-
DouceurÉtude perspicace des Écritures (volume 1)
-
-
Un ouvrage déclare au sujet de l’adjectif praüs : “ En grec classique, c’est un mot agréable. Quand il s’applique aux choses, il signifie ‘ doux ’. Il est utilisé, par exemple, pour une brise légère ou pour une voix calme. Quand il s’applique aux personnes, il signifie ‘ doux ’ ou ‘ aimable ’. [...] Il y a de la douceur dans praüs, mais derrière cette douceur il y a la force de l’acier [...]. Ce n’est pas une douceur molle, une tendresse sentimentale, une sérénité passive. ” (A New Testament Wordbook, par William Barclay,
-
-
DouceurÉtude perspicace des Écritures (volume 1)
-
-
Le terme praüs est traduit diversement dans les versions de la Bible par “ doux ”, “ modeste ” et “ doux de caractère ”. (AC ; Jé ; MN.) Toutefois, comme le montre l’ouvrage de W. Barclay cité plus haut, praüs est plus que de la gentillesse et, lorsqu’il qualifie des personnes, il signifie compatissant.
-