BIBIYOTÈK ASOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBIYOTÈK ASOU ENTÈNÈT
Kréyol Matinik
  • LABIB
  • PIBLIKASION
  • RÉYINION
  • mwb25 janvié p. 6-7
  • 27 janvié – 2 févriyé

Pa ni vidéwo disponib pou chwa-tala.

An pwoblèm rivé lè vidéwo-a té ka chajé.

  • 27 janvié – 2 févriyé
  • Kayé pou réyinion Lavi épi ministè an krétjen (2025)
Kayé pou réyinion Lavi épi ministè an krétjen (2025)
mwb25 janvié p. 6-7

27 JANVIÉ – 2 FÉVRIYÉ

SÒM 140-143

Kantik 44 épi lapriyè | Pawòl pou koumansé (1 min)

TRÉZÒ PAWÒL BONDIÉ

1. Annou aji annakò épi lapriyè-nou

(10 min)

Annou kouté lè yo ka ba nou an konsèy (Sm 141:5 ; w22.02-F 12 § 13-14).

Annou médité anlè aksion Jéova ka fè pou sové pèp-li (Sm 143:5 ; w10-F 15/3 32 § 4).

Annou fè éfò pou wè bagay-la kon Jéova ka wè’y (Sm 143:10 ; w15-F 15/3 32 § 2).

An jenn frè ka fè létid pèrsonèl li. Zimaj : 1. I ka prédié déwo a asiz asou an ban. 2. I ka kouté konsèy an frè ajé ka préché épi’y.

Adan Sòm 140 jiska 143, David pa ka sèlman kriyé anmwé, men i ka di pawòl ka montré i té ka aji annakò épi lapriyè’y.

2. Trézò èspiritièl

(10 min)

  • Sm 140:3 : Lè David di ki lang sé méchan-an kon ta an sèpan, kisa i té lé di ? (it-2-F 1134).

  • Ki trézò èspiritièl ou touvé adan lèkti Labib-la simenn-tala ?

3. Lèkti Labib-la

(4 min) Sm 141:1-10 (th lison 12).

VINI PLI FILÉ ADAN MINISTÈ-A

4. Koumansé an ti-kozé

(4 min) TÉMWAYAJ LÈ’W NI LOKAZION. Ou fini endé an moun, apré ou ka préché ba’y (lmd lison 3 pwen 5).

5. Kontinié an ti-kozé

(3 min) TÉMWAYAJ PIBLIK. Moun-lan ka di’w i otjipé (lmd lison 7 pwen 3).

6. Èsplitjé kwayans-ou

(5 min) Démonstraksion. Awtik ijwfq 21. Tèm : Poutji Témwen Jéova pa ka pran san ? (th lison 7).

LAVI AN KRÉTJEN

Kantik 141

7. Paré kòw pou sianka ou pou pran an trètman ouben fè an lopérasion akòz an pwoblèm santé

(15 min). Diskision.

Jéova ka pwonmèt nou i ké « an soukou fasil pou touvé an tan lapenn » (Sm 46:1). Sa pé rivé ou an « lapenn » toubannman pas ou pou pran an trètman ouben fè an lopérasion. Men Jéova ka ba nou tousa nou bizwen pou paré kònou pou sianka. Pa ègzanp, lòwganizasion’y ka mété a dispozision-nou an dokiman yo ka kriyé Instructions médicales/Désignation d’une personne de confiance (kat DPA), an lòt yo ka kriyé Attestation individuelle (kat ica) épi dòt dokiman itilb. Nou ni osi lé comités de liaison hospitaliers (CLH) pou endé nou. Tout sé dispozision-tala ka endé nou obéyi lalwa Bondié asou san-an (Ak 15:28, 29).

An sè ka plen kat-li « Instructions médicales/Désignation d’une personne de confiance ».

Gadé VIDÉWO-a Ès ou paré pou sianka ou ni an pwoblèm santé ? Apré mandé :

  • Ki manniè kat DPA-a endé yonn-dé ?

  • Ki manniè dokiman-an Informations pour les femmes enceintes (S-401) endé yonn-dé moun ?

  • Sa pé rivé nou bizwen antré lopital, fè an lopérasion ouben pran an trètman (kont an kansè, pa ègzanp). Poutji sa méyè antré an kontak épi CLH-la gran bonnè, menm si i ka sanm nou, sa pé ké nésésè pran san ?

ÈS OU PARÉ ?

  • Matjé désizion’w anlè kat DPA’w.

  • Pran kontak épi CLH-la gran bonnè.

  • Paré kòw pou èsplitjé dòktè’w pozision’w parapòt a transfizion san, manniè ou paré sèvi sé konpozan san-an épi sa’w ka pansé di tèknik ki ka sèvi pwòp san’w (gadé lff lison 39).

8. Létid biblik lasanblé-a

(30 min) bt chap. 21 § 14-22.

Pawòl pou fini (3 min) | Kantik 103 épi lapriyè

a An pwoklamatè ki batizé pé trapé an lanmen frè-a ki ka ba sé piblikasion-an an kat DPA. É i pé mandé an kat ic pou timanmay-li ki pa majè.

b Si ou bizwen sé dokiman-an Informations pour les femmes enceintes (S-401), ouben Informations pour les patients qui doivent subir une opération chirurgicale ou une chimiothérapie (S-407) ouben Informations pour les parents qui recherchent un traitement médical pour leur enfant (S-55) ou pé mandé sé ansien-an.

    Piblikasion kréyol (2017-2025)
    Dékonèkté kòw
    Konèkté kòw
    • Kréyol Matinik
    • Vréyé
    • Préférans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondision itilizasion
    • Règ pou bagay konfidansièl
    • Paramèt pou bagay konfidansièl
    • JW.ORG
    • Konèkté kòw
    Vréyé