Révélation
3 « Men sa pou to ékri pou zanj-a ki annan asanblé Sard-a : Men sa sa-la ki gen sèt lèspri Bondjé-ya ké sèt zétwèl-ya ka di : “Mo savé sa to ka fè é mo savé tout moun ka krè to vivan, mé to mouri. 2 Lévé, épi fè sa ki ka rété é ki té près mouri vini pi fò, paské to pa fè tousa to té divèt fè douvan mo Bondjé. 3 A pou to sonjé sa to rousouvwè ké sa to tandé toulong, kontinyé gardé l’ épi répanti. Wi, si to pa ka lévé, mo ké vini kou roun volèr, to pa ké savé kitan mo ké vini menm. 5 A konsa yé ké mété lenj blan asou sa-la ki ganyen-an, é mo pa ké tiré so non annan liv lavi-a pyès, mé douvan mo Papa ké zanj-ya, mo ké di ki mo konnèt li. 14 « Men sa pou to ékri pou zanj-a ki annan asanblé Laodisé-a : Men sa Anmèn-an, Témwen fidèl ki ka toujou di lavérité, koumansman kréyasyon Bondjé-a, ka di : 15 Mo savé sa to ka fè é mo savé to pa frèt é to pa ka bouyi non plis. Mo té ké lé to frèt ouben to cho ! 16 Mé kou to tyèd — sa lé di to pa ka bouyi é to pa frèt non plis —, mo ké vronmi to di mo bouch. 17 Pis to ka di : ‘Mo rich, mo rivé gen roun patché richès, mo pa bézwen anyen’ mé to pa savé to maléré, moun gen pityé pou to lò yé ka wè to, to san anyen, to avèg é to toutouni, 19 « “Mo ka rouprann tout sa mo kontan é mo ka korijé yé. Atò, a pou to gen bon balan é a pou to répanti. 22 A pou sa-la ki gen zorè kouté sa lèspri-a ka di asanblé-ya.” »