BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • La Traduction du monde nouveau est-elle exacte ?
    Questions fréquentes sur les Témoins de Jéhovah
      • Dans un commentaire sur les Écritures grecques chrétiennes. Traduction du monde nouveau, Alexander Thomson, critique de la Bible anglais, a écrit : « Cette traduction est de toute évidence l’œuvre d’hellénistes compétents, qui ont cherché à rendre le sens véritable du texte grec en utilisant toutes les ressources de la langue anglaise » (The Differentiator, avril 1952, page 52).

  • La Traduction du monde nouveau est-elle exacte ?
    Questions fréquentes sur les Témoins de Jéhovah
      • Même s’il a le sentiment que la Traduction du monde nouveau présente tant des singularités que des traits de génie, Robert McCoy conclut ainsi son commentaire : « La traduction du Nouveau Testament prouve que le mouvement [les Témoins de Jéhovah] compte des hellénistes capables de surmonter intelligemment les multiples problèmes que pose la traduction de la Bible » (Andover Newton Quarterly, janvier 1963, page 31).

  • La Traduction du monde nouveau est-elle exacte ?
    Questions fréquentes sur les Témoins de Jéhovah
      • Bien que n’étant pas d’accord avec certains choix de la Traduction du monde nouveau, le professeur MacLean Gilmour a toutefois reconnu que ses traducteurs « possèdent une connaissance remarquable du grec » (Andover Newton Quarterly, septembre 1966, page 26).

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager