BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • “ Gardez-vous de toute espèce de convoitise ”
    La Tour de Garde 2007 | 1er août
    • 14. Qu’apprenons-​nous du mot traduit par “ vie ” dans le récit biblique ?

      14 Quand Jésus a dit “ sa vie ne provient pas des choses qu’il possède ”, le mot grec employé ici pour “ vie ” (zôê) dans l’Évangile de Luc désigne non pas la façon de vivre ou le style de vie, mais la vie en elle-​même, la vie au sens absolua.

  • “ Gardez-vous de toute espèce de convoitise ”
    La Tour de Garde 2007 | 1er août
    • a Il existe un autre mot grec traduit par “ vie ”, bios, d’où viennent les mots “ biographie ” ou “ biologie ”. D’après un dictionnaire biblique (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words), bios désigne “ la période ou la durée de la vie ”, “ la façon de vivre ” ou “ les moyens d’existence ”.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager