BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Rabsaris
    Étude perspicace des Écritures (volume 2)
    • RABSARIS

      (Fonctionnaire de cour en chef).

      Titre du fonctionnaire de cour en chef des gouvernements assyrien et babylonien. Le Rabsaris était membre du comité de trois hauts dignitaires assyriens que le roi d’Assyrie envoya réclamer la reddition de Jérusalem au temps du roi Hizqiya. — 2R 18:17.

      Le Rabsaris était un des fonctionnaires babyloniens qui prirent le contrôle de Jérusalem pour Neboukadnetsar quand la ville tomba en 607 av. n. è., et Neboushazbân est le nom du Rabsaris en place quand il fut ordonné à Jérémie de demeurer avec Guedalia (Jr 39:3, 13, 14 ; 40:1-5). Des fouilles ont mis au jour des inscriptions portant ce titre. — Bulletin of the Israel Exploration Society, Jérusalem, 1967, vol. XXXI, p. 77 ; Le palais royal d’Ugarit, III, Paris, 1955, no 16:162, p. 126.

  • Rabshaqé
    Étude perspicace des Écritures (volume 2)
    • RABSHAQÉ

      (de l’akkadien, probablement “ Grand échanson ”).

      Titre d’un important fonctionnaire assyrien (2R 18:17). Une inscription du roi d’Assyrie Tiglath-Piléser III figurant sur un bâtiment dit : “ J’envoyai un de mes fonctionnaires, le rabsaq, à Tyr. ” En outre, une tablette conservée au British Museum porte cette inscription du roi Assourbanipal : “ J’ordonnai d’ajouter à mes précédentes forces (de combat) (en Égypte) le rabsaq-fonctionnaire. ” — Ancient Near Eastern Texts, par J. Pritchard, 1974, p. 282, 296.

      Alors qu’il assiégeait la forteresse judéenne de Lakish, Sennakérib, roi d’Assyrie, envoya à Jérusalem d’importantes forces militaires commandées par le Tartân, le commandant en chef, ainsi que deux autres hauts fonctionnaires, le Rabsaris et le Rabshaqé (2R 18:17 ; le récit complet figure également en Is chap. 36, 37). De ces trois fonctionnaires assyriens supérieurs, Rabshaqé était le principal porte-parole qui tenta de contraindre le roi Hizqiya à accepter une reddition (2R 18:19-25). Ils se tenaient tous les trois près du canal de la piscine supérieure. Ce Rabshaqé, dont le nom n’est pas révélé, parlait couramment l’hébreu et le syrien. Il cria vers le roi Hizqiya en hébreu, mais ce furent trois fonctionnaires de Hizqiya qui sortirent à sa rencontre. Les fonctionnaires du roi Hizqiya demandèrent à Rabshaqé de leur parler en syrien plutôt que dans la langue des Juifs, car le peuple présent sur la muraille écoutait (2R 18:26, 27). Mais la situation était idéale pour les visées propagandistes de Rabshaqé. Il voulait que le peuple entende et se démoralise. Avec des mots choisis pour susciter la terreur, avec de fausses promesses, des mensonges, des outrages et des moqueries à l’encontre de Jéhovah, Rabshaqé parla encore plus fort en hébreu, et présenta au peuple des arguments l’incitant à trahir le roi Hizqiya et à se rendre à l’armée assyrienne (2R 18:28-35). Toutefois, le peuple de Jérusalem resta fidèle à Hizqiya. — 2R 18:36.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager