Ègzòd
32 Pandan tan-an, pèp-la wè Moyiz té ka tadé pou désann montann-lan. Kifè, pèp-la sanblé alantou Aawon épi i di’y : « Fè an bondié ba nou ki ké maché douvan nou, pas nou pa sav sa ki rivé Moyiz, nonm-lan ki fè nou chapé Léjip. » 2 Alò Aawon di yo : « Pran tout zanno an lò ki an zorèy madanm-zòt, gason-zòt épi tifi-zòt, épi pòté yo ba mwen. » 3 Tout pèp-la koumansé tiré zanno an lò ki té an zorèy-yo épi pòté yo ba Aawon. 4 I pran lò-a, travay li épi an biren, épi i fè an èstati ti bèf épi sa. Alò yo koumansé di : « Mi Bondié’w, o Izrayèl, ki fè’w sòti Léjip. » 5 Lè Aawon wè sa, i konstwi an lotèl douvan èstati-a. Épi i kriyé : « Dèmen, nou ké fè an fèt ba Jéova. » 6 Kidonk yo lévé bonnè bonmaten, épi yo koumansé ofè sakrifis brilé-antiè, épi sakrifis pou lapé. Apré sa, pèp-la asiz pou manjé é pou bwè. Épi apré, yo lévé pou anmizé. 7 An moman-tala Jéova di Moyiz :« Alé, kouri désann, pas pèp-ou, yo ou tiré anba Léjip, yo la ka fè bagay ki mové. 8 Yo pa tadé fè chimen kochi parapòt a larèl man té ba yo. Yo konstwi an èstati tibèf èk yo ka ajounou douvan’y, yo ka fè sakrifis ba’y épi yo ka di : “É Izrayèl, mi Bondié’w, sé li ki fè’w sòti Léjip.” »