ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ματθαίος 17
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Ματθαίος Περίληψη

      • Η μεταμόρφωση του Ιησού (1-13)

      • Πίστη σαν τον κόκκο του σιναπιού (14-21)

      • Ο Ιησούς προλέγει ξανά τον θάνατό του (22, 23)

      • Πληρωμή φόρου με νόμισμα από στόμα ψαριού (24-27)

Ματθαίος 17:1

Παραπομπές

  • +Μαρ 9:2-8· Λου 9:28-36

Ματθαίος 17:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «λευκά».

Παραπομπές

  • +Απ 1:13, 16

Ματθαίος 17:5

Παραπομπές

  • +Ψλ 2:7· Ησ 42:1· Ματ 3:17· 2Πε 1:17, 18
  • +Δευ 18:15· Μαρ 9:7· Λου 9:35· Πρ 3:22, 23· Εβρ 2:3

Ματθαίος 17:9

Παραπομπές

  • +Ματ 16:20· Μαρ 9:9

Ματθαίος 17:10

Παραπομπές

  • +Μαρ 9:11

Ματθαίος 17:11

Παραπομπές

  • +Ησ 40:3· Μαλ 4:5, 6· Ματ 11:13, 14· Μαρ 9:12· Λου 1:17

Ματθαίος 17:12

Παραπομπές

  • +Μαρ 9:13
  • +Ματ 16:21· Λου 23:24, 25

Ματθαίος 17:14

Παραπομπές

  • +Λου 9:37

Ματθαίος 17:15

Παραπομπές

  • +Μαρ 9:17-29· Λου 9:38-42

Ματθαίος 17:17

Παραπομπές

  • +Δευ 32:5, 20

Ματθαίος 17:18

Παραπομπές

  • +Ματ 8:13· 9:22· 15:28· Ιωα 4:51, 52

Ματθαίος 17:20

Παραπομπές

  • +Ματ 21:21· Μαρ 11:23· Λου 17:6

Ματθαίος 17:21

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Α3.

Ματθαίος 17:22

Παραπομπές

  • +Ματ 20:18· Λου 9:44, 45

Ματθαίος 17:23

Παραπομπές

  • +Ματ 16:21· Μαρ 9:31

Ματθαίος 17:24

Υποσημειώσεις

  • *

    τὰ δίδραχμα, Κείμενο. Βλέπε Παράρτημα Β14.

Παραπομπές

  • +Εξ 30:13, 14

Ματθαίος 17:27

Υποσημειώσεις

  • *

    στατῆρα, Κείμενο. Θεωρείται ότι είναι το τετράδραχμο. Βλέπε Παράρτημα Β14.

Παραπομπές

  • +1Κο 10:32· 2Κο 6:3

Γενικές Παραπομπές

Ματθ. 17:1Μαρ 9:2-8· Λου 9:28-36
Ματθ. 17:2Απ 1:13, 16
Ματθ. 17:5Ψλ 2:7· Ησ 42:1· Ματ 3:17· 2Πε 1:17, 18
Ματθ. 17:5Δευ 18:15· Μαρ 9:7· Λου 9:35· Πρ 3:22, 23· Εβρ 2:3
Ματθ. 17:9Ματ 16:20· Μαρ 9:9
Ματθ. 17:10Μαρ 9:11
Ματθ. 17:11Ησ 40:3· Μαλ 4:5, 6· Ματ 11:13, 14· Μαρ 9:12· Λου 1:17
Ματθ. 17:12Μαρ 9:13
Ματθ. 17:12Ματ 16:21· Λου 23:24, 25
Ματθ. 17:14Λου 9:37
Ματθ. 17:15Μαρ 9:17-29· Λου 9:38-42
Ματθ. 17:17Δευ 32:5, 20
Ματθ. 17:18Ματ 8:13· 9:22· 15:28· Ιωα 4:51, 52
Ματθ. 17:20Ματ 21:21· Μαρ 11:23· Λου 17:6
Ματθ. 17:22Ματ 20:18· Λου 9:44, 45
Ματθ. 17:23Ματ 16:21· Μαρ 9:31
Ματθ. 17:24Εξ 30:13, 14
Ματθ. 17:271Κο 10:32· 2Κο 6:3
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Ματθαίος 17:1-27

Κατά τον Ματθαίο

17 Έξι ημέρες αργότερα, ο Ιησούς πήρε μαζί του μόνο τον Πέτρο και τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη τον αδελφό του και τους ανέβασε σε ένα ψηλό βουνό.+ 2 Και μεταμορφώθηκε μπροστά τους· το πρόσωπό του έλαμψε όπως ο ήλιος και τα εξωτερικά του ρούχα έγιναν λαμπρά* όπως το φως.+ 3 Και ξαφνικά εμφανίστηκε σε αυτούς ο Μωυσής και ο Ηλίας, οι οποίοι συνομιλούσαν με τον Ιησού. 4 Τότε ο Πέτρος είπε στον Ιησού: «Κύριε, καλά είμαστε εδώ. Αν θέλεις, θα στήσω εδώ τρεις σκηνές, μία για εσένα, μία για τον Μωυσή και μία για τον Ηλία». 5 Ενώ μιλούσε ακόμη, τους επισκίασε ένα φωτεινό σύννεφο και ακούστηκε μια φωνή μέσα από το σύννεφο, η οποία έλεγε: «Αυτός είναι ο Γιος μου ο αγαπητός, τον οποίο έχω επιδοκιμάσει.+ Να τον ακούτε».+ 6 Μόλις το άκουσαν αυτό οι μαθητές, έπεσαν με το πρόσωπο κάτω και φοβήθηκαν πάρα πολύ. 7 Τότε ο Ιησούς ήρθε κοντά, τους άγγιξε και τους είπε: «Σηκωθείτε. Μη φοβάστε». 8 Όταν σήκωσαν τα μάτια τους, δεν είδαν κανέναν παρά μόνο τον ίδιο τον Ιησού. 9 Καθώς κατέβαιναν από το βουνό, ο Ιησούς τούς έδωσε την εξής εντολή: «Μην πείτε το όραμα σε κανέναν μέχρι να αναστηθεί ο Γιος του ανθρώπου από τους νεκρούς».+

10 Ωστόσο, οι μαθητές τον ρώτησαν: «Γιατί λοιπόν λένε οι γραμματείς ότι πρέπει πρώτα να έρθει ο Ηλίας;»+ 11 Αυτός απάντησε: «Ο Ηλίας όντως έρχεται και θα αποκαταστήσει τα πάντα.+ 12 Ωστόσο, εγώ σας λέω ότι ο Ηλίας έχει ήδη έρθει και δεν τον αναγνώρισαν, αλλά του έκαναν ό,τι ήθελαν.+ Έτσι θα υποφέρει και ο Γιος του ανθρώπου στα χέρια τους».+ 13 Τότε οι μαθητές αντιλήφθηκαν ότι τους μίλησε για τον Ιωάννη τον Βαφτιστή.

14 Καθώς πήγαιναν προς το πλήθος,+ κάποιος άνθρωπος τον πλησίασε, γονάτισε μπροστά του και είπε: 15 «Κύριε, ελέησε τον γιο μου, γιατί είναι επιληπτικός και ασθενής. Πολλές φορές πέφτει στη φωτιά και πολλές φορές στο νερό.+ 16 Τον έφερα στους μαθητές σου, αλλά δεν μπόρεσαν να τον θεραπεύσουν». 17 Ο Ιησούς αποκρίθηκε: «Άπιστη και διεστραμμένη γενιά,+ ως πότε θα είμαι μαζί σας; Ως πότε θα σας ανέχομαι; Φέρτε τον εδώ σε εμένα». 18 Τότε ο Ιησούς επέπληξε τον δαίμονα και ο δαίμονας βγήκε από αυτόν, και από εκείνη την ώρα+ το αγόρι θεραπεύτηκε. 19 Κατόπιν οι μαθητές πλησίασαν τον Ιησού ιδιαιτέρως και είπαν: «Γιατί εμείς δεν μπορέσαμε να τον εκβάλουμε;» 20 Εκείνος τους είπε: «Εξαιτίας της ολιγοπιστίας σας. Διότι αληθινά σας λέω: Αν έχετε πίστη στο μέγεθος ενός κόκκου σιναπιού, θα πείτε σε αυτό το βουνό: “Μετακινήσου από εδώ εκεί” και θα μετακινηθεί, και τίποτα δεν θα είναι αδύνατον για εσάς».+ 21* ——

22 Τον καιρό που ήταν συγκεντρωμένοι στη Γαλιλαία, ο Ιησούς τούς είπε: «Ο Γιος του ανθρώπου πρόκειται να παραδοθεί με προδοσία σε χέρια ανθρώπων,+ 23 και θα τον θανατώσουν, και την τρίτη ημέρα θα αναστηθεί».+ Και αυτοί λυπήθηκαν πάρα πολύ.

24 Αφού έφτασαν στην Καπερναούμ, πλησίασαν τον Πέτρο οι άντρες που εισέπρατταν τον φόρο των δύο δραχμών* και είπαν: «Δεν πληρώνει ο δάσκαλός σας τον φόρο των δύο δραχμών;»+ 25 Αυτός απάντησε: «Ναι, πληρώνει». Ωστόσο, όταν μπήκε στο σπίτι, του μίλησε πρώτος ο Ιησούς και του είπε: «Τι νομίζεις, Σίμων; Από ποιους λαβαίνουν οι βασιλιάδες της γης δασμούς ή κεφαλικό φόρο; Από τους γιους τους ή από τους ξένους;» 26 Όταν αυτός είπε: «Από τους ξένους», ο Ιησούς τού είπε: «Άρα λοιπόν, οι γιοι απαλλάσσονται από τον φόρο. 27 Αλλά για να μη γίνουμε αιτία να σκανδαλιστούν,+ πήγαινε στη θάλασσα, ρίξε αγκίστρι και πάρε το πρώτο ψάρι που θα βγει και, όταν ανοίξεις το στόμα του, θα βρεις ένα ασημένιο νόμισμα.* Πάρε το και δώσε το σε αυτούς για εμένα και εσένα».

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση