Akt
14 Lè yo rivé Ikoniòm, yo antré ansanm adan sinagòg sé Juif-la épi yo palé an manniè tèlman bèl ki anlo Juif épi Grèk vini kwayan. 3 Pòl épi Barnabé rété la an patjé tan ka palé épi kouraj gras a pouvwa Jéova, yo té ka montré an manniè klè, ki favè Bondié nou pa mérité té anlè yo, pas i té ka pèwmèt yo réyalizé sin épi mirak, kon pawòl-la té ka di a. 11 Lè foul-moun lan wè sa Pòl fè, yo kriyé an lang Likawoni : « Sé bondié-a vini nonm, yo désann jwenn nou ! » 12 Yo koumansé kriyé Barnabé « Zès », épi Pòl « Èrmès », pas sé li ki té pòt-pawòl. 14 Lè sé apòt-la Barnabé épi Pòl aprann sa, yo chiré rad-yo, yo soté adan foul-la é yo rélé : 15 « Nonm, poutji zòt ka fè sa ? Nou sé dé moun épi menm féblès ki zòt. Nou ka anonsé zòt bon nouvèl-la pou zòt pé tounen do ba sé bagay-tala ki pa ni valè é pou zòt vini pa koté Bondié-a ki vivan, li ki fè sièl-la épi latè-a, lanmè-a épi tousa ki andidan’y. 17 Sèl bagay, i pa jen sispann montré zòt ki moun i yé, pas i fè zòt dibien : i ba zòt lapli sièl-la, sézon ki ka pòté, i plen vant-zòt épi manjé, èk tjè-zòt épi lajwa. » 21 Apré yo préché bon nouvèl-la adan vil-tala é apré yo fè anpil disip, yo viré-alé Lis, Ikoniòm épi Antiòch. 22 Rivé la, yo ba sé disip-la lafòs èk yo ankourajé yo pou yo tjenbé adan lafwa, lè yo di : « Fòk nou ké pasé anba anpil léprèv avan nou antré adan wayòm Bondié-a. » 23 Anplis, yo mété ansien adan chak sanblé, toupandan yo té ka fè lapriyè épi yo té ka fè jenn, é sé an lanmen Jéova yo mété yo, pas atjèlman yo té ka kwè an li.