Lik
2 Men yo wè yo té woulé gwo wòch-la ki té ka fèmen tonm-lan, 3 é lè yo rantré, yo pa touvé kò Senyè Jézi. 4 Alòs ki yo té èstébékwé épi yo té ka mandé kòyo sa ki pasé, dé nonm parèt douvan yo, rad-yo té ka kléré. 5 Pas sé madanm-lan té pè, yo pa té nòz lévé tèt-yo, alò sé nonm-lan di yo : « Poutji zòt ka chèché pami moun mò, moun-lan ki vivan ? 6 I pa isiya, Bondié résisité’y. Sonjé sa i té di zòt lè i té Lagalilé : 7 yo té pou ladjé Yich nonm-lan anba lanmen moun ki péchè, klouwé’y anlè an poto, épi i té ké résisité twazièm jou-a. » 15 Toupandan yo té ka palé épi diskité anlè sé bagay-tala, Jézi li menm vansé bò yo épi i koumansé maché épi yo, 16 men zié-yo pa té ka rivé rikonnèt li. 21 Nou té ka èspéré ki misié-tala sé li ki té kèy sové Izrayèl. É anplis di sa, twa jou ja pasé dépi ki sé bagay-tala fèt. 25 I réponn yo : « Réfléchi tibwen, tjè-zòt o ralanti pou konprann tousa sé pwofèt-la té di ! 26 Ès Kris-la pa té pou sibi tout sé bagay-tala pou antré adan tout glwa’y ? » 27 Épi, koumansé pa Moyiz épi tout sé Pwofèt-la, i èsplitjé yo tousa Lékriti-a té ka di asou’y. 30 É pandan i té ka manjé épi yo, i pran pen-an, i béni’y, i kasé’y épi i ba yo’y. 31 É sé la, zié-yo wouvè tou gran épi yo rikonnèt li, men i disparèt douvan yo. 32 Yonn di ba lòt : « Ès tjè-nou pa té ka brilé andidan nou lè i té ka palé ba nou asou chimen-an, lè i té ka èsplitjé nou sé Lékriti-a an manniè klè ? » 36 Pandan yo té ka palé asou sé bagay-tala, Jézi li menm parèt an mitan yo épi i di yo : « Man sé lé zòt ni lapé. » 37 Men lapè, latranblad pran yo, yo té kwè yo té ka wè an lèspri.