BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT a Lawatchtower
Lawatchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ ENTÈWNÈT
Kréyòl Gwadloup
ò
  • ò
  • Ò
  • È
  • É
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • lfb lèson 97 p. 226-p. 227 § 2
  • Kòwnèy ka risivwè lèspri sen

Pa ni pon vidéo disponib pou sa ou chwazi la.

Èskizé, ni on pwoblèm, pa ni mwayen gadé vidéo-la.

  • Kòwnèy ka risivwè lèspri sen
  • Sa an ka aprann grasa Labib
  • Asi menm sijé-la
  • « Bondyé pa ka fè préférans »
    « Rends pleinement témoignage au sujet du royaume de Dieu »
  • Kon Pyè, kontinyé tchenbé rèd
    Tou dè Gad la ka bay lavwa asi Wayòm a Jéova (pou étidyé) 2023
Sa an ka aprann grasa Labib
lfb lèson 97 p. 226-p. 227 § 2
Corneille accueille Pierre dans sa maison

HISTOIRE 97

Kòwnèy ka risivwè lèspri sen

À Césarée, il y avait un officier de l’armée romaine qui s’appelait Corneille. Il n’était pas Juif, mais les Juifs le respectaient. Il était généreux avec les pauvres. Il croyait en Jéhovah et il le priait tout le temps. Un jour, un ange lui est apparu et il lui a dit : “Dieu a entendu tes prières. Envoie des hommes à Joppé, dans la ville où est Pierre, et demande-lui de venir te voir.” Corneille a tout de suite envoyé trois hommes à Joppé, à environ 50 kilomètres au sud de Césarée.

Pendant ce temps, à Joppé, Pierre a eu une vision. Il a vu des animaux que les Juifs n’avaient pas le droit de manger, et il a entendu une voix lui dire : “Mange ces animaux.” Mais Pierre a refusé. Il a dit : “Je n’ai jamais mangé d’animal impur !” La voix lui a répondu : “Ne dis pas que ces animaux sont impurs. Dieu les a rendus purs.” Et la voix a ajouté : “Il y a trois hommes devant ta porte. Va avec eux.” Pierre est allé à la porte et il a demandé aux hommes pourquoi ils étaient là. Ils lui ont répondu : “C’est Corneille, un officier de l’armée romaine, qui nous envoie. Il faut que tu ailles chez lui, à Césarée.” Pierre les a invités à rester pour la nuit. Le lendemain, il est parti avec eux à Césarée, avec quelques frères de Joppé.

Quand Corneille a vu Pierre, il s’est mis à genoux devant lui. Mais Pierre lui a dit : “Relève-toi ! Je suis un homme, comme toi. D’habitude, les Juifs n’entrent pas chez les gens des autres nations, mais Dieu m’a dit d’aller chez toi. Maintenant, dis-moi, s’il te plaît, pourquoi tu m’as demandé de venir.”

Corneille a dit à Pierre : “Il y a quatre jours, je priais Dieu, et un ange m’a dit d’envoyer des hommes te chercher. S’il te plaît, parle-nous de Jéhovah et enseigne-nous.” Pierre leur a expliqué : “J’ai compris que Dieu n’est pas partial : il accepte tous ceux qui veulent l’adorer.” Il leur a enseigné beaucoup de choses sur Jésus. Puis l’esprit saint est venu sur Corneille et sur ceux qui étaient avec lui. Ensuite, ils se sont tous fait baptiser.

« [Dieu] approuve toute personne qui le craint et fait ce qui est juste, quelle que soit sa nation » (Actes 10:35).

Kèsyon : Poukwa Pyè rèfizé manjé zannimo ki pa té sen ? Poukwa Jéova mandé Pyè ay aka on nonm ki pa té Juif ?

Akt 10:1-48

    Piblikasyon an kréyòl Gwadloup (2015-2025)
    Dékonèkté-w
    Konèkté-w
    • Kréyòl Gwadloup
    • Pawtajé
    • Sa ou préféré
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Règ pou itilizé sit-la
    • Règ asi sa ki konfidansyèl
    • Réglaj pou sa ki konfidansyèl
    • JW.ORG
    • Konèkté-w
    Pawtajé