Watchtower LEABHARLANN AR LÍNE
Watchtower
LEABHARLANN AR LÍNE
Gaeilge
á
  • Á
  • á
  • É
  • é
  • Í
  • í
  • Ó
  • ó
  • Ú
  • ú
  • BÍOBLA
  • FOILSEACHÁIN
  • CRUINNITHE

Fo-nóta

a D’úsáid Tyndale an fhoirm “Iehouah” ina aistriúchán féin sna chéad chúig leabhar den Bhíobla. Le himeacht aimsire, d’athraigh an Béarla, agus rinneadh nuachóiriú ar litriú an ainm dhiaga. Mar shampla, i 1612, d’úsáid Henry Ainsworth an fhoirm “Iehovah” ina aistriúcháin de leabhar na Salm. Nuair a rinne sé athbhreithniú ar an aistriúchán sin i 1639, d’úsáid sé an fhoirm “Jehovah.” Mar an gcéanna, d’úsáid aistritheoirí an American Standard Version den Bhíobla, a foilsíodh i 1901, an fhoirm “Jehovah” in áit ar bith a raibh an t-ainm diaga sa téacs Eabhraise.

Foilseacháin Ghaeilge (1982-2025)
Logáil Amach
Logáil Isteach
  • Gaeilge
  • Roinn
  • Roghanna
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Téarmaí Úsáide
  • Polasaí Príobháideachta
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Logáil Isteach
Roinn