Zakari
2 Apré i mandé mwen : « Kisa ou ka wè ? » Man réponn li : « Man ka wè an chandilié ki fèt épi lò, épi an bòl an tèt-li. I ni sèt lanp anlè chandilié-a, wi sèt, é sé lanp-lan ki an tèt-li ni sèt tiyo. 6 Apré sa i di mwen : « Mi sa Jéova di Zowobabèl : “‘Tout sé bagay-tala pé ké fèt ni épi lawmé ni épi puisans lézòm, men épi lèspri-mwen’, sé sa Jéova Chèf sé lawmé-a di. 8 Jéova palé ba mwen ankò an fwa. I di mwen : 9 « Sé lanmen Zowobabèl ki fè fondas kay-tala, é sé lanmen’y ki ké fini’y tou. » É sé vérité vré, zòt ké sav sé Jéova, Chèf Lawmé, ki vréyé mwen obò zòt. 10 « Pas ki moun ki vréyé mépri pou lépòk-la éti sé bagay-la koumansé toupiti ? Sa vré, yo ké ni tjè-kontan lè yo ké wè filaplon-an an lanmen Zowobabèl. Sé sèt zié-tala, sé zié Jéova ka gadé toupatou asou latè. »