-
Un trésor oublié refait surface : l’histoire de la Bible de MakariosLa Tour de Garde 1997 | 15 décembre
-
-
En 1876, la Bible intégrale (Écritures hébraïques et grecques) était enfin traduite en russe avec l’approbation du synode. Cette Bible complète est souvent appelée traduction synodale. Ironie de l’histoire, cette traduction “ officielle ” de l’Église orthodoxe russe s’appuie principalement sur la traduction de Makarios, ainsi que sur celle de Pavsky. Mais le nom divin n’est employé que dans quelques-uns des endroits où il figure dans le texte hébreu.
-
-
Un trésor oublié refait surface : l’histoire de la Bible de MakariosLa Tour de Garde 1997 | 15 décembre
-
-
Outre l’essentiel des Écritures hébraïques traduites par Makarios, cette édition contient la traduction des Psaumes dans le texte de Pavsky, ainsi que la version synodale (reconnue par l’Église orthodoxe) des Écritures grecques.
-
-
Un trésor oublié refait surface : l’histoire de la Bible de MakariosLa Tour de Garde 1997 | 15 décembre
-
-
Après avoir écarté plusieurs traductions, en 1876 l’Église a finalement donné son aval à un texte qui fut appelé la traduction synodale. Son usage ne fut toutefois pas autorisé dans les églises. À ce jour, la seule Bible qui y soit en honneur est le texte slavon. ”
-