BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Impartialité
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • L’expression hébraïque nasaʼ panim, rendue par ‘ se montrer partial envers ’, signifie littéralement “ élever le visage ”. (Lv 19:15.) Une façon de saluer chez les Orientaux consistait à s’incliner humblement la face tournée vers le sol. En retour et pour marquer sa considération, celui qui était ainsi salué élevait, ou relevait, le visage de celui qui était incliné (voir Gn 32:20, où ‘ accueillir aimablement ’ traduit une expression hébraïque qui signifie littéralement “ élever le visage ”). Cette expression fut peu à peu utilisée dans un sens péjoratif quand on parlait de traitement de faveur avec corruption. La locution hébraïque nakhar panim (qui est traduite par ‘ avoir de la partialité ’, mais qui signifie littéralement “ reconnaître le visage ”) était utilisée de la même façon (Dt 1:17 ; 16:19). L’expression grecque lambanô prosôpon (‘ faire preuve de partialité ’ ; littéralement : “ prendre ou accepter la face ”) suit le modèle hébreu (Lc 20:21 ; voir Int). Des formes composées de ces deux mots sont traduites par “ partialité, favoritisme ” (Rm 2:11 ; Jc 2:1), “ faire du favoritisme ” (Jc 2:9) et “ partial ”. (Ac 10:34.) — Voir Int.

  • Impartialité
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
    • Conseils aux juges. Jéhovah conseilla fermement aux juges d’Israël d’être impartiaux. Ils reçurent cet ordre strict : “ Vous ne devez pas avoir de partialité dans le jugement. ” (Dt 1:17 ; 16:19 ; Pr 18:5 ; 24:23). Ils ne devaient pas faire montre de partialité en faveur du pauvre simplement parce qu’il était pauvre, influencés par la sentimentalité ou par des préjugés contre les riches. Ils ne devaient pas non plus favoriser le riche à cause de sa richesse, peut-être en lui donnant satisfaction en échange d’une faveur ou d’un pot-de-vin ou par crainte de son pouvoir ou de son influence (Lv 19:15). Dieu finit par condamner les prêtres lévitiques infidèles en Israël parce qu’ils violaient sa loi et, comme il le souligna particulièrement, parce qu’ils faisaient preuve de partialité, eux qui faisaient fonction de juges dans le pays. — Ml 2:8, 9.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager