ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ματθαίος 6
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Ματθαίος Περίληψη

      • ΕΠΙ ΤΟΥ ΟΡΟΥΣ ΟΜΙΛΙΑ (1-34)

        • Μην κάνετε επίδειξη δικαιοσύνης (1-4)

        • Πώς να προσεύχεστε (5-15)

          • Υποδειγματική προσευχή (9-13)

        • Νηστεία (16-18)

        • Θησαυροί στη γη και στον ουρανό (19-24)

        • Μην ανησυχείτε (25-34)

          • Εξακολουθήστε να επιζητείτε πρώτα τη Βασιλεία (33)

Ματθαίος 6:1

Παραπομπές

  • +Ματ 23:5

Ματθαίος 6:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «δώρα στους φτωχούς». Βλέπε Γλωσσάριο.

Ματθαίος 6:4

Παραπομπές

  • +Παρ 19:17· Ματ 10:42

Ματθαίος 6:5

Παραπομπές

  • +Λου 18:11
  • +Ματ 6:16· 23:5

Ματθαίος 6:6

Παραπομπές

  • +Λου 6:12

Ματθαίος 6:8

Παραπομπές

  • +Λου 12:30

Ματθαίος 6:9

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ας θεωρείται ιερό».

Παραπομπές

  • +Λου 11:2-4
  • +Εξ 6:3· Ψλ 83:18· Ιεζ 36:23

Ματθαίος 6:10

Παραπομπές

  • +Δα 2:44· Ματ 6:33· Απ 11:15
  • +Ματ 26:42· 1Τι 2:4· Απ 4:11
  • +Ψλ 37:10· Λου 23:43· Πρ 24:15

Ματθαίος 6:11

Παραπομπές

  • +Ψλ 37:25· Παρ 30:8· Ματ 6:34· 1Τι 6:8

Ματθαίος 6:12

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τις αμαρτίες».

  • *

    Ή αλλιώς «όσους αμαρτάνουν εναντίον μας».

Παραπομπές

  • +Ματ 18:21· Μαρ 11:25

Ματθαίος 6:13

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «σώσε μας».

Παραπομπές

  • +Ματ 26:41· 1Κο 10:13· Απ 3:10
  • +Ιωα 17:15· 1Ιω 5:19

Ματθαίος 6:14

Παραπομπές

  • +Εφ 4:32· Κολ 3:13

Ματθαίος 6:15

Παραπομπές

  • +Ματ 18:35· Ιακ 2:13

Ματθαίος 6:16

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «παραμελούν την εμφάνισή τους».

Παραπομπές

  • +Πρ 13:2, 3· 14:23
  • +Ησ 58:5· Λου 18:11, 12

Ματθαίος 6:19

Παραπομπές

  • +Ματ 13:22· Λου 12:20· Ιακ 5:3

Ματθαίος 6:20

Παραπομπές

  • +Ματ 19:21· Μαρ 10:21· Λου 12:33, 34· 18:22
  • +1Πε 1:3, 4

Ματθαίος 6:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «είναι καθαρό». Κυριολεκτικά «είναι απλό».

Παραπομπές

  • +Παρ 4:25· Λου 11:34· Εφ 1:18

Ματθαίος 6:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «είναι πονηρό».

Παραπομπές

  • +Ματ 20:15

Ματθαίος 6:24

Παραπομπές

  • +Ιακ 4:4
  • +Ματ 13:22· Λου 16:13

Ματθαίος 6:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την ψυχή».

  • *

    Ή αλλιώς «ψυχή».

Παραπομπές

  • +Ψλ 55:22· Φλπ 4:6· 1Πε 5:6, 7
  • +1Τι 6:8· Εβρ 13:5
  • +Λου 12:22-28

Ματθαίος 6:26

Παραπομπές

  • +Ιώβ 38:41· Ψλ 147:9· Ματ 10:29

Ματθαίος 6:27

Υποσημειώσεις

  • *

    Βλέπε Παράρτημα Β14.

