Mak
13 Apré sa, yo vréyé dèyè’y yonn-dé farizien épi yonn-dé moun ki té ka soutni Éwòd pou yo fè’y dépalé. 14 Sé boug-tala vini di’y : « Ansénian, nou sav ou ka di lavérité é ou pa ka chèché flaté pèsonn, pas ou pa ka gadé fidji pèsonn pou palé. É sa’w ka ansénié anlè Bondié annakò épi lavérité. Dapré’w, ès sé an bon bagay péyé lenpo Séza, wi ouben non ? 16 Yo mennen yonn ba’y. I mandé yo : « Sé fidji ki moun épi non ki moun ki la ? » Yo réponn li : « Séza. » 17 Alò Jézi di : « Viré ba Séza sa ki ta Séza, men viré ba Bondié sa ki ta Bondié. » É répons-li kité yo èstébékwé. 28 An èspésialis Lalwa ki té la, tann yo palé é i vini bò yo. I té wè Jézi té bien réponn yo, alò i mandé’y : « Adan tout sé koumandman-an, kilès ki sé prèmié-a ? » 29 Jézi réponn : « Prèmié-a sé : “Kouté, o Izrayèl : Jéova Bondié-nou sé an sèl Jéova. 30 Ou dwé enmen Jéova Bondié’w épi tout tjè’w, tout nanm-ou, tout lèspri’w épi tout lafòs-ou.” 31 Dézièm-lan, sé : “ Ou dwé enmen pwochen’w kon wou menm. ” Pa ni pli gran koumandman ki sé tala. » 41 Apré, i asiz anfas sé bwèt lajan-an é i gadé koumanniè foul-la té ka mété lajan adan sé bwèt-la. Anlo moun rich té ka mété anchay piès. 42 Apré sa an vèv ki té malérèz rivé é i mété dé ti piès lanmonné ki pa té vo ayen. 43 Jézi kriyé sé disip-li a épi i di yo : « Asiré, man ka di zòt, vèv-tala ki pòv mété plis ki tout sé moun-lan ki mété lajan adan sé bwèt-la. 44 Pas yo tout, yo mété sa yo té ni an twòp, men malérèz-la, i mété tousa i té ni, tousa i té ni pou viv. »