BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Couronne
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • Dans les Écritures grecques chrétiennes, le mot grec diadêma est rendu par “ diadème ” dans les traductions modernes. Il est toujours employé comme symbole de la dignité royale, qu’elle soit réalité ou seulement prétention. Le “ grand dragon couleur de feu ” (Satan le Diable) a un diadème sur chacune de ses sept têtes (Ré 12:3, 9). Un diadème orne chacune des dix cornes de la “ bête sauvage ” symbolique à sept têtes qui monte de “ la mer ”. (Ré 13:1.) Celui qui est appelé Fidèle et Véridique, Jésus Christ, a sur la tête “ de nombreux diadèmes ”, les siens venant de Jéhovah, la Source légitime du pouvoir et de la puissance (Ré 19:11-13 ; 12:5, 10).

  • Couronne
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • La forme la plus ancienne de couronne fut sans doute le diadème (héb. : nézèr), simple bandeau qui, à l’origine, servait probablement à retenir en arrière les cheveux longs de celui qui le portait. Cependant, il fut adopté comme coiffure royale même parmi des peuples qui portaient les cheveux courts. Des bandeaux de ce genre sont représentés sur des sculptures d’Égypte, de Ninive et de Persépolis. Plus tard, les différents degrés d’honneur furent marqués par la couleur, le type de tissage ou la forme des diadèmes. Certains de ces bandeaux mesuraient environ 5 cm de large ; ils étaient en lin, en soie, voire en argent ou en or. On les portait parfois par-dessus une toque. Il existait également des diadèmes rayonnants (des bandeaux garnis tout autour de pointes dressées comme des rayons) et d’autres étaient sertis de pierres précieuses.

      En plus de vouloir dire “ diadème ” (2Ch 23:11), le mot hébreu nézèr peut se rapporter à une chose séparée, mise à part ou vouée, comme dans le cas du prêtre en chef qui avait sur lui “ le signe de consécration [...], l’huile d’onction de son Dieu ”. (Lv 21:10-12 ; voir Dt 33:16, note.) Tenant compte de ce sens fondamental, la Traduction du monde nouveau rend parfois nézèr à juste titre par ‘ signe de consécration ’ quand il est question de la plaque en or que le grand prêtre d’Israël portait sur son turban. Sur cette plaque d’or étaient inscrits les mots : “ La sainteté appartient à Jéhovah. ” — Ex 29:6 ; 39:30, note ; Lv 8:9.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager