-
MessieÉtude perspicace des Écritures (volume 2)
-
-
Messie (mashiaḥ) signifie “ oint ” (adjectif ou nom). Le mot grec équivalent est Khristos, ou Christ. — Mt 2:4, note.
Dans les Écritures hébraïques, l’adjectif verbal mashiaḥ s’applique à de nombreux hommes. David fut nommé officiellement pour être roi quand il fut oint d’huile. C’est pourquoi il est appelé “ oint ” ou, littéralement, “ messie ”. (2S 19:21 ; 22:51 ; 23:1 ; Ps 18:50.) Les expressions “ oint ” ou “ l’oint de Jéhovah ” sont également utilisées à propos d’autres rois, dont Saül et Salomon (1S 2:10, 35 ; 12:3, 5 ; 24:6, 10 ; 2S 1:14, 16 ; 2Ch 6:42 ; Lm 4:20). Ce terme est aussi appliqué au grand prêtre (Lv 4:3, 5, 16 ; 6:22). Les patriarches Abraham, Isaac et Jacob sont appelés les “ oints ” de Jéhovah (1Ch 16:16, 22, note). Le roi de Perse Cyrus est appelé “ oint ” en ce sens que Dieu l’avait désigné pour accomplir une certaine mission. — Is 45:1 ; voir OINT, ONCTION.
-
-
MessieÉtude perspicace des Écritures (volume 2)
-
-
En Daniel 9:25, 26, le mot mashiaḥ s’applique exclusivement au Messie à venir (voir SOIXANTE-DIX SEMAINES).
-