1 Wa
18 Apré yonn-dé tan, adan twazièm lanné séchrès-la, Jéova di Éli : « Alé wè Akab, pas man ké fè lapli tonbé anlè péyi-a. » 21 Alò Éli vini douvan pèp-la épi i di : « Konben tan ankò zòt ké rété ka brété anlè dé lidé ? Si sé Jéova ki vré Bondié-a, sèvi’y. Men si sé Baal, sèvi’y ! » Pèp-la pa réponn li ayen. 26 Kidonk yo pran jenn ti bèf-la yo té chwézi, yo préparé’y épi yo prédié Baal dépi bonmaten jik rivé midi. Yo té ka di : « O Baal, réponn nou ! » Men yo pa té ka tann piès vwa. Pèsonn pa té ka réponn yo. É yo té ka kontinié brété anlè an pié apré lòt alantou lotèl-la yo té konstwi. 27 Pa koté midi, Éli koumansé fè lafèt épi yo, i té ka di : « Kriyé’y épi tout lafòs-zòt ! Sé an bondié, kanmenm ! Pétèt lèspri’y lwen, ouben i alé fè kabiné’y. Pétèt sé dòmi i ka dòmi, alò fòk an moun lévé’y ! » 28 Yo té ka kriyé épi tout lafòs-yo èk yo té ka flandjé kòyo épi kouto èk lans, kon yo té ni labitid fè, jiktan san-yo koulé anlè tout kò-yo. 36 Pa koté lè ofwann an grenn oswè, pwofèt Éli vini bò lotèl-la, épi i di : « O Jéova, Bondié Abraam, Izaak épi Izrayèl, sé pou yo sav jòdi-a, sé wou ki Bondié an péyi Izrayèl, sé mwen ki sèvitè’w é ki fè tout sé bagay-tala pas sé sa ou mandé mwen. 38 Alò flanm difé Jéova sòti an sièl épi brilé sakrifis-la, sé mòso bwa-a, sé wòch-la épi lapousiè-a, épi i sèk dlo-a ki té adan fòs-la. 39 Lè pèp-la wè sa, yo tout tonbé ajounou, fidji-yo atè, épi yo kriyé : « Jéova, sé li ki vré Bondié-a ! Jéova, sé li ki vré Bondié-a ! » 40 Kidonk Éli di yo : « Tjenbé sé pwofèt Baal-la ! Fòk pa yonn chapé ! » Lamenm yo trapé yo. Éli fè yo mennen sé pwofèt-la bò lariviè Kichòn, é sé la i tjwé yo.