ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • 2 Κορινθίους 13
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

2 Κορινθίους Περίληψη

      • Τελικές προειδοποιήσεις και προτροπές (1-14)

        • «Να εξετάζετε τον εαυτό σας σχετικά με το αν είστε στην πίστη» (5)

        • Να διορθώνεστε· να σκέφτεστε το ίδιο (11)

2 Κορινθίους 13:1

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «το στόμα».

Παραπομπές

  • +Δευ 19:15· Ματ 18:16

2 Κορινθίους 13:4

Παραπομπές

  • +Ρω 6:4· 1Πε 3:18
  • +2Τι 2:11, 12
  • +1Κο 6:14

2 Κορινθίους 13:5

Παραπομπές

  • +1Κο 11:28· Γα 6:4

2 Κορινθίους 13:10

Παραπομπές

  • +1Κο 4:21

2 Κορινθίους 13:11

Παραπομπές

  • +2Κο 1:3, 4
  • +Φλπ 2:2
  • +1Θε 5:13· Ιακ 3:17· 1Πε 3:11· 2Πε 3:14
  • +1Κο 14:33

Γενικές Παραπομπές

2 Κορ. 13:1Δευ 19:15· Ματ 18:16
2 Κορ. 13:4Ρω 6:4· 1Πε 3:18
2 Κορ. 13:42Τι 2:11, 12
2 Κορ. 13:41Κο 6:14
2 Κορ. 13:51Κο 11:28· Γα 6:4
2 Κορ. 13:101Κο 4:21
2 Κορ. 13:112Κο 1:3, 4
2 Κορ. 13:11Φλπ 2:2
2 Κορ. 13:111Θε 5:13· Ιακ 3:17· 1Πε 3:11· 2Πε 3:14
2 Κορ. 13:111Κο 14:33
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
2 Κορινθίους 13:1-14

Η Δεύτερη Προς τους Κορινθίους

13 Αυτή είναι η τρίτη φορά που έρχομαι σε εσάς. «Με τη μαρτυρία* δύο ή τριών μαρτύρων πρέπει να εδραιώνεται κάθε ζήτημα».+ 2 Αν και είμαι απών τώρα, είναι σαν να είμαι παρών δεύτερη φορά, και προειδοποιώ εκείνους που αμάρτησαν στο παρελθόν και όλους τους υπόλοιπους ότι, αν ξαναέρθω, δεν θα γλιτώσουν τη διαπαιδαγώγηση, 3 εφόσον ζητάτε απόδειξη για το ότι ο Χριστός, ο οποίος δεν είναι αδύναμος προς εσάς αλλά δυνατός ανάμεσά σας, μιλάει όντως μέσω εμού. 4 Διότι, πράγματι, εκείνος κρεμάστηκε στο ξύλο λόγω αδυναμίας, αλλά είναι ζωντανός λόγω της δύναμης του Θεού.+ Είναι αλήθεια ότι και εμείς είμαστε αδύναμοι μαζί του,+ αλλά θα ζήσουμε μαζί του λόγω της δύναμης του Θεού προς εσάς.+

5 Να εξετάζετε τον εαυτό σας σχετικά με το αν είστε στην πίστη· να αποδεικνύετε τι είστε.+ Ή δεν αναγνωρίζετε ότι ο Ιησούς Χριστός είναι σε ενότητα με εσάς; Εκτός αν είστε αποδοκιμασμένοι. 6 Ελπίζω αληθινά να αναγνωρίσετε ότι εμείς δεν είμαστε αποδοκιμασμένοι.

7 Προσευχόμαστε στον Θεό να μην κάνετε τίποτα εσφαλμένο, όχι για να φανούμε εμείς επιδοκιμασμένοι, αλλά για να κάνετε εσείς το καλό, έστω και αν φανούμε εμείς αποδοκιμασμένοι. 8 Διότι δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα εναντίον της αλήθειας, αλλά μόνο υπέρ της αλήθειας. 9 Ασφαλώς χαιρόμαστε όποτε εμείς είμαστε αδύναμοι αλλά εσείς είστε δυνατοί. Για αυτό ακριβώς προσευχόμαστε, για τη διόρθωσή σας. 10 Να γιατί γράφω αυτά τα πράγματα ενώ είμαι απών ώστε, όταν θα είμαι παρών, να μη χρειαστεί να ασκήσω με αυστηρότητα την εξουσία που μου έδωσε ο Κύριος+ για να εποικοδομώ και όχι να κατεδαφίζω.

11 Τελικά, αδελφοί, να χαίρεστε, να διορθώνεστε, να παρηγορείστε,+ να σκέφτεστε το ίδιο,+ να ζείτε ειρηνικά·+ και ο Θεός της αγάπης και της ειρήνης+ θα είναι μαζί σας. 12 Χαιρετήστε ο ένας τον άλλον με άγιο φιλί. 13 Όλοι οι άγιοι σας στέλνουν τους χαιρετισμούς τους.

14 Η παρ’ αξίαν καλοσύνη του Κυρίου Ιησού Χριστού και η αγάπη του Θεού και η συμμετοχή στο άγιο πνεύμα ας είναι μαζί με όλους σας.

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση