ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Δευτερονόμιο 28:45
    Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
    • 45 »Όλες αυτές οι κατάρες+ θα έρθουν πάνω σου και θα σε καταδιώξουν και θα σε καταφθάσουν μέχρι να αφανιστείς,+ επειδή δεν άκουσες τη φωνή του Ιεχωβά του Θεού σου τηρώντας τις εντολές και τα νομοθετήματά του, τα οποία σε διέταξε.+

  • Ιερεμίας 44:12-14
    Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
    • 12 Και θα πάρω το υπόλοιπο του Ιούδα που ήταν αποφασισμένο να πάει στη γη της Αιγύπτου για να κατοικήσει εκεί και θα αφανιστούν όλοι τους στη γη της Αιγύπτου.+ Θα πέσουν από σπαθί και θα αφανιστούν από πείνα· από τον μικρότερο ως τον μεγαλύτερο, θα πεθάνουν από σπαθί και από πείνα. Και θα γίνουν κατάρα, κάτι φρικαλέο, ανάθεμα και περίγελος.+ 13 Θα τιμωρήσω όσους κατοικούν στη γη της Αιγύπτου όπως τιμώρησα την Ιερουσαλήμ, με σπαθί, με πείνα και με επιδημία.*+ 14 Και το υπόλοιπο του Ιούδα που έχει πάει να κατοικήσει στη γη της Αιγύπτου δεν θα διαφύγει ούτε θα επιζήσει για να επιστρέψει στη γη του Ιούδα. Θα λαχταρούν* να επιστρέψουν και να κατοικήσουν εκεί, αλλά δεν θα επιστρέψουν, εκτός από λίγους που θα διαφύγουν”».

  • Ιερεμίας 44:27, 28
    Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
    • 27 Τώρα τους παρατηρώ για να φέρω συμφορά και όχι κάτι καλό·+ όλοι οι άντρες του Ιούδα που είναι στη γη της Αιγύπτου θα αφανιστούν από σπαθί και από πείνα, ώσπου να πάψουν να υπάρχουν.+ 28 Λίγοι μόνο θα διαφύγουν από το σπαθί και θα επιστρέψουν από τη γη της Αιγύπτου στη γη του Ιούδα.+ Τότε, όλο το υπόλοιπο του Ιούδα που ήρθε στη γη της Αιγύπτου για να κατοικήσει εκεί θα μάθει τίνος ο λόγος βγήκε αληθινός, ο δικός μου ή ο δικός τους!»”»

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση