BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Un prophète de Dieu porte la lumière aux humains
    La prophétie d’Isaïe, lumière pour tous les humains II
    • Combien d’“ Isaïe ” ?

      7. De quelle manière de nombreux biblistes ont-​ils contesté l’authenticité d’Isaïe, et pourquoi ?

      7 En raison des prophéties que le livre d’Isaïe contient, de nombreux biblistes ont contesté son authenticité. Ces critiques affirment que la deuxième partie du livre dut être écrite par quelqu’un qui vécut au VIe siècle avant notre ère, pendant ou après l’exil à Babylone. D’après eux, les prophéties relatives à la désolation de Juda furent rédigées après leur accomplissement ; autrement dit, il ne s’agissait pas de prédictions. Les critiques signalent encore qu’après le chapitre 40 le livre d’Isaïe parle comme si Babylone était la puissance dominante et comme si les Israélites y étaient en captivité. Ils en concluent que celui qui coucha par écrit la deuxième partie d’Isaïe dut le faire à cette période, au VIe siècle avant notre ère. Ce raisonnement est-​il solidement fondé ? Absolument pas !

      8. Quand le scepticisme à l’égard de l’authenticité d’Isaïe vit-​il le jour, et comment s’est-​il répandu ?

      8 Il fallut attendre le XIIe siècle de notre ère pour que l’authenticité d’Isaïe soit mise en question. Elle le fut par un commentateur juif, Abraham Ibn Ezra. “ Dans son commentaire d’Isaïe, lit-​on dans l’Encyclopaedia Judaica, [Abraham Ibn Ezra] déclare que la deuxième moitié, à partir du chapitre 40, fut l’œuvre d’un prophète qui vécut durant l’exil babylonien et le début du Retour à Sion. ” Aux XVIIIe et XIXe siècles, un certain nombre de biblistes ont adopté ses idées, notamment Johann Christoph Doederlein, théologien allemand qui a publié son œuvre exégétique sur Isaïe en 1775, et une seconde édition en 1789. On lit dans un commentaire biblique (New Century Bible Commentary) : “ Hormis les plus conservateurs, tous les biblistes acceptent à présent l’hypothèse avancée par Doederlein [...] selon laquelle les prophéties contenues dans les chapitres 40-66 du livre d’Isaïe ne sont pas les paroles du prophète Isaïe du VIIIe siècle, mais datent de plus tard. ”

      9. a) Comment a-​t-​on disséqué le livre d’Isaïe ? b) En quels termes un commentateur de la Bible a-​t-​il décrit la controverse qui entoure l’authenticité d’Isaïe ?

      9 Cependant, la remise en question de l’authenticité d’Isaïe ne s’est pas arrêtée là. La théorie concernant un second Isaïe (ou Deutéro-Isaïe) a donné naissance à l’idée qu’un troisième rédacteur ait pu intervenira. Le livre d’Isaïe a dès lors été disséqué par le menu : un bibliste attribue les chapitres 15 et 16 à un prophète inconnu, et un autre met en cause l’authenticité des chapitres 23 à 27. Un autre encore affirme qu’Isaïe ne put écrire les paroles qui figurent aux chapitres 34 et 35. Pour quelle raison ? Parce que leur contenu ressemble étrangement à celui des chapitres 40 à 66, qui déjà ont été attribués à quelqu’un d’autre qu’à l’Isaïe du VIIIe siècle ! Charles Torrey, commentateur de la Bible, résume succinctement le résultat de ce raisonnement : “ Celui qui était le grand ‘ Prophète de l’Exil ’ a été ravalé au rang de personnage de peu d’envergure, et il est presque enterré sous un enchevêtrement de fragments. ” Cependant, tous les biblistes ne sont pas d’accord avec la dissection du livre d’Isaïe.

      Les arguments en faveur de l’unité de rédacteur

      10. Citez un exemple de continuité du vocabulaire montrant que le livre d’Isaïe n’eut qu’un seul rédacteur.

      10 Il existe de solides raisons de penser que le livre d’Isaïe est l’œuvre d’un seul rédacteur. L’un des arguments qui le montrent est la continuité du vocabulaire qu’il renferme. Par exemple, l’appellation “ le Saint d’Israël ” se trouve 12 fois en Isaïe chapitres 1 à 39 et 13 fois en Isaïe chapitres 40 à 66, alors qu’elle n’apparaît que 6 fois dans le reste des Écritures hébraïques. L’emploi répété de cette expression par ailleurs peu usitée témoigne en faveur de l’unité de rédacteur du livre d’Isaïe.

      11. Quelles ressemblances trouve-​t-​on entre les chapitres 1 à 39 et les chapitres 40 à 66 d’Isaïe ?

      11 On trouve d’autres ressemblances entre les chapitres 1 à 39 et les chapitres 40 à 66 d’Isaïe. Dans les deux parties reviennent souvent les mêmes images, par exemple celle d’une femme qui a les douleurs de l’accouchement et celle d’un “ chemin ” ou d’une “ grande route ”b. Il est aussi fréquemment question de “ Sion ”, nom employé 29 fois dans les chapitres 1 à 39 et 18 fois dans les chapitres 40 à 66. Sion est du reste mentionnée à plus de reprises en Isaïe que dans n’importe quel livre de la Bible. Ces faits, signale une encyclopédie (The International Standard Bible Encyclopedia), “ attestent que le livre a une individualité qu’il est difficile d’expliquer ” s’il fut écrit par deux, trois auteurs ou davantage.

      12, 13. De quelles façons les Écritures grecques chrétiennes indiquent-​elles que le livre d’Isaïe fut l’œuvre d’un seul rédacteur ?

      12 L’argument le plus convaincant pour démontrer que le livre d’Isaïe n’eut qu’un rédacteur figure dans les Écritures grecques chrétiennes inspirées. Elles indiquent clairement que les chrétiens du Ier siècle voyaient dans ce livre l’œuvre d’un seul rédacteur. Luc, par exemple, parle d’un fonctionnaire éthiopien qui lisait la portion qu’on trouve aujourd’hui en Isaïe chapitre 53, la portion précisément que les critiques modernes attribuent au Deutéro-Isaïe. Pourtant, Luc déclare que l’Éthiopien “ lisait à haute voix le prophète Isaïe ”. — Actes 8:26-28.

      13 Intéressons-​nous également à Matthieu ; dans son Évangile, il explique que le ministère de Jean le baptiseur accomplit les paroles prophétiques renfermées aujourd’hui en Isaïe 40:3. À qui Matthieu attribue-​t-​il cette prophétie ? À un Deutéro-Isaïe inconnu ? Non. Il identifie le rédacteur simplement à “ Isaïe le prophètec ”. (Matthieu 3:1-3.) Un autre jour, Jésus lut dans un rouleau les paroles qu’on trouve actuellement en Isaïe 61:1, 2. Dans son récit, Luc précise : “ On lui remit alors le rouleau du prophète Isaïe. ” (Luc 4:17). Dans sa lettre aux Romains, Paul parle des deux parties d’Isaïe, mais à aucun moment il n’insinue que le rédacteur ait été qui que ce soit d’autre qu’une même personne, Isaïe (Romains 10:16, 20 ; 15:12). De toute évidence, les chrétiens du Ier siècle ne croyaient pas que le livre d’Isaïe soit l’œuvre de deux, trois écrivains ou davantage.

      14. Quelle lumière les Rouleaux de la mer Morte jettent-​ils sur l’authenticité d’Isaïe ?

      14 Considérons encore le témoignage des Rouleaux de la mer Morte, des documents anciens, dont beaucoup sont antérieurs à l’époque de Jésus. Un manuscrit d’Isaïe, qu’on appelle le Rouleau d’Isaïe, daté du IIe siècle avant notre ère, réfute l’affirmation des critiques selon laquelle un Deutéro-Isaïe aurait repris la rédaction au chapitre 40. Comment cela ? Dans ce document antique, ce qui est aujourd’hui le chapitre 40 commence à la dernière ligne d’une colonne et la première phrase du chapitre se termine à la colonne suivante. Manifestement, rien ne donnait à penser au copiste qu’à cet endroit l’auteur changeait ou que le livre passait à une autre partie.

      15. Que déclare Flavius Josèphe, historien juif du Ier siècle, à propos des prophéties d’Isaïe relatives à Cyrus ?

      15 Enfin, examinons le témoignage d’un historien juif du Ier siècle, Flavius Josèphe. Il affirme non seulement que les prophéties d’Isaïe relatives à Cyrus furent écrites au VIIIe siècle avant notre ère, mais encore que Cyrus les connaissait. “ Cyrus connut ces prédictions, écrit Josèphe, en lisant le livre des prophéties qu’avait laissé Isaïe deux cent dix ans auparavant. ” D’après Josèphe, la connaissance de ces prophéties pesa peut-être même sur la décision de Cyrus de renvoyer les Juifs dans leur pays, puisqu’il déclare que Cyrus “ fut pris du désir et de l’ambition d’accomplir ce qui était écrit ”. — Antiquités judaïques, livre XI, chapitre 1, paragraphe 2.

      16. Que peut-​on rétorquer aux critiques selon lesquels, dans la deuxième partie d’Isaïe, Babylone est décrite comme la puissance dominante ?

      16 On l’a déjà indiqué, de nombreux critiques font remarquer qu’à partir d’Isaïe chapitre 40 Babylone est présentée comme la puissance dominante et il est question des Israélites comme s’ils étaient déjà en exil. N’est-​ce pas l’indice que le rédacteur vécut au VIe siècle avant notre ère ? Pas obligatoirement. En réalité, même avant le chapitre 40 d’Isaïe, il arrive que Babylone soit décrite comme la puissance mondiale dominante. Par exemple, en Isaïe 13:19, Babylone est appelée “ la parure des royaumes ” ou, selon la Bible du Semeur, “ le joyau des royaumes ”. Ces paroles sont à l’évidence prophétiques, puisque Babylone ne devint une puissance mondiale que plus d’un siècle après. Un critique “ résout ” ce prétendu problème en affirmant tout bonnement qu’Isaïe 13 est l’œuvre d’un autre écrivain. Mais il est courant que les prophéties bibliques parlent d’événements futurs comme s’ils s’étaient déjà réalisés. Cette technique littéraire souligne avec force que l’accomplissement d’une prophétie est assuré (voir Révélation 21:5, 6). Seul le Dieu des vraies prophéties était capable de faire cette déclaration : “ J’annonce des choses nouvelles. Avant qu’elles ne se mettent à germer, je vous les fais entendre. ” — Isaïe 42:9.

      Un livre de prophéties dignes de confiance

      17. Comment expliquer le changement de style que l’on constate à partir d’Isaïe chapitre 40 ?

      17 À quelle conclusion les faits amènent-​ils ? Que le livre d’Isaïe est l’œuvre d’un seul rédacteur inspiré. Le livre entier a traversé les siècles comme un ouvrage unique, et pas deux ou trois ouvrages. Sans doute, certains diront que le style du livre d’Isaïe change quelque peu à partir du chapitre 40. Mais n’oublions pas qu’Isaïe fut prophète de Dieu au moins 46 ans. Sur une telle période, il n’est guère étonnant que la teneur de son message et, avec elle, sa façon de l’exprimer, aient changé. Car Isaïe ne fut pas chargé par Dieu de proclamer uniquement de durs avertissements de jugement. Il dut aussi transmettre ces paroles de Jéhovah : “ Consolez, consolez mon peuple. ” (Isaïe 40:1). Le peuple de l’alliance de Dieu serait effectivement consolé par la promesse selon laquelle, au bout de 70 ans d’exil, les Juifs seraient rapatriés dans leur pays.

  • Un prophète de Dieu porte la lumière aux humains
    La prophétie d’Isaïe, lumière pour tous les humains II
    • b Une femme qui a les douleurs de l’accouchement : Isaïe 13:8 ; 21:3 ; 26:17, 18 ; 42:14 ; 45:10 ; 54:1 ; 66:7. Un “ chemin ” ou une “ grande route ” : Isaïe 11:16 ; 19:23 ; 35:8 ; 40:3 ; 43:19 ; 49:11 ; 57:14 ; 62:10.

      c Dans les récits parallèles, Marc, Luc et Jean emploient la même expression. — Marc 1:2 ; Luc 3:4 ; Jean 1:23.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager