Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomalainen viittomakieli
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • nwt 2. Timoteukselle 1:1-4:22
  • 2. Timoteukselle

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

  • 2. Timoteukselle
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös
2. Timoteukselle

TOINEN KIRJE TIMOTEUKSELLE

1 Paavali, Kristuksen Jeesuksen apostoli Jumalan tahdosta sen lupauksen mukaan, joka koskee Kristuksen Jeesuksen kautta saatavaa elämää,+ 2 Timoteukselle, rakkaalle lapselle:+

Ansaitsematonta* hyvyyttä, armoa ja rauhaa sinulle Jumalalta, Isältä, ja Kristukselta Jeesukselta, meidän Herraltamme.

3 Olen kiitollinen Jumalalle, jota palvelen esi-isieni tavoin ja puhtaalla omallatunnolla, enkä lakkaa muistamasta sinua hartaissa rukouksissani yötä päivää. 4 Kun muistan kyyneleesi, kaipaan nähdä sinua, jotta tulisin täyteen iloa. 5 Mielessäni on sinun teeskentelemätön uskosi,+ jollainen oli ensiksi isoäidilläsi Looiksella ja äidilläsi Eunikella, ja olen varma, että se on sinulla edelleen.

6 Muistathan siksi kohentaa kuin tulta sitä Jumalan lahjaa, jonka sait, kun laitoin käteni sinun päällesi.+ 7 Jumalahan ei antanut meille pelkuruuden henkeä+ vaan voiman,+ rakkauden ja terveen ajattelutavan hengen. 8 Älä siis häpeä Herrastamme todistamista+ äläkä minua, joka olen vankina hänen vuokseen, vaan ole osaltasi valmis kestämään vaikeuksia+ hyvän uutisen takia luottaen Jumalan voimaan.+ 9 Hän pelasti meidät ja kutsui meidät pyhällä kutsulla,+ ei tekojemme takia vaan oman tarkoituksensa ja ansaitsemattoman* hyvyytensä takia.+ Tuota hyvyyttä osoitettiin meille Kristuksen Jeesuksen yhteydessä hyvin kauan sitten, 10 mutta nyt se on tehty täysin selväksi Pelastajamme, Kristuksen Jeesuksen, ilmeiseksi tulon välityksellä.+ Hän on tehnyt lopun kuolemasta+ ja luonut valoa elämään+ ja turmeltumattomuuteen+ hyvällä uutisella,+ 11 jota varten minut asetettiin saarnaajaksi, apostoliksi ja opettajaksi.+

12 Tämän vuoksi myös kärsin,+ mutta en häpeä.+ Minähän tunnen hänet, johon olen uskonut, ja olen varma, että hän voi siihen päivään saakka varjella sen, minkä olen antanut hänen haltuunsa.+ 13 Pidä edelleen mittapuuna niitä terveitä* sanoja,*+ jotka olet kuullut minulta, ja säilytä usko ja rakkaus, jotka ovat tulosta siitä, että on Kristuksen Jeesuksen yhteydessä. 14 Varjele meissä asuvan pyhän hengen+ avulla tätä hyvää, mikä on uskottu haltuusi.

15 Sinähän tiedät, että Aasian provinssissa+ kaikki ovat hylänneet minut, myös Fygelos ja Hermogenes. 16 Herra osoittakoon armoa Onesiforoksen+ talouteen kuuluville, sillä hän on usein rohkaissut minua, eikä hän ole hävennyt kahleitani. 17 Päinvastoin, kun hän oli Roomassa, hän etsi minua ahkerasti ja löysi minut. 18 Antakoon Herra hänen saada armoa Jehovalta* sinä päivänä. Sinä tiedät hyvin, mitä palveluksia hän teki Efesoksessa.

2 Siksi, lapseni,+ hanki sinä jatkuvasti voimaa ansaitsemattomasta* hyvyydestä, jota Kristus Jeesus osoittaa. 2 Usko minulta kuulemasi asiat, jotka monet todistajat ovat vahvistaneet,+ luotettaville miehille, jotka vuorostaan tulevat olemaan riittävän päteviä opettamaan toisia. 3 Ole osaltasi valmis kestämään vaikeuksia+ Kristuksen Jeesuksen hyvänä sotilaana.+ 4 Ei kukaan, joka palvelee sotilaana, osallistu* liiketoimintaan,* jos hän haluaa saada sen hyväksynnän, joka pestasi hänet sotilaaksi. 5 Lisäksi jos joku kilpailee urheilukisoissa, häntä ei seppelöidä, ellei hän kilpaile sääntöjen mukaan.+ 6 Maanviljelijän, joka tekee kovasti työtä, tulee ensimmäisenä saada osansa hedelmistä. 7 Ajattele jatkuvasti sitä, mitä sanon. Herra auttaa sinua ymmärtämään kaikkia näitä asioita.*

8 Muista, että Jeesus Kristus herätettiin kuolleista+ ja että hän oli Daavidin jälkeläisiä*+ sen hyvän uutisen mukaan, jota saarnaan+ 9 ja jonka vuoksi joudun kärsimään ja minut on vangittu rikollisena.+ Jumalan sanaa ei kuitenkaan ole kahlehdittu.+ 10 Siksi kestän edelleen kaiken valittujen vuoksi,+ jotta heidätkin pelastettaisiin Kristuksen Jeesuksen välityksellä ja he saisivat ikuisen kirkkauden. 11 Nämä sanat ovat luotettavat: Jos olemme kuolleet yhdessä, tulemme myös elämään yhdessä.+ 12 Jos kestämme edelleen, tulemme myös hallitsemaan yhdessä kuninkaina.+ Jos kiellämme hänet, myös hän tulee kieltämään meidät.+ 13 Jos olemme uskottomia, hän pysyy uskollisena, sillä hän ei voi kieltää itseään.

14 Muistuta heitä jatkuvasti näistä asioista ja kehota heitä* Jumalan edessä olemaan taistelematta sanoista. Sellaisesta ei ole mitään hyötyä, vaan se vahingoittaa niitä,* jotka kuuntelevat. 15 Tee kaikkesi, jotta Jumala voisi hyväksyä sinut ja olisit työmies, jonka ei tarvitse hävetä mitään ja joka käsittelee totuuden sanaa oikein.+ 16 Mutta hylkää tyhjät puheet, jotka loukkaavat sitä, mikä on pyhää,+ sillä ne* johtavat aina vain suurempaan jumalattomuuteen, 17 ja niitä puhuvien sanat leviävät kuin kuolio. Heitä ovat Hymenaios ja Filetos.+ 18 He ovat poikenneet totuudesta sanoessaan, että ylösnousemus on jo tapahtunut,+ ja he saavat joidenkin uskon luhistumaan. 19 Kaikesta huolimatta Jumalan laskema vahva perustus pysyy lujana, ja siinä on tämä sinetti: ”Jehova* tuntee ne, jotka kuuluvat hänelle”+ ja ”Jokaisen, joka huutaa avukseen Jehovan* nimeä,+ tulee luopua vääryydestä.”*

20 Suuressa talossa ei ole ainoastaan kullasta ja hopeasta vaan myös puusta ja savesta tehtyjä käyttöesineitä.* Jotkin on tarkoitettu arvokkaaseen* käyttöön mutta toiset arkiseen* käyttöön. 21 Niinpä jos joku pysyy erossa jälkimmäisistä, hän tulee olemaan arvokkaaseen käyttöön sopiva väline,* pyhitetty, omistajalleen hyödyllinen, valmis kaikkeen hyvään työhön. 22 Pakene siis nuoruudelle ominaisia haluja mutta pyri siihen, mikä on oikein,* sekä uskoon, rakkauteen ja rauhaan yhdessä niiden kanssa, jotka huutavat avukseen Herraa puhtaasta sydämestä.

23 Lisäksi pysy erossa tyhmistä ja tietämättömyyttä osoittavista väittelyistä,+ koska tiedät, että niistä seuraa taisteluja.* 24 Herran orjan ei tarvitse taistella, vaan hänen täytyy olla hellävarainen* kaikkia kohtaan+ ja pätevä opettamaan. Hänen tulee hillitä itsensä, kun häntä kohdellaan väärin,+ 25 ja opettaa lempeästi niitä, joiden suhtautuminen ei ole myönteistä.+ Ehkä Jumala antaa heidän katua,* niin että he voivat tuntea totuuden täsmällisesti,+ 26 tulla järkiinsä ja päästä pois Paholaisen* ansasta, sillä hän on pyydystänyt heidät elävinä toteuttamaan hänen tahtoaan.+

3 Mutta haluan sinun tietävän, että viimeisinä päivinä+ tulee olemaan kriittisiä aikoja, joista on vaikea selviytyä. 2 Ihmiset tulevat olemaan itserakkaita, rahaa rakastavia, rehentelijöitä, ylimielisiä, pilkkaajia, vanhemmilleen tottelemattomia, kiittämättömiä, uskottomia, 3 vailla luonnollista kiintymystä, haluttomia tekemään sovintoa,* panettelijoita, vailla itsehillintää, raivoisia, hyvyyden vihaajia,* 4 petollisia, itsepäisiä ja ylpeitä. He rakastavat nautintoja, eivät Jumalaa. 5 Ulospäin näyttää siltä, että heillä on jumalanpelkoa, mutta sen voima ei vaikuta heidän elämäänsä.*+ Pysy erossa sellaisista. 6 Näiden joukosta tulee miehiä, jotka tunkeutuvat viekkaasti perheisiin ja saavat valtaansa syntien kuormittamia, monenlaisten halujen johdattamia heikkoja naisia, 7 jotka ovat aina saamassa opetusta mutta jotka eivät silti opi koskaan tuntemaan totuutta täsmällisesti.

8 Samalla tavoin kuin Jannes ja Jambres vastustivat Moosesta, hekin vastustavat jatkuvasti totuutta. Sellaisten ihmisten mieli on täysin turmeltunut, ja he ovat kelpaamattomia uskon kannalta katsoen. 9 He eivät kuitenkaan pääse pitkälle, sillä heidän järjettömyytensä* tulee hyvin selväksi kaikille, niin kuin kävi noiden kahden miehen tapauksessa.+ 10 Sinä kuitenkin olet seurannut läheltä minun opetustani, elämäntapaani,+ päämäärääni, uskoani, kärsivällisyyttäni, rakkauttani ja kestävyyttäni 11 ja tiedät, millaisia vainoja ja kärsimyksiä koin Antiokiassa,+ Ikonionissa+ ja Lystrassa.+ Kestin nuo vainot, ja Herra pelasti minut niistä kaikista.+ 12 Kaikkia, jotka haluavat palvella Jumalaa antaumuksellisesti* Kristuksen Jeesuksen yhteydessä, tullaan myös vainoamaan.+ 13 Mutta pahat ihmiset ja petkuttajat menevät yhä huonompaan suuntaan. He eksyttävät toisia ja eksyvät itse.+

14 Pidä sinä kuitenkin kiinni siitä, mitä olet oppinut ja mistä olet tullut vakuuttuneeksi.+ Sinähän tiedät, keiltä olet sen oppinut, 15 ja olet pienokaisesta*+ asti tuntenut pyhät kirjoitukset.+ Ne voivat tehdä sinusta viisaan, niin että voit pelastua sen uskon välityksellä, joka sinulla on Kristukseen Jeesukseen.+ 16 Koko Raamattu on kirjoitettu Jumalan hengen ohjauksessa,*+ ja se on hyödyllinen opettamisessa,+ ojentamisessa, oikaisemisessa* ja oikeaan toimintaan valmentamisessa,*+ 17 niin että Jumalan ihminen* olisi täysin pätevä, valmis* kaikkiin hyviin tekoihin.

4 Velvoitan sinua vakavasti Jumalan ja Kristuksen Jeesuksen edessä, jonka on määrä tuomita+ elävät ja kuolleet,+ ja hänen ilmeiseksi tulonsa+ ja valtakuntansa+ kautta: 2 Saarnaa Jumalan sanaa.+ Tee niin innokkaasti sekä hyvinä että vaikeina aikoina. Ojenna,+ nuhtele ja kehota osoittaen suurta kärsivällisyyttä ja opettaen taitavasti.+ 3 Tulee nimittäin aika, jolloin ihmiset eivät kestä tervettä* opetusta+ vaan omien halujensa mukaan haalivat ympärilleen opettajia, jotka puhuvat vain sitä, mitä he haluavat kuulla.*+ 4 He lakkaavat kuuntelemasta totuutta ja alkavat kiinnittää huomiota valheellisiin kertomuksiin. 5 Pysy sinä kuitenkin järkevänä kaikessa, kestä vaikeuksia,+ tee evankelistan työtä,* hoida palvelustehtäväsi perusteellisesti.*+

6 Minua vuodatetaan jo kuin juomauhria,+ ja vapauttamiseni+ aika on aivan lähellä. 7 Olen taistellut hyvän taistelun,+ olen juossut maaliin asti,+ olen säilyttänyt uskon. 8 Nyt minulle on varattuna vanhurskauden* seppele,*+ jolla Herra, oikeudenmukainen* tuomari,+ palkitsee minut sinä päivänä,+ ei kuitenkaan vain minua vaan myös kaikki ne, jotka ovat rakastaneet hänen ilmeiseksi tuloaan.

9 Tee kaikkesi, jotta pääsisit tulemaan pian luokseni. 10 Demas+ on jättänyt minut, koska hän rakasti tätä maailmaa,* ja hän on mennyt Tessalonikaan. Crescens on mennyt Galatiaan ja Titus Dalmatiaan. 11 Vain Luukas on kanssani. Tuo Markus mukanasi, sillä hänestä on minulle apua palveluksessa. 12 Tykikoksen+ olen lähettänyt Efesokseen. 13 Tuo tullessasi viitta, jonka jätin Troakseen Karpoksen luo, ja kirjakääröt, varsinkin pergamentit.*

14 Kupariseppä Aleksandros on aiheuttanut minulle paljon vahinkoa. Jehova* tulee maksamaan hänelle hänen tekojensa mukaan.+ 15 Sinunkin tulee varoa häntä, sillä hän on vastustanut sanomaamme kiivaasti.

16 Puolustautuessani ensimmäistä kertaa kukaan ei tukenut minua, vaan kaikki jättivät minut. Älköön heitä vaadittako siitä tilille. 17 Mutta Herra seisoi lähelläni ja valoi minuun voimaa, niin että minun välitykselläni sanomaa saarnattaisiin perusteellisesti ja kaikki kansat kuulisivat sen,+ ja minä pelastuin leijonan kidasta.+ 18 Herra vapauttaa minut kaikesta pahasta ja pelastaa minut ottamalla minut taivaalliseen valtakuntaansa.+ Hänelle kuuluu kunnia aina ja ikuisesti. Aamen.

19 Kerro minulta terveisiä Priscalle ja Aquilalle+ sekä Onesiforoksen talouteen kuuluville.+

20 Erastos+ jäi Korinttiin, mutta Trofimoksen+ jätin Miletokseen, koska hän oli sairas. 21 Tee kaikkesi, jotta pääsisit tulemaan ennen talvea.

Sinulle lähettävät terveisiä Eubulos, Pudens, Linos ja Claudia sekä kaikki veljet.

22 Herra olkoon osoittamasi hengen kanssa. Hänen ansaitsematon* hyvyytensä olkoon teidän kanssanne.

Tai ”Runsasta”.

Tai ”runsaan”.

Tai ”hyödyllisiä”.

Tai ”edelleen kiinni niiden terveellisten sanojen rungosta”.

Ks. liite A5.

Tai ”runsaasta”.

Kirjaim. ”sekaannu”.

Tai mahd. ”elämän jokapäiväisiin toimiin”.

Tai ”antaa sinulle tarkkanäköisyyttä kaikessa”.

Kirjaim. ”siementä”.

Kirjaim. ”todista perusteellisesti [heille]”.

Tai ”koituu niiden tuhoksi”, ”on niiden turmioksi”.

Tai ”he”.

Ks. liite A5.

Ks. liite A5.

Tai ”epävanhurskaudesta”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.

Tai ”astioita”.

Kirjaim. ”kunnialliseen”.

Kirjaim. ”kunniattomaan”.

Tai ”käyttöesine”, ”astia”.

Tai ”vanhurskauteen”. Ks. sanasto, ”Vanhurskaus”.

Tai ”riitoja”.

Tai ”tahdikas”.

Tai ”muuttaa mielensä”.

Kreik. diábolos ’panettelija’. Ks. sanasto.

Tai ”haluttomia mihinkään sopimukseen”.

Kirjaim. ”vailla hyvyyden rakkautta”.

Kirjaim. ”mutta he kieltävät sen voiman”.

Tai ”tyhmyytensä”.

Ks. sanasto, ”Antaumuksellinen palvelus”.

Tai ”syntymästäsi”.

Tai ”on Jumalan henkeyttämä”. Kirjaim. ”on Jumalan hengittämä”.

Tai ”asioiden korjaamisessa”.

Tai ”ja kurittamisessa vanhurskaudessa”. Ks. sanasto, ”Kuritus”, ”Vanhurskaus”.

Tai ”ihminen, joka palvelee Jumalaa”.

Tai ”perusteellisesti varustautunut”.

Tai ”hyödyllistä”.

Tai ”opettajia kutkuttamaan heidän korviaan”.

Tai ”saarnaa hyvää uutista”.

Tai ”hyvin”.

Ks. sanasto.

Tai ”kruunu”.

Tai ”vanhurskas”.

Tai ”aikakautta”, ”asiainjärjestelmää”. Ks. sanasto, ”Aikakausi”.

Ts. nahkaiset kirjakääröt.

Ks. liite A5.

Tai ”runsas”.

    Julkaisut suomalaisella viittomakiellä (2000–2026)
    Kirjaudu ulos
    Kirjaudu
    • Suomalainen viittomakieli
    • Jaa
    • Asetukset
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Käyttöehdot
    • Tietosuojakäytäntö
    • Evästeasetukset
    • JW.ORG
    • Kirjaudu
    Jaa