BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT a Lawatchtower
Lawatchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT
Kréyòl Gwadloup
ò
  • ò
  • Ò
  • È
  • É
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • w22 févriyé p. 31
  • Ès ou té sav sa ?

Pa ni pon vidéo disponib pou sa ou chwazi la.

Èskizé, ni on pwoblèm, pa ni mwayen gadé vidéo-la.

  • Ès ou té sav sa ?
  • Tou dè Gad la ka bay lavwa asi Wayòm a Jéova (pou étidyé) 2022
Tou dè Gad la ka bay lavwa asi Wayòm a Jéova (pou étidyé) 2022
w22 févriyé p. 31

Ès ou té sav sa ?

Jéova pèwmèt sé Izraélit-la ofè-y 2 kalité zozyo. Poukwa sé té on bon biten ?

LWA-LA té ka di kè Jéova té dakò pou sé Izraélit-la té ba-y toutrèl oben pijon an sakrifis. Adan sé lwa-la ki té ka palé dè sé sakrifis-la, lè yo té ka palé dè zozyo, yo toujou té ka mèt sé 2 kalité zozyo-lasa ansanm. Yo té pé ofè Jéova ki yonn ki lòt (Lév. 1:14 ; 12:8 ; 14:30). Poukwa sé té on bon biten ? Pas prèmyèwman, sa pa té toujou fasil dè touvé toutrèl. Kijansa ?

On toutrèl.

Sé toutrèl-la sé dé zozyo ki ka vin an Izrayèl pannan kèlkè mwa lèwvwè ni bon chalè. É chak lanné, lè òktòb rivé, yo té ka pati pou ay adan dòt péyi pas yo sav yo ké touvé chalè adan sé péyi-lasa é aprésa yo ka viré an Izrayèl lèwvwè sé lèprentan (Chanté a S. 2:11, 12 ; Jér. 8:7). Sa té vé di kè an tan a Labib, pou on Izraélit té ofè on toutrèl an sakrifis pannan livè, sa pa té fasil.

On pijon yo ka kriyé « pigeon biset » (an fransé).

Dézyèmman, sé pijon-la pa té ni labitid pati pou ay adan dòt péyi. Kifè, ou té ka touvé-yo tout lanné-la an Izrayèl. Anplisdisa, sé zozyo-lasa té abityé èvè moun (gadé Jan 2:14, 16a). Dapré on liv ki ka palé dè plant é zannimo ki adan Labib, « an Palèstin, adan tout sé vilaj-la é adan tout sé vil-la, sé pijon-la té abityé èvè sé moun-la. Adan chak kaz, sé mèt a kaz-la té ni kalòj a pijon a yo oben yo té ka fè on tou an masonn-la pou sé zozyo-la té pé vivb » (gadé Izayi 60:8).

On pijon adan on kalòj.

Kifè, Jéova montré kè i té enmé sé Izraélit-la é kè i té rézonab, pas i té dakò pou sé Izraélit-la té ofè-y sé zozyo-la yo té pé touvé la pannan lanné-la.

a Adan sé vèwsé-lasa (an fransé), lè yo ka palé dè « colombes », yo pé ka palé dè pijon osi.

b H. Baerg, Bible Plants and Animals, Review and Herald Publishing Association, 1989.

    Piblikasyon an kréyòl Gwadloup (2015-2025)
    Dékonèkté-w
    Konèkté-w
    • Kréyòl Gwadloup
    • Pawtajé
    • Sa ou préféré
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Règ pou itilizé sit-la
    • Règ asi sa ki konfidansyèl
    • Réglaj pou sa ki konfidansyèl
    • JW.ORG
    • Konèkté-w
    Pawtajé