BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Enseveli le vendredi, disparu le dimanche
    Le plus grand homme de tous les temps
    • Le dimanche, de grand matin, Marie Madeleine et Marie, mère de Jacques, ainsi que Salomé, Jeanne et d’autres femmes, apportent des aromates pour traiter le corps de Jésus. En chemin, elles se disent entre elles: “Qui nous roulera la pierre de devant la porte du tombeau commémoratif?” Mais en arrivant au tombeau, elles découvrent qu’un tremblement de terre a eu lieu et que la pierre a été enlevée, roulée par l’ange de Jéhovah. Les gardes sont partis et le tombeau est vide! Matthieu 27:57 à 28:2; Marc 15:42 à 16:4; Luc 23:50 à 24:3, Lc 24:10; Jean 19:14, Jn 19:31 à 20:1; 12:42; Lévitique 23:5-7; Deutéronome 21:22, 23; Psaume 34:20; Zacharie 12:10.

  • Jésus est vivant!
    Le plus grand homme de tous les temps
    • Chapitre 128

      Jésus est vivant!

      CONSTATANT que le tombeau de Jésus est vide, Marie Madeleine court le dire à Pierre et à Jean. Quant aux autres femmes, apparemment elles restent près du tombeau. Peu après, un ange apparaît et les invite à y pénétrer.

      À l’intérieur, les femmes voient un second ange, et l’un des deux leur dit: “Vous, soyez sans crainte, car je sais que vous cherchez Jésus, qui a été attaché sur un poteau. Il n’est pas ici, car il a été relevé, comme il l’a dit. Venez, voyez le lieu où il était couché. Et allez vite dire à ses disciples qu’il a été relevé d’entre les morts.” Alors, avec crainte et grande joie, ces femmes s’en vont en courant, elles aussi.

      Au même instant, Marie, ayant trouvé Pierre et Jean, leur dit: “On a enlevé le Seigneur du tombeau commémoratif, et nous ne savons pas où on l’a mis.” Aussitôt les deux apôtres partent en courant. Jean, qui est plus rapide — parce qu’il est certainement plus jeune — arrive le premier au tombeau, alors que les femmes ont déjà quitté les lieux; il n’y a donc personne alentour. Se penchant dans le tombeau, Jean scrute l’intérieur et y voit les bandelettes, mais il reste dehors.

      Pierre, lui, sitôt arrivé, entre sans hésitation. Il voit les bandelettes posées là, ainsi que le linge dans lequel on avait enveloppé la tête de Jésus, et qui est roulé, à une autre place. Maintenant, Jean entre lui aussi dans le tombeau, et il croit ce que Marie a dit. Mais ni Pierre ni Jean ne comprennent que Jésus a été relevé, quoiqu’il leur ait souvent dit qu’il le serait. Perplexes, les deux hommes rentrent chez eux, laissant Marie, qui est revenue au tombeau.

      Dans l’intervalle, les autres femmes vont en toute hâte dire aux disciples que Jésus a été ressuscité, comme les anges le leur ont ordonné. Alors qu’elles courent aussi vite que possible, Jésus vient à leur rencontre et leur dit: “Bonjour!” Tombant à ses pieds, elles lui rendent hommage. Puis Jésus leur dit: “Soyez sans crainte! Allez annoncer la nouvelle à mes frères, afin qu’ils aillent en Galilée; et c’est là qu’ils me verront.”

      Un peu plus tôt, au moment du tremblement de terre et de l’apparition des anges, les soldats qui montaient la garde ont été frappés de stupeur et sont devenus comme morts. Dès qu’ils se sont remis, ils sont allés à la ville et ont dit aux prêtres en chef ce qui s’était passé. Après consultation des “anciens” des Juifs, une décision a été prise: il fallait essayer d’étouffer l’affaire en achetant les soldats. On leur a donc laissé cette instruction: “Dites: ‘Ses disciples sont venus de nuit et l’ont dérobé pendant que nous dormions.’”

      Or, étant donné que les soldats romains peuvent être punis de mort pour s’être endormis à leur poste, les prêtres leur ont fait cette promesse: “Si la chose [le fait que vous vous soyez endormis] vient aux oreilles du gouverneur, nous le persuaderons et nous vous épargnerons tout ennui.” Comme le pot-de-vin versé était une somme suffisamment importante, les soldats ont suivi les instructions. En conséquence, la fausse nouvelle du vol du corps de Jésus s’est propagée largement chez les Juifs.

      Marie Madeleine, restée au tombeau, est effondrée. Où peut bien être Jésus? Elle se penche en avant pour regarder dans le tombeau, et elle voit les deux anges en blanc, qui sont réapparus! L’un est assis à la tête et l’autre aux pieds de l’endroit où le corps de Jésus a été couché. “Femme, pourquoi pleures-​tu?” demandent-​ils.

      “On a enlevé mon Seigneur, répond Marie, et je ne sais pas où on l’a mis.” Puis elle se tourne et voit quelqu’un qui lui répète la question: “Femme, pourquoi pleures-​tu?” Mais celui-là ajoute: “Qui cherches-​tu?”

      S’imaginant avoir devant elle l’homme qui entretient le jardin dans lequel se situe le tombeau, elle lui dit: “Seigneur, si tu l’as emporté, dis-​moi où tu l’as mis, et je l’enlèverai.”

      “Marie!” s’exclame alors la personne. Aussitôt, à sa façon familière de lui parler, elle reconnaît Jésus, et elle s’écrie: “Rabbouni!” (qui signifie “Enseignant!”). Avec une joie sans borne, elle s’agrippe à lui. Mais Jésus lui dit: “Cesse de t’accrocher à moi. Car je ne suis pas encore monté vers le Père. Mais va-​t’en vers mes frères et dis-​leur: ‘Je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu.’”

      Voilà maintenant Marie qui accourt vers le lieu où les apôtres et les disciples se sont réunis. Elle ajoute son témoignage à celui que les autres femmes ont donné, disant qu’elles ont vu Jésus ressuscité. Malgré cela, tout comme ils n’ont pas voulu croire les autres femmes, apparemment ces hommes ne croient pas Marie non plus. Matthieu 28:3-15; Marc 16:5-8; Luc 24:4-12; Jean 20:2-18.

      ▪ Après avoir trouvé le tombeau vide, que fait Marie Madeleine, et qu’arrive-​t-​il aux autres femmes?

      ▪ Comment Pierre et Jean réagissent-​ils en trouvant le tombeau vide?

      ▪ Qui les autres femmes rencontrent-​elles en allant rapporter la résurrection de Jésus aux disciples?

      ▪ Qu’est-​il arrivé aux soldats de la garde, et qu’ont fait les prêtres quand ils sont venus les en aviser?

      ▪ Que se passe-​t-​il alors que Marie Madeleine est seule au tombeau, et comment les disciples réagissent-​ils lorsque les femmes leur font part de ce qu’elles ont vu?

  • Jésus fait de nouvelles apparitions
    Le plus grand homme de tous les temps
    • LES disciples sont encore abattus. Ils ne savent pas ce qu’il faut penser de ce tombeau vide, pas plus qu’ils ne croient le témoignage des femmes. Alors, plus tard ce dimanche, Cléopas et un autre disciple quittent Jérusalem pour Emmaüs, village distant de 11 kilomètres environ.

      En chemin, alors qu’ils sont en train de discuter des événements de la journée, un inconnu se joint à eux. “Quelles sont ces choses que vous débattez entre vous tout en marchant?” demande-​t-​il.

      Les disciples s’arrêtent, le visage sombre, et Cléopas répond: “Est-​ce que, comme étranger, tu habites à l’écart dans Jérusalem, que tu ne saches pas les choses qui y sont arrivées ces jours-​ci?”

      “Quelles choses?” demande l’homme.

      “Celles touchant Jésus le Nazaréen”, répondent-​ils. “Nos grands prêtres et nos chefs l’ont livré à la sentence de mort et l’ont attaché sur un poteau. Or, nous espérions que cet homme était celui qui est destiné à délivrer Israël.”

      Cléopas et son compagnon relatent les événements stupéfiants de la journée — la vision surnaturelle d’anges et la découverte du tombeau vide —, mais ils avouent qu’ils sont perplexes quant au sens de ces choses. L’inconnu les réprimande: “Ô hommes insensés et lents de cœur à croire toutes les choses qu’ont prononcées les prophètes! Ne fallait-​il pas que le Christ endurât ces souffrances et qu’il entrât dans sa gloire?” Et il leur interprète des passages du texte sacré qui concernent le Christ.

      Finalement, ils arrivent en vue d’Emmaüs, et l’inconnu fait mine de continuer son chemin. Voulant en entendre davantage, les disciples se font suppliants: “Reste avec nous, car on arrive au soir.” L’homme reste donc avec eux pour le repas. Il prononce une prière, rompt le pain et se met à le leur présenter; c’est alors qu’ils comprennent qui il est: Jésus dans un corps humain matérialisé. Mais à ce moment-​là il disparaît.

      Maintenant ils saisissent pourquoi l’inconnu savait tant de choses! “Notre cœur, disent-​ils, ne brûlait-​il pas lorsqu’il nous parlait en chemin, lorsqu’il nous ouvrait pleinement les Écritures?” Sans tarder, ils se lèvent et retournent précipitamment à Jérusalem, où ils trouvent les apôtres et ceux qui sont assemblés avec eux. Avant que Cléopas et son compagnon aient pu ouvrir la bouche, les autres, tout enthousiasmés, leur apprennent: “Réellement, le Seigneur a été relevé et il est apparu à Simon!” Ensuite, les deux hommes racontent comment Jésus leur est apparu à eux aussi. Cela fait quatre fois dans la journée qu’il est apparu à différents disciples.

      Bien que les portes soient verrouillées parce que les disciples ont peur des Juifs, Jésus apparaît soudain une cinquième fois. Il entre, se tient au milieu d’eux et dit: “La paix soit avec vous!” Les disciples sont épouvantés, s’imaginant voir un esprit. Aussi, leur expliquant qu’il n’est pas une apparition, Jésus dit: “Pourquoi êtes-​vous troublés, et pourquoi des doutes vous montent-​ils au cœur? Voyez mes mains et mes pieds: c’est moi en personne; touchez-​moi et voyez, car un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que j’en ai.” Malgré cela, ils ont encore de la peine à croire.

      Afin de les aider à comprendre qu’il est bel et bien Jésus, il leur demande: “Avez-​vous ici quelque chose à manger?” Après avoir accepté un morceau de poisson grillé et l’avoir mangé, il dit: “Ce sont là mes paroles, celles que je vous ai dites quand j’étais encore avec vous [avant ma mort]: qu’il fallait que s’accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse et dans les Prophètes et les Psaumes.”

      Poursuivant ce qui revient à une étude biblique, Jésus leur enseigne ceci: “Ainsi est-​il écrit que le Christ souffrirait et ressusciterait d’entre les morts le troisième jour, et que grâce à son nom la repentance en vue du pardon des péchés serait prêchée dans toutes les nations — en commençant par Jérusalem, vous devez être témoins de ces choses.”

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager