BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Cyrus
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • Que Dieu ‘ l’ait appelé par son nom ’ (Is 45:4) si tôt ne signifie pas qu’il lui ait donné le nom de Cyrus à la naissance, mais qu’il savait à l’avance qu’un homme de ce nom se lèverait et qu’il ferait appel à lui directement, précisément, par son nom, et pas anonymement.

      Par conséquent, à l’insu du roi Cyrus, qui était probablement un païen adepte du zoroastrisme, Jéhovah Dieu lui avait figurément parlant “ saisi la droite ” pour le conduire ou l’affermir ; il l’avait ceint, l’avait préparé et lui avait aplani la voie pour qu’il accomplisse le dessein divin : conquérir Babylone (Is 45:1, 2, 5).

  • Cyrus
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • Comment Cyrus détourna-t-il le cours de l’Euphrate ?

      Les prophéties bibliques relatives à la conquête de Babylone par Cyrus annonçaient que ses fleuves seraient desséchés, que ses portes seraient laissées ouvertes, que la ville serait envahie brusquement et que les soldats de Babylone ne résisteraient pas (Is 44:27 ; 45:1, 2 ; Jr 50:35-38 ; 51:30-32). Hérodote raconte qu’un fossé profond et large entourait Babylone et qu’on franchissait par de nombreuses portes de bronze (ou de cuivre) les murailles intérieures bordant l’Euphrate qui coupait la ville en deux. Selon Hérodote (I, 191, 192), lorsque Cyrus mit le siège devant la ville, “ au moyen d’un canal il dirigea le fleuve dans l’étang [le lac artificiel qu’on croit avoir été creusé antérieurement par la reine Nitocris] qui était en état de marécage, et ainsi, les eaux ayant baissé, il rendit guéable l’ancien lit. Quand ce résultat fut obtenu, les Perses qui avaient été postés à cette fin suivirent le lit de l’Euphrate, où l’eau, ayant baissé, ne leur venait plus guère qu’au milieu de la cuisse, et par ce chemin entrèrent dans Babylone. Si les Babyloniens avaient su d’avance ce qui se faisait par ordre de Cyrus ou s’en étaient aperçus, ils auraient laissé les Perses pénétrer dans la ville et les auraient anéantis de la pire façon : ils auraient fermé toutes les poternes menant au fleuve, seraient montés eux-mêmes sur les murs qui longeaient les berges, et auraient pris l’ennemi comme dans une nasse. Mais les Perses furent sur eux sans qu’ils s’y attendissent. À cause de la grande étendue de la ville, racontent les gens du pays, les quartiers de la périphérie étaient déjà au pouvoir de l’ennemi, que les Babyloniens habitant les quartiers du centre ne se rendaient pas compte qu’ils étaient pris ; comme il se trouvait que c’était pour eux un jour de fête, ils dansaient pendant ce temps et se livraient aux plaisirs, jusqu’à l’heure où ils apprirent enfin — et trop bien — la nouvelle [voir Dn 5:1-4, 30 ; Jr 50:24 ; 51:31, 32]. C’est de la sorte que Babylone fut prise alors pour la première fois ”.

      Bien qu’un peu différent dans les détails, le récit de Xénophon donne les mêmes éléments fondamentaux que celui d’Hérodote. Xénophon dit que Cyrus jugeait presque impossible de prendre d’assaut les puissantes murailles de Babylone, puis il raconte que Cyrus mit le siège devant la ville, détourna les eaux de l’Euphrate dans des fossés et, alors que la ville célébrait une fête, fit remonter le lit du fleuve par ses armées, qui franchirent les murailles. Les soldats, sous les ordres de Gobryas et de Gadatas, surprirent les gardes et entrèrent par les portes mêmes du palais. En une seule nuit, “ la ville était prise et mort le roi ”, et les soldats babyloniens qui occupaient les différentes citadelles se rendirent le lendemain matin. — Cyropédie, VII, (5), 33 ; voir Jr 51:30.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager