BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • La paix mondiale: Que signifiera-t-elle vraiment?
    La Tour de Garde 1990 | 15 avril
    • Par exemple, dans les Écritures hébraïques (l’“Ancien Testament”), le mot hébreu pour paix est shalôm. Une forme dérivée de ce mot est utilisée en Genèse 37:14, où le patriarche Jacob demande à son fils Joseph: “Vois si tes frères sont sains et saufs et si le petit bétail est sain et sauf, et rapporte-​moi des nouvellesa.” Shalôm est de nouveau utilisé en Genèse 41:16, où il est traduit par “bien-être”.

  • La paix mondiale: Que signifiera-t-elle vraiment?
    La Tour de Garde 1990 | 15 avril
    • a Littéralement, “Vois la paix de tes frères et la paix du petit bétail”.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager