Izayi
43 Atjèlman mi sa Jéova ka di, Kréyatè’w, o Jakòb, moun-lan ki fòwmé’w, o Izrayèl : « Pa pè, pas man libéré’w. Man sèvi non’w pou man kriyé’w. Ou sé ta mwen. 2 Lè ou ké janbé dlo, man ké la épi’w, é sé flèv-la pé ké néyé’w. Lè ou ké maché an mitan difé, ou pé ké brilé, é sé flanm-lan pé ké wousi’w. 4 Pas ou vini ni anlo valè an zié-mwen, man ba’w lonnè, é man enmen’w. Sé poutji man ké bokanté’w épi nonm, épi man ké bokanté lavi’w épi nasion. 9 Fòk tout sé nasion-an sanblé menm koté-a, é fòk sé pèp-la réyini ansanm. Kilès pami yo pé lévé vwèl anlè sa ? Ès yo pé fè nou tann sé prèmié bagay-la ? Fodré yo prézanté témwen-yo pou montré yo ni rézon, oben fodré dòt moun tann épi di : “Sé vérité vré !” » 10 Jéova ka di : « Zòt ka sèvi mwen témwen, sèvitè-mwen man chwézi ba kòmwen, pou zòt konnèt mwen é pou zòt ni lafwa andidan mwen, é pou zòt konprann man sé menm moun-lan. Pa ni piès Bondié ki fèt avan mwen, é pa ni piès ki vini apré non pli. 11 Mwen, mwen man sé Jéova, é sé mwen sèlman ki pé sové zòt. » 12 « Sé mwen ki anonsé, ki sové é ki fè moun sav sa, lè pa té ni piès dòt dié pami zòt. Kidonk zòt sé témwen-mwen é mwen man sé Bondié-zòt. », sé sa Jéova ka di. 20 Zannimo sovaj ké ba mwen lonnè, sé chakal-la épi sé otrich-la tou. Pas man ké ba dlo an dézè-a, man ké fè lariviè koulé adan sé dézè-a, pou pèp-mwen brè, tala man chwazi a, 21 pèp-la man fòwmé ba mwen pou i pé sa bay lavwa pou louwé mwen. 25 Sé mwen, mwen menm ki parapòt a non-mwen, ka éfasé fòt-ou, é man pé ké sonjé péché’w ankò.