BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Le judaïsme: À la recherche de Dieu par l’Écriture et la tradition
    L’humanité à la recherche de Dieu
    • 18. a) Pourquoi la Septante, traduction en grec des Écritures hébraïques, fut-​elle nécessaire? b) Quel aspect de la culture grecque eut une influence particulière sur les Juifs?

      18 Les Juifs de la Diaspora se mirent à parler le grec au lieu de l’hébreu. C’est pourquoi, vers le début du IIIe siècle avant notre ère, fut entreprise la première traduction en grec des Écritures hébraïques, appelée la Septante. Grâce à elle, de nombreux Gentils se familiarisèrent avec la religion juive et en vinrent à la respecter; certains même s’y convertirente.

  • Le judaïsme: À la recherche de Dieu par l’Écriture et la tradition
    L’humanité à la recherche de Dieu
    • e Durant la période des Maccabées (Hasmonéens, de 165 à 63 av. n. è.), des chefs juifs tels que Jean Hyrcan n’hésitèrent pas à convertir par la force des populations entières au judaïsme. Détail intéressant, au début de notre ère, 10 % du monde méditerranéen était juif. Ce chiffre indique clairement l’impact qu’avait eu le prosélytisme juif.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager