-
SagesseÉtude perspicace des Écritures (volume 2)
-
-
Les principaux termes signifiant sagesse sont l’hébreu ḥokhmah (verbe : ḥakham) et le grec sophia, ainsi que leurs dérivés. Sont aussi à mentionner l’hébreu toushiyah, qui peut se traduire par “ action efficace ” ou “ sagesse pratique ”, et les vocables grecs phronimôs et phronêsis (de phrên, l’“ intelligence ”), lesquels ont trait au “ bon sens ”, à la “ prudence ” ou à la “ sagesse pratique ”.
-
-
SagesseÉtude perspicace des Écritures (volume 2)
-
-
Le grec sophia désigne souvent la compétence dans un métier ou un art manuel, ou bien la compétence et le bon sens pour diriger dans les domaines politique et commercial, ou encore une connaissance approfondie de telle ou telle branche des sciences ou de la recherche humaines. De façon similaire, les termes hébreux ḥokhmah et ḥakham s’emploient pour la compétence des matelots et des calfats (Éz 27:8, 9 ; voir aussi Ps 107:23, 27), des ouvriers sur pierre et sur bois (1Ch 22:15), ainsi que pour la sagesse et l’habileté d’autres artisans, dont certains avaient beaucoup de talent pour une grande variété d’ouvrages (1R 7:14 ; 2Ch 2:7, 13, 14). L’habile sculpteur d’images ou le fabricant d’idoles est lui aussi décrit avec ces termes (Is 40:20 ; Jr 10:3-9). Les pratiques astucieuses du monde des affaires sont une forme de sagesse. — Éz 28:4, 5.
-