Philippiens
7 Sa mo ka pansé di zòt vré, paské zòt annan mo tchò, zòt ki ka partisipé ké mo annan favèr nou pa mérité-a, lò chenn té ka maré mo mé osi lò a té pou défann bon nouvèl-a é fè l’ rékonnèt douvan lajistis. 9 É men sa mo ka kontinyé doumandé annan mo lapriyè : a pou zòt toujou gen plis lanmou, ké vré konésans-a épi ké roun entélijans ki parfè ; 10 pou zòt pouvé konprann ki bagaj ki pi enpòrtan, pou zòt sa dé moun ki pròp é pou zòt pa fè pyès moun tonbé, jik jou Kris-a rivé. 12 Mé, mo lé zòt savé, mo frè-ya, ki sitiasyon koté mo fika-a fè bon nouvèl-a vansé ankò plis, 14 Aprézan, akoz di chenn-yan ki ka maré mo, près tout frè-ya gen plis konfyans, é yé gen plis kouraj pou di paròl Bondjé-a san yé pa pè. 18 Sa pa ka fè anyen ! An tout sans, ki lentansyon moun-yan bon ki yé lentansyon mové, yé ka palé di Kris é mo kontan pou sa. É mo tchò ké kontinyé kontan pou sa, 27 Sèl bagaj, maché roun fason ki k’alé ké bon nouvèl-a. Konsa, ki mo ka vin, ki mo pa ka vin wè zòt, mo ké pouvé tandé yé di ki zòt tout ka tchenbé rèd ké menm mantalité-a, ki zòt tout ka briga ansanm pou zòt kontinyé gen lafwa annan bon nouvèl-a,