Matié
24 Lè Jézi kité Tanp-lan, disip-li vini bò’y pou montré’y manniè Tanp-lan té konstwi. 2 I réponn yo : « Ès zòt ka wè sé bagay-tala ? Asiré man ka di zòt, isiya pé ké rété piès wòch asou wòch, tout bagay ké krazé. » 3 Toupandan i té asiz asou mòn sé Zolivié-a, sé disip-la vini mandé’y sèl-a-sèl : « Di nou : ki tan sé bagay-tala ké fèt, é ki sin ké montré prézans-ou èk lafen monn-lan la ? » 4 Jézi réponn yo :« Prangad pou pèsonn pa garé zòt, 5 pas anlo moun ké vini épi ké sèvi non-mwen é yo ké di : “Man sé Kris-la.” Épi yo ké garé an patjé moun. 6 Zòt ké tann palé di ladjè, épi nouvèl asou ladjè. Men, pa pran pè, pas fòk sé bagay-tala fèt, men sé poko lafen ki la. 7 « Pas nasion kèy lévé kont nasion é wayòm kont wayòm, i ké ni lafanmin èk tranmanntè an koté apré lòt. 8 Tout sé bagay-tala sé ké koumansman anlo soufwans. 9 « Alò, yo ké pèsékité zòt é yo ké tjwé zòt, épi tout sé nasion-an ké rayi zòt pou lapéti non-mwen. 10 Alò, anpil ké trilbiché osi, yonn ké trayi lòt, yonn ké rayi lòt. 11 Anlo fo pwofèt ké parèt é yo ké garé anlo moun. 12 É pas moun kèy vini méprizé lalwa plizanpli, lanmou laplipa sé moun-lan kèy vini frèt. 13 Men moun-lan ki ka andiré jiktan lafen rivé ké sové. 14 É yo kèy préché bon nouvèl Wayòm-lan toupatou anlè latè, pou sèvi témwayaj pou tout nasion, é apré sa sé ké lafen. 21 Pas alè-tala, ké ni an gran tribilasion kon sa pa janmen fèt dépi okoumansman monn-lan, é kon sa pé ké janmen fèt ankò. 22 Sa vré, si yo pa té tiré adan sé jou-tala, pèsonn pa té ké sové. Men parapòt a sé moun-lan yo chwézi a, yo tiré adan sé jou-tala. 29 « Lamenm apré tribilasion sé jou-tala, solèy-la ké vini nwè, lalin-lan pé ké kléré ankò, zétwèl ki an sièl ké tonbé é latranblad ké pran puisans ki an sièl-la. 30 Alò, sin Yich nonm-lan ké parèt an sièl-la, é tout pèp asou latè ké frapé lestonmak-yo épi ké mété pléré atè, é yo ké wè Yich nonm-lan vini asou niyaj sièl-la épi puisans èk anpil glwa. 31 É épi an gran son twonpèt i ké vréyé zanj-li, é yo ké sanblé sé moun-lan i chwazi-a ki ka sòti an kat kwen monn-lan, dépi an bout sièl-la rivé lòt bò. 32 « Pran lègzanp pié fig-la épi aprann : dépi sé jenn branch-lan koumansé pousé épi yo pòté fèy, zòt sav lété-a toupré. 33 Menm manniè, lè zòt ké wè tout sé bagay-tala, fòk zòt sav i tou pré, i douvan lapòt-la. 36 « Jou-tala èk lè-tala, pèsonn pa konnèt yo, ni lézanj sièl-la, ni Gason-an, men sèlman Papa-a. 37 Pandan Yich nonm-lan kèy la, tout bagay kéy pasé menm manniè sa fèt antan Noé. 38 Avan Délij-la, sé moun-lan té ka manjé épi bwè, nonm té ka mayé é yo té ka mayé sé madanm-lan, jiktan Noé antré adan larch-la ; 39 é yo pa rété véyatif, jiktan Délij-la vini épi chayé yo tout. Sé menm bagay-la ki kèy fèt lè Yich nonm-lan kèy la. 40 Kidonk dé nonm ké adan an chan : yo ké pran yonn épi yo ké kité lòt-la. 41 Dé madanm ké la ka pilé grenn séréyal : yo ké pran yonn épi yo ké kité lòt-la. 42 Kidonk rété véyatif, pas zòt pa sav ki jou Senyè-zòt ka vini. 43 « Konprann sa bien : si mèt kay-la té sav ki moman lannuit vòlè-a té kay vini, i té kay rété véyatif épi pa té kay kité’y fòsé kay-li. 44 Mi sé pou sa, zòt tou, fòk zòt paré, pas Yich nonm-lan kay vini an lè zòt pa ka atann. 45 « Kidonk, sa ki lèsklav fidèl é prévwayan, mèt-li mété asou sé domèstik-li a pou ba yo manjé-yo, bon lè-a ? 46 Bienéré èsklav-tala, si, lè mèt-li rivé, i ka touvé’y ka fè konsa ! 47 Asiré, man ka di zòt, i ké ba’y lanmen anlè tout zafè’y.