w63 430

      13:1, 2 w63 142, 505

      13:1-3 w63 409

      13:11-14 w63 410

      13:11-15 w63 505

      14:1-4 w63 51

      15:3, 4 w63 687

      16:3 w63 237

      16:13 w63 411, 504

      16:14, 16 w63 504

      17:1, 18 w63 431

      17:3 w63 405, 412

      17:8-11 w63 412

      18:4 w63 93

      19:6-9 w63 51

      19:11-16 w63 51

      19:11, 14 w63 181

      19:13 w63 87

      19:14, 15 w63 506

      19:20 w63 411, 505

      20:6 w63 403

      21:2-5 w63 254

      21:2, 9-11, 14, 22, 23 w63 52

      22:16 w63 47

      22:17 w63 397, 491

  • Ensorcellement au moyen de l’eau et la PES
    La Tour de Garde 1963 | 15 décembre
    • Ensorcellement au moyen de l’eau et la PES

      APRÈS avoir lu l’article “ Protégez-​vous contre les forces spirituelles mauvaises ”, paru dans La Tour de Garde du 1er juillet 1963, le président de The American Society of Dowsers (Société américaine des sourciers), société légalement constituée, écrivit une lettre qui trouvait à redire à la conclusion à laquelle l’article était parvenu, à savoir, qu’à cause du lien qui rattachait l’ensorcellement au moyen de l’eau ou l’art de découvrir, dans le sol, les nappes d’eau ou les minerais, à l’aide de la baguette divinatoire, à la perception extrasensorielle ou spiritisme, les chrétiens font bien de s’en abstenir. Néanmoins, le président de The American Society of Dowsers, société légalement constituée, fait connaître le point de vue de cette société sur la façon dont la rabdomancie opère. Il écrit : “ Le point essentiel de l’article est, peut-être, bien compris. Nous partageons l’idée que la rabdomancie est une forme de la PES et que s’engager dans une forme quelconque de la PES peut mener à la “ possession ” ou à l’entrée en relations avec “ les forces spirituelles mauvaises ”, à moins qu’on ne prenne les précautions qu’il convient. Nous préférons certainement aborder les gens qui s’intéressent à la rabdomancie en les avertissant des dangers. ”

      Même si la Société Américaine des rabdomants croit sincèrement qu’il est possible de prendre des précautions pour éviter la “ possession ” et qu’on peut faire beaucoup de bien en ayant recours aux différentes formes de la PES, ce que les chrétiens ne doivent pas oublier, c’est que toute forme de divination ou de spiritisme est condamnée par Dieu en raison de sa nature même. Ce ne sont pas les saints anges qui sont derrière cette forme de la PES, mais les anges méchants ou créatures spirituelles du mal dont l’objectif est d’égarer les humains. S’abstenir de la PES sous toutes ses formes, c’est non seulement prendre les précautions scripturales qu’il convient, mais c’est encore obéir à Dieu. — Rév. 21:8, MN.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager