-
AlbanieAnnuaire 2010 des Témoins de Jéhovah
-
-
DAVANTAGE DE STABILITÉ SPIRITUELLE
“ Je suis heureux que l’on traduise autant de publications, mais ce dont nous avons vraiment besoin, c’est de la Traduction du monde nouveau, une Bible de qualité pour bâtir notre foi ! ” s’est exclamé Nasho Dori avant sa mort. À peine trois ans après, en 1999, le Collège central donne son accord pour que Les Écritures grecques chrétiennes — Traduction du monde nouveau soient traduites en albanais.
L’assemblée de district 2000 réserve une très belle surprise aux Albanais : la parution des Écritures grecques chrétiennes — Traduction du monde nouveau dans leur langue. L’équipe de traduction n’a ménagé aucun effort pour réaliser le projet en un peu moins d’un an. Une pionnière permanente, ex-membre communiste du Parlement, écrit : “ C’est vraiment merveilleux. Ce n’est qu’après avoir étudié cette traduction que j’ai pu me rendre compte à quel point la Bible est magnifique, avec sa prose, sa poésie et ses récits fluides. Lorsque j’ai lu comment Jésus avait été tourné en ridicule ou blâmé pour avoir accompli des miracles, j’ai ressenti pour lui des sentiments profonds que je n’avais jamais eus auparavant. J’ai pu m’imaginer très clairement chacune des scènes touchantes. ”
-
-
AlbanieAnnuaire 2010 des Témoins de Jéhovah
-
-
À ce moment-là, la traduction des Écritures hébraïques en albanais est bien entamée.
-
-
AlbanieAnnuaire 2010 des Témoins de Jéhovah
-
-
Les 4 675 assistants d’Albanie et du Kosovo débordent de joie lorsqu’il annonce la parution des Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau en albanais !
“ Pas étonnant que Satan ait tout fait pour nous mettre des bâtons dans les roues ! dit un Témoin de longue date. Il était furieux que tant de bonnes choses arrivent au peuple de Jéhovah. ”
-
-
AlbanieAnnuaire 2010 des Témoins de Jéhovah
-
-
[Illustrations, page 194]
David Splane annonçant la parution de la “ Traduction du monde nouveau ” en albanais.
-