BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT a Lawatchtower
Lawatchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT
Kréyòl Gwadloup
ò
  • ò
  • Ò
  • È
  • É
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • lfb lèson 85 p. 198-p. 199 § 2
  • Jézi ka géri on nonm on jou a saba

Pa ni pon vidéo disponib pou sa ou chwazi la.

Èskizé, ni on pwoblèm, pa ni mwayen gadé vidéo-la.

  • Jézi ka géri on nonm on jou a saba
  • Sa an ka aprann grasa Labib
Sa an ka aprann grasa Labib
lfb lèson 85 p. 198-p. 199 § 2
Les pharisiens interrogent un homme qui avait été aveugle

HISTOIRE 85

Jézi ka géri on nonm on jou a saba

Les pharisiens détestaient Jésus et ils cherchaient une raison pour l’arrêter. Ils disaient qu’il ne devait pas guérir les malades le jour du sabbat parce que c’était un jour de repos. Mais un jour de sabbat, Jésus a vu un aveugle qui mendiait dans la rue. Il a dit à ses disciples : “Regardez comment la puissance de Dieu va aider cet homme.” Jésus a fait une pâte en mélangeant sa salive avec de la terre, et il l’a étalée sur les yeux de l’aveugle. Puis il lui a dit : “Va te laver les yeux au bassin de Siloé.” L’homme s’est lavé les yeux et, pour la première fois de sa vie, il a pu voir !

Les gens étaient très étonnés. Ils disaient : “Est-ce que c’est l’homme qui mendiait ou quelqu’un qui lui ressemble ?” L’homme leur répondait : “C’est moi ! J’étais aveugle depuis ma naissance !” Alors des gens lui ont demandé : “Pourquoi est-ce que tu n’es plus aveugle ?” Quand il leur a raconté ce qui s’était passé, ils l’ont amené aux pharisiens.

L’homme a expliqué aux pharisiens : “Jésus a étalé une pâte sur mes yeux et il m’a dit de les laver. Je l’ai fait, et maintenant je vois !” Certains pharisiens ont dit : “Si Jésus guérit des gens le jour du sabbat, c’est que ce n’est pas Dieu qui lui donne ce pouvoir.” Mais d’autres ont dit : “Si ce n’était pas Dieu qui lui donnait ce pouvoir, il ne pourrait tout simplement pas guérir des gens.”

Les pharisiens ont fait venir les parents de l’homme et ils leur ont demandé : “Comment se fait-il que votre fils voie maintenant ?” Les parents de l’homme ont eu peur parce que les pharisiens avaient dit que ceux qui avaient foi en Jésus seraient chassés de la synagogue. Ils ont donc répondu : “On ne sait pas. Demandez-lui.” Les pharisiens ont interrogé l’homme jusqu’à ce qu’il leur dise : “Je vous ai dit tout ce que je savais. Pourquoi est-ce que vous continuez à m’interroger ?” Les pharisiens se sont mis en colère et ils l’ont chassé.

Jésus est allé voir l’homme et il lui a demandé : “Est-ce que tu as foi dans le Messie ?” L’homme lui a répondu : “J’aurais foi en lui si je savais qui c’était.” Jésus lui a dit : “Je suis le Messie.” C’était vraiment gentil de la part de Jésus : il n’a pas seulement guéri l’homme, mais il l’a aussi aidé à avoir foi.

« Vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne connaissez ni les Écritures ni la puissance de Dieu » (Matthieu 22:29).

Kèsyon : Kijan Jézi édé nonm avèg-la ? Poukwa sé farizyen-la té hay Jézi ?

Jan 9:1-41

    Piblikasyon an kréyòl Gwadloup (2015-2025)
    Dékonèkté-w
    Konèkté-w
    • Kréyòl Gwadloup
    • Pawtajé
    • Sa ou préféré
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Règ pou itilizé sit-la
    • Règ asi sa ki konfidansyèl
    • Réglaj pou sa ki konfidansyèl
    • JW.ORG
    • Konèkté-w
    Pawtajé