Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2026)
Dékonèkté
Konèkté
Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Nou kontan ou vini anlè sit-a !
Sa zouti réchèrch-a ka pèrmèt konsilté piblikasyon sé Témwen Jéova-ya annan bokou lang
Pou télécharjé piblikasyon, souplé alé anlè jw.org.
Enfòrmasyon
Nouvo lang disponib : Betsileo
  • Jòdla

Mardi 14 òktòb

Yé lésé tanp Jéova-a (2 Chron. 24:18).

Roun bagaj nou pouvé anprann di lavi rwa Joas, a ki nou divèt chwazi zanmi ki ké fè nou fè bon bagaj. Nou divèt chwazi zanmi ki kontan Jéova é ki lé fè so tchò kontan. Yé pa blijé gen menm laj ké nou. Joas té lontan pi jenn pasé so zanmi Joad, é sa pa anpéché yé divini zanmi. Doumandé to kò : « Ès mo zanmi ka bay mo anvi fè mo lafwa annan Jéova vin pi fò ? Ès yé ka ankourajé mo rèspèkté sa i ka di asou sa ki bon ké sa ki mové ? Ès yé kontan palé di li ké di bèl vérité ki annan Labib ? Ès yé ka rèspèkté sa i ka di asou sa ki bon ké sa ki mové ? Ès yé ka di mo sa mo anvi tandé ouben ès yé gen kouraj bay mo konsèy lò mo bézwen ? » (Prov. 27:5, 6, 17). Franchman, si to zanmi pa kontan Jéova, to pa bézwen yé. Parkont, si yé kontan l’, gardé yé ; a bon zanmi ki la (Prov. 13:20). w23.09 9-10 § 6-7.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025

Mèrkrédi 15 òktòb

Mo sa Alfa-a ké Oméga-a (Rév. 1:8).

« Alfa », a prémyé lèt annan lalfabé grèk-a, é « oméga », a dèrnyé lèt-a. Lò i ka di ki i sa « Alfa-a ké Oméga-a », Jéova ka montré ki lò i ka koumansé roun bagaj i toujou ka fini l’. Lò Jéova fè Adan ké Èv, i di yé : « Fè pitit é divini bokou ; plen latè-a é okipé di li » (Gen. 1:28). A sa moman-an, a kousidiré Jéova té di « Alfa ». So projè té klè : roun jou, tout pitit Adan ké Èv, ki té ké parfè é ki té ké obéyi Bondjé, té ké plen latè-a é yé té ké fè l’ divini roun paradi. Lò sa ké fèt, a kousidiré Jéova ké di « Oméga ». Lò i fini fè « syèl-a, latè-a ké tousa ki annan yé », Jéova di roun bagaj ki ka pèrmèt nou sir ki so projè ké fèt. Sa i di ka montré nou ki so projè pou moun-yan ké latè-a ké fèt. Lò sétyèm jou-a ké fini, sa projè-a ké fèt konplètman. (Gen. 2:1-3). w23.11 5 § 13-14.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025

Jédi 16 òktòb

Trasé chimen Jéova-a ! Fè roun gran larout ki drèt anmitan dézèr-a pou nou Bondjé (Is. 40:3).

Sa té ka pran apéprè kat mwa pou alé dipi Babilòn jik Israyèl, é a té roun vwayaj ki pa té fasil. Mé Jéova té promèt Jwif-ya tiré tout bagaj ki té ké pouvé anpéché yé routounen Israyèl. Jwif-ya ki kontan Jéova savé ki si yé ka routounen Israyèl yé ké gen sakrifis pou fè, mé yé ké gen lontan plis bénédiksyon. É pi bèl bénédiksyon yé ké jwenn, a parapòrta yé ladorasyon. A Babilòn, i pa gen pyès tanp pou Jéova. I pa gen lotèl koté to pouvé fè sakrifis kou Lalwa Moyiz ka doumandé é i pa gen prèt pou fè sa sakrifis-ya. Anplis di sa, i pa gen bokou moun ki ka adoré vré Bondjé-a : près tout sa ki ka rété la ka adoré fo bondjé é yé pa gen pyès rèspè ni pou Jéova ni pou so lalwa. A pou sa, roun patché Jwif ki gen lakrent pou Jéova présé routounen Israyèl pou yé roumété vré ladorasyon-an. w23.05 14-15 § 3-4.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025
Nou kontan ou vini anlè sit-a !
Sa zouti réchèrch-a ka pèrmèt konsilté piblikasyon sé Témwen Jéova-ya annan bokou lang
Pou télécharjé piblikasyon, souplé alé anlè jw.org.
  • Kréyòl gwiyanè
  • Voyé
  • Préférans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon itilizasyon
  • Règ Konfidansyalité
  • Paramèt konfidansyalité
  • JW.ORG
  • Konèkté
Voyé