-
Un message doux et amerLa Révélation. Le grand dénouement est proche !
-
-
‘ Il n’y aura plus de délai. ’ ” (Révélation 10:5, 6).
-
-
Un message doux et amerLa Révélation. Le grand dénouement est proche !
-
-
11, 12. a) Que faut-il entendre par l’expression “ plus de délai ” ? b) Qu’est-ce qui est mené à son terme ?
11 Comme le mot “ délai ” traduit ici le grec khronos, qui signifie littéralement “ temps ”, certains pensent que cette déclaration de l’ange doit être rendue comme suit : “ Il n’y aura plus de temps ”, comme si le temps tel que nous le connaissons devait disparaître. Cependant, dans ce verset, le mot khronos est utilisé sans l’article défini. Il ne désigne donc pas le temps en général, mais plutôt “ un temps ” ou “ une période de temps ”. En d’autres termes, Jéhovah n’accordera plus une période de temps (ou un délai) supplémentaire. Un verbe grec dérivé du terme khronos apparaît également en Hébreux 10:37 où Paul, citant Habaqouq 2:3, 4, écrit que “ celui qui vient [...] ne tardera pas ”.
-