Daniel
4 Sèrvitèr rwa-a di byen fò : « Men lòrd rwa-a ka bay zòt, pèp, nasyon, ké moun ki ka palé tout kalité lang : 6 Si roun moun pa ka ajounou é pa ka adoré èstati-a, yé ké jité l’ annan four-a koté i gen roun gro difé lanmenm. » 17 Si zòt lé jité nou annan four-a koté i gen roun gro difé, Bondjé nou ka sèrvi-a pouvé sové nou, o rwa, épi sové nou anba to lanmen ! 18 Mé, menmsi i pa ka fè l’, o rwa, a pou to savé ki nou pa ké ni sèrvi to bondjé, ni adoré èstati fèt ké lò to fè-a. » 19 Alòr Nabikodonozòr vin kòlè tèlman dèyè Chadrak, Méchak ké Abèd-Négo ki i chanjé nèt ké yé é i bay lòrd chofé four-a sèt fwa plis ki sa yé té gen labitid fè. 20 I fè sòlda annan so larmé, dé boug ki té fò menm, maré Chadrak, Méchak ké Abèd-Négo épi jité yé annan four-a koté i té gen roun gro difé. 28 Atò, Nabikodonozòr di : « A pou tout moun louwé Bondjé Chadrak, Méchak ké Abèd-Négo, ki voyé so zanj é ki sové so sèrvitèr-ya. Yé fè li konfyans, yé pa obéyi lòrd rwa-a é yé té paré mouri pasé yé sèrvi ouben adoré rounòt bondjé ki pa té sa yé Bondjé. 29 A pou sa, men lòrd mo ka bay : si roun moun di nenpòrt ki kalité pèp, nasyon ouben lang ka di roun bagaj kont Bondjé Chadrak, Méchak ké Abèd-Négo, yé ké raché so bra ké so janm é so kaz ké divini roun watèr pou tout moun. Pas i pa gen pyès ròt bondjé ki pouvé sové kou sa-la-a.