Actes
22 « Frè ké papa, aprézan kouté sa mo gen pou di zòt pou défann mo kò. » 4 Mo pèrsékité moun-yan ki té ka swiv sa Chimen-an jouktan yé mouri, mo maré é mo mété wonm kou fanm lajòl, 8 Mo réponn : “Sényèr, kimoun to sa ?” Vwa-a di mo : “Mo sa Jézi Nazaréyen-an, sa-la to ka pèrsékité-a.” 12 « Atò Ananias, roun mouché ki té ka fè tousa Lalwa té ka doumandé é ki té gen roun bon répitasyon anmitan Jwiv-ya ki té ka rété la, 13 vin wè mo. I vin òbò mo é i di mo : “Sol, mo frè, to pouvé wè aprézan !” Lanmenm mo lévé mo tèt, é mo wè l’. 14 I di mo : “Bondjé nou gangan-yan chwazi to pou to anprann konnèt so volonté, pou to wè Sa-la ki jis é pou to kouté l’, 15 pas men sa to ké divèt fè pou li : to ké divèt di tout moun sa to wè ké tandé. 16 É aprézan, poukisa to ka pédi tan ? Lévé, batizé épi sèrvi non Jézi pou lavé to kò di tout péché to fè-ya. 22 Yé té ka kouté Pòl, mé lò yé tandé dèrnyé bagaj i di, yé koumansé rélé : « Fè sa mouché-a disparèt di latè-a ! I pa mérité viv ! »