Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • lfb léson 88 p. 206
  • Yé ka arété Jézi

I pa gen vidéyo disponib pou sa ou chwazi.

Roun problèm rivé lò vidéyo-a té ka charjé.

  • Yé ka arété Jézi
  • Mo ka anprann lò mo ka li Labib-a
Mo ka anprann lò mo ka li Labib-a
lfb léson 88 p. 206
Judas trahit Jésus dans le jardin de Gethsémani

HISTOIRE 88

Yé ka arété Jézi

Jésus et ses apôtres ont traversé la vallée du Cédron pour se rendre au mont des Oliviers. Il était plus de minuit et c’était la pleine lune. Quand ils sont arrivés au jardin de Gethsémani, Jésus a dit à ses apôtres : “Attendez ici et restez éveillés.” Puis il s’est éloigné un peu et il est tombé à genoux. Il était très angoissé et il a prié. Il a dit à Jéhovah : « Que ta volonté se fasse. » Jéhovah a alors envoyé un ange l’encourager. Quand Jésus est revenu voir ses apôtres, il les a trouvés en train de dormir. Il leur a dit : “Réveillez-vous ! Ce n’est pas le moment de dormir ! C’est maintenant que je dois être livré à mes ennemis.”

Judas reçoit une petite bourse pleine d’argent

Puis Judas est arrivé, suivi d’une foule de gens avec des épées et des bâtons. Il savait où trouver Jésus parce qu’ils étaient souvent allés tous ensemble dans ce jardin. Judas avait dit aux soldats qu’il leur montrerait qui était Jésus. Il est donc allé vers Jésus, il lui a dit : “Bonjour, Enseignant”, et il l’a embrassé. Alors Jésus lui a dit : “Judas, est-ce que tu me trahis en m’embrassant ?”

Jésus s’est avancé vers la foule et il a demandé : « Qui cherchez-vous ? » Ils ont répondu : “Jésus de Nazareth.” Il leur a dit : « C’est moi. » Ils ont alors reculé et ils sont tombés par terre. Jésus leur a redemandé : « Qui cherchez-vous ? » Ils lui ont de nouveau répondu : “Jésus de Nazareth.” Il leur a répété : “Je vous ai dit que c’était moi. Laissez partir ces hommes.”

Quand Pierre a compris ce qui se passait, il a pris son épée et il a coupé l’oreille de Malkus, un esclave du grand prêtre. Mais Jésus a touché l’oreille de Malkus et il l’a guéri. Puis il a dit à Pierre : “Range ton épée. Si tu te bats avec une épée, tu mourras par l’épée.” Les soldats ont attrapé Jésus et ils lui ont attaché les mains. Les apôtres se sont enfuis. Puis la foule a emmené Jésus chez Anne, le prêtre en chef. Anne a interrogé Jésus et il l’a envoyé chez Caïphe, le grand prêtre. Mais qu’est-il arrivé aux apôtres ?

« Dans le monde, vous aurez des épreuves, mais prenez courage ! J’ai vaincu le monde » (Jean 16:33).

Késyon : Kisa ki pasé annan jarden Jètsémani-a ? Kisa to ka anprann di sa Jézi fè sa lannwit-a ?

Matthieu 26:36-57; Marc 14:32-50; Luc 22:39-54; Jean 18:1-14, 19-24

    Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2025)
    Dékonèkté
    Konèkté
    • Kréyòl gwiyanè
    • Voyé
    • Préférans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon itilizasyon
    • Règ Konfidansyalité
    • Paramèt konfidansyalité
    • JW.ORG
    • Konèkté
    Voyé