Évanjil a Jan
7 Aprésa, Jézi rété* an Galilé pas i pa té vlé ay an Jidé davwa sé Juif-la té bizwen tchouyé-y. 2 Sé Juif-la pa té lwen fété fèt a sé Tabèwnak-la. 3 Alò sé frè a-y la di-y konsa : « Pa rété kotésit ! Ay an Jidé pou disip a-w osi pé sa vwè sa ou ka fè. 4 Pas si on moun bizwen fè moun konnèt-li, i pa’a fè ayen an kachèt. Alò sé biten-la ou ka fè la, fè-yo douvan toutmoun. » 5 An réyalité, frè a-y pa té ka kwè kè sé Bondyé ki té voyé-y*. 6 Alò Jézi di-yo : « Lè an mwen po’o rivé, men zòt, zò pé ay lè zò vlé. 7 Sé moun-la pa ni pon rézon pou yo hay-zòt, men mwen, yo hay-mwen, pas an ka fè moun sav kè sé mové biten yo ka fè. 8 Zòt, monté an fèt-la ; men mwen an po’o ka monté an fèt-lasa pas lè an mwen po’o rivé kon pou i rivé. » 9 Kifè, apré i di-yo sé biten-lasa, i rété an Galilé.
10 Men lèwvwè frè a-y monté an fèt-la, li osi i monté, men i fè sa andous. 11 Kifè sé Juif-la té ka chèché-y an fèt-la é yo té ka di : « Ola misyé yé ? » 12 Adan foul-la, sé moun-la té ka palé dè-y onlo. Yo té ka palé touba. Ni sa ki té ka di : « Misyé sé on bon boug. » Ni dòt ki té ka di : « Awa ! Kouyonné i ka kouyonné moun. » 13 Men ponmoun pa té ka palé dè-y douvan toutmoun pas yo té pè sé Juif-la.
14 Té ja ni apépré 4 jou fèt-la té koumansé, é Jézi monté an Tanp-la. I mété-y ka anségné. 15 Sé Juif-la touvé-yo étoné é yo té ka di : « Kijan misyé fè konnèt Lézékriti* byen konsa, alòskè i pa fè gran lékòl* ? » 16 Alò Jézi réponn-yo : « Sa an ka anségné la, a pa mwen ki envanté-y, men sé Sila ki voyé-mwen la ki aprann-mwen-y. 17 Si on moun vlé fè volonté a Bondyé, i ké sav si sa an ka anségné la ka vin dè Bondyé oben si sé mwen ki ka pran asi mwen pou anségné sa. 18 Si on moun ka anségné sa limenm a-y envanté, moun-lasa ka chèché pwòp glwa a-y. Men si on moun ka chèché glwa a sila ki voyé-y la, moun-lasa ka di lavérité é i ka fè tout biten byen konm i fo*. 19 Sé Moyiz ki ba-zòt Lwa-la, pa vré ? Men ponyonn adan zòt pa’a suiv sa Lwa-la ka di. Poukwa zò bizwen tchouyé-mwen ? » 20 Foul-la réponn-li : « Ou ni on démon asi-w ! Kimoun ki bizwen tchouyé-w ? » 21 Jézi réponn-yo : « Onsèl ti biten an fè, é zòtout étoné. 22 Moyiz ba-zòt on komandman anrapò èvè siwkonsizyon-la, é zò ka siwkonsi on nonm menm lè sé on jou a saba (é poutan, a pa an tan a Moyiz yo koumansé siwkonsi moun, men sé an tan a zansèt a-y yo koumansé fè sa). 23 Si zò ka siwkonsi on nonm on jou a saba pou zò pé sa rèspèkté Lwa a Moyiz, poukwa zò kòlè èvè mwen konsa pas an géri tout maladi on boug té ni on jou a saba ? 24 Arété jijé dapré sa zò ka vwè, men jijé on mannyè ki jis. »
25 Alò déotwa moun ki té ka rété Jérizalèm mèt-yo ka di : « Men sé boug-la yo bizwen tchouyé la ! 26 É gadé ! I ka palé douvan toutmoun, é sé chèf-la pa’a di ayen. Yo fin pa admèt kè sé-y ki Lèkris alò ? 27 Anmenmtan, nou sav ola misyé sòti, men lè Lèkris ké vin, ponmoun pé’é sav ola i sòti. » 28 Pannan Jézi té ka anségné an Tanp-la, i palé fò. I di : « Zò konnèt-mwen é zò sav ola an sòti. É a pa mwenmenm an mwen ki désidé vin, men Sila ki voyé-mwen la ka ègzisté poudèbon é zò pa konnèt-li. 29 Mwen, an konnèt-li, paskè sé-y an ka rèprézanté, é sé-y ki voyé-mwen. » 30 Alò yo éséyé kenbé-y ; men ponmoun pa rivé mèt lanmen asi-y, pas lè a-y poto’o rivé. 31 Men onpakèt moun an foul-la vin ni fwa adan-y, é yo té ka di : « Lè Lèkris ké vin, i pé’é fè plis mirak ki boug-lasa, pa vré ? »
32 Sé farizyen-la tann foul-la ka palé dè Jézi ; sé moun-la té ka palé touba. Alò sé prèt pi enpòwtan la é sé farizyen-la voyé déotwa gad arété-y. 33 Alò Jézi di : « An ké rété èvè zòt tibwen tan ankò, avan an ay jwenn Sila ki voyé-mwen la. 34 Zò ké chèché-mwen, men zò pé’é touvé-mwen, é zò pé pa vin la an ké yé la. » 35 Alò sé Juif-la mèt-yo ka palé antrè yo. Yonn té ka di lòt : « Misyé ka di-nou kè nou pé’é touvé-y. Ola i ni lentansyon alé ? Ès i ni lidé ay rété èvè sé Juif-la ki ka viv ansanm èvè sé Grèk-la pou i pé sa anségné sé Grèk-la ? 36 Ka i té vlé di ègzaktèman lèwvwè i di-nou : “Zò ké chèché-mwen men zò pé’é touvé-mwen, é la an ké yé la, zò pé pa vin” ? »
37 Dènyé jou a fèt-la, jou-la ki pi enpòwtan la, Jézi mété-y doubout é i palé byen fò, i di : « Si on moun swèf, tousa i ni a fè sé vin owa an mwen, é an ké ba-y dlo pou i bwè. 38 Dépi on moun ni fwa adan mwen, “dlo-la ki ka bay lavi ké koulé andidan a-y menmjan ki on gran rivyè”, kon Lézékriti ka di. » 39 Men lè Jézi di sa, sé dè lèspri sen i té ka palé. Sé moun-la ki té ni fwa adan-y la pa té kay tadé a risivwè lèspri-lasa. Konm Jézi poto’o monté an syèl-la, yo poto’o rèsèvwa lèspri sen. 40 Déotwa moun an foul-la ki tann sé pawòl-lasa mèt-yo ka di : « Asiré pa pétèt, misyé sé Pwofèt-la ! » 41 Ni dòt ki té ka di : « Sé Lèkris ! » Men ni dòt ankò ki té ka di : « Men Lèkris a pa on Moun-Galilé, pa vré ? 42 Ès pa ni on pasaj adan Lézékriti ki ka di kè Lèkris sé on désandan a David, é kè sé on Moun-Bétléèm, vilaj a David ? » 43 On babyé lévé pawmi sé moun-la akòz dè sa. 44 Ni déotwa adan yo ki té bizwen kenbé Jézi*, men ponyonn adan yo pa rivé mèt lanmen asi-y.
45 Alò sé gad-la viré owa sé prèt pi enpòwtan la é sé farizyen-la. Sé mésyé di sé gad-la : « Poukwa zò pa menné-y ? » 46 Sé gad-la réponn : « Pon nonm po’o jen palé konsa ! » 47 Alò sé farizyen-la a tou a yo di-yo konsa : « Pa di-nou kè zò lésé misyé kouyonné-zòt osi ? 48 Pa ni pon chèf, ni pon farizyen ki ni fwa adan-y, pa vré ? 49 Foulmoun-lasa pa konnèt Lwa-la. Sé moun a malédisyon ! » 50 Nikodèm, on farizyen ki té ja ni lokazyon ay vwè Jézi avan, di-yo : 51 « Dapré Lwa an nou, si nou bizwen jijé on moun, fò-nou kouté-y avan pou nou sav ka i fè, pa vré ? » 52 Yo réponn-li : « Pa di-nou kè vou osi ou sé on Moun-Galilé ? Ay chèché adan Lézékriti, é ou ké vwè kè pa ni pon Moun-Galilé ki dwètèt vin pwofèt. »*