BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Parents, vos enfants ont besoin d’une attention personnalisée
    La Tour de Garde 1994 | 15 mai
    • 5, 6. a) Que dit la Bible de l’enfant dans le ventre de sa mère? b) Qu’est-​ce qui laisse entendre que les parents devraient se soucier du bien-être de l’enfant à naître?

      5 Le mot grec employé ici par Paul (bréphos) sert aussi à désigner un enfant encore à naître. Élisabeth, la mère de Jean le baptiseur, raconta à sa parente Marie: “Quand le son de ta salutation a frappé mes oreilles, le tout petit enfant [bréphos] dans ma matrice a bondi d’allégresse.” (Luc 1:44). Dès lors, même le fœtus est appelé ‘tout petit enfant’, et la Bible montre que déjà dans le ventre de sa mère, il peut réagir aux stimulations extérieures.

  • Parents, vos enfants ont besoin d’une attention personnalisée
    La Tour de Garde 1994 | 15 mai
    • 8. a) Que faut-​il apparemment comprendre quand la Bible dit que Timothée connaissait les saintes lettres “depuis la plus tendre enfance”? b) Qu’est-​ce qui s’est vérifié dans le cas de Timothée?

      8 Que faut-​il comprendre quand Paul dit que Timothée ‘connaissait les saintes lettres depuis la plus tendre enfance’? Apparemment, il voulait dire que Timothée avait reçu une éducation spirituelle alors qu’il était encore un nourrisson, et non pas simplement au cours de son enfance. Cette explication s’accorde avec la signification du mot grec bréphos, qui désigne généralement un nouveau-né (Luc 2:12, 16; Actes 7:19). D’aussi loin qu’il pût se souvenir, Timothée avait reçu une instruction spirituelle de sa mère Eunice et de sa grand-mère Loïs (2 Timothée 1:5).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager