-
Aimez ceux que Dieu aime« Gardez-vous dans l’amour de Dieu »
-
-
2 La Bible énonce une vérité incontournable quand elle dit : “ Qui marche avec les sages deviendra sage, mais qui a des relations avec les stupides s’en trouvera mal. ” (Proverbes 13:20). Ce proverbe ne parle pas d’un contact occasionnel. L’expression ‘ marcher avec ’ sous-entend une fréquentation assiduea. Une encyclopédie biblique fait sur ce verset le commentaire suivant : “ Marcher avec quelqu’un implique amour et attachement. ” N’êtes-vous pas d’accord que nous avons tendance à imiter les personnes que nous aimons ? C’est précisément en raison de ce lien affectif qu’elles sont susceptibles de nous influencer profondément, que ce soit en bien ou en mal.
-
-
Aimez ceux que Dieu aime« Gardez-vous dans l’amour de Dieu »
-
-
a Le mot hébreu traduit ici par ‘ avoir des relations avec ’ est aussi traduit ailleurs par ‘ se lier à ’ et ‘ se faire le compagnon de ’. — Juges 14:20 ; Proverbes 22:24.
-