Παραπομπές

  • +Ψλ 39:5

Ματθαίος 6:29

Παραπομπές

  • +1Βα 10:4, 5

Ματθαίος 6:31

Παραπομπές

  • +Λου 10:41
  • +Λου 12:29-31

Ματθαίος 6:33

Παραπομπές

  • +Ψλ 37:25

Ματθαίος 6:34

Παραπομπές

  • +Εξ 16:4, 19

Γενικές Παραπομπές

Ματθ. 6:1Ματ 23:5
Ματθ. 6:4Παρ 19:17· Ματ 10:42
Ματθ. 6:5Λου 18:11
Ματθ. 6:5Ματ 6:16· 23:5
Ματθ. 6:6Λου 6:12
Ματθ. 6:8Λου 12:30
Ματθ. 6:9Λου 11:2-4
Ματθ. 6:9Εξ 6:3· Ψλ 83:18· Ιεζ 36:23
Ματθ. 6:10Δα 2:44· Ματ 6:33· Απ 11:15
Ματθ. 6:10Ματ 26:42· 1Τι 2:4· Απ 4:11
Ματθ. 6:10Ψλ 37:10· Λου 23:43· Πρ 24:15
Ματθ. 6:11Ψλ 37:25· Παρ 30:8· Ματ 6:34· 1Τι 6:8
Ματθ. 6:12Ματ 18:21· Μαρ 11:25
Ματθ. 6:13Ματ 26:41· 1Κο 10:13· Απ 3:10
Ματθ. 6:13Ιωα 17:15· 1Ιω 5:19
Ματθ. 6:14Εφ 4:32· Κολ 3:13
Ματθ. 6:15Ματ 18:35· Ιακ 2:13
Ματθ. 6:16Πρ 13:2, 3· 14:23
Ματθ. 6:16Ησ 58:5· Λου 18:11, 12
Ματθ. 6:19Ματ 13:22· Λου 12:20· Ιακ 5:3
Ματθ. 6:20Ματ 19:21· Μαρ 10:21· Λου 12:33, 34· 18:22
Ματθ. 6:201Πε 1:3, 4
Ματθ. 6:22Παρ 4:25· Λου 11:34· Εφ 1:18
Ματθ. 6:23Ματ 20:15
Ματθ. 6:24Ιακ 4:4
Ματθ. 6:24Ματ 13:22· Λου 16:13
Ματθ. 6:25Ψλ 55:22· Φλπ 4:6· 1Πε 5:6, 7
Ματθ. 6:251Τι 6:8· Εβρ 13:5
Ματθ. 6:25Λου 12:22-28
Ματθ. 6:26Ιώβ 38:41· Ψλ 147:9· Ματ 10:29
Ματθ. 6:27Ψλ 39:5
Ματθ. 6:291Βα 10:4, 5
Ματθ. 6:31Λου 10:41
Ματθ. 6:31Λου 12:29-31
Ματθ. 6:33Ψλ 37:25
Ματθ. 6:34Εξ 16:4, 19
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Ματθαίος 6:1-34

Κατά τον Ματθαίο

6 »Προσέχετε να μην κάνετε τις δίκαιες πράξεις σας μπροστά στους ανθρώπους για να σας παρατηρούν·+ διαφορετικά δεν θα έχετε καμιά ανταμοιβή από τον Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς. 2 Όταν λοιπόν κάνεις δώρα ελέους,* μην το διασαλπίζεις, όπως κάνουν οι υποκριτές στις συναγωγές και στους δρόμους, ώστε να δοξαστούν από τους ανθρώπους. Αληθινά σας λέω: Αυτοί έχουν λάβει πλήρως την ανταμοιβή τους. 3 Αλλά εσύ, όταν κάνεις δώρα ελέους, ας μη γνωρίζει το αριστερό σου χέρι τι κάνει το δεξί σου, 4 ώστε να γίνονται τα δώρα ελέους σου στα κρυφά. Τότε ο Πατέρας σου που βλέπει στα κρυφά θα σε ανταμείψει.+

5 »Επίσης, όταν προσεύχεστε, μην είστε σαν τους υποκριτές,+ στους οποίους αρέσει να στέκονται και να προσεύχονται στις συναγωγές και στις γωνίες των κεντρικών δρόμων για να τους βλέπουν οι άνθρωποι.+ Αληθινά σας λέω: Αυτοί έχουν λάβει πλήρως την ανταμοιβή τους. 6 Εσύ όμως, όταν προσεύχεσαι, πήγαινε μέσα στο ιδιαίτερο δωμάτιό σου και, αφού κλείσεις την πόρτα, προσευχήσου στον Πατέρα σου που είναι στα κρυφά.+ Τότε ο Πατέρας σου που βλέπει στα κρυφά θα σε ανταμείψει. 7 Όταν προσεύχεστε, μη λέτε ξανά και ξανά τα ίδια όπως οι εθνικοί, διότι νομίζουν ότι με την πολυλογία τους θα εισακουστούν. 8 Μην είστε λοιπόν σαν αυτούς, διότι ο Πατέρας σας γνωρίζει τι χρειάζεστε+ πριν καν του το ζητήσετε.

9 »Πρέπει λοιπόν να προσεύχεστε με τον εξής τρόπο:+

»“Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί* το όνομά σου.+ 10 Ας έρθει η Βασιλεία σου.+ Ας γίνει το θέλημά σου,+ όπως στον ουρανό, έτσι και στη γη.+ 11 Δώσε μας σήμερα το ψωμί μας για αυτή την ημέρα·+ 12 και συγχώρησέ μας τα χρέη* μας, όπως και εμείς έχουμε συγχωρήσει τους χρεώστες μας.*+ 13 Και μη μας φέρεις σε πειρασμό,+ αλλά ελευθέρωσέ μας* από τον πονηρό”.+

14 »Διότι αν συγχωρήσετε στους ανθρώπους τα παραπτώματά τους, ο ουράνιος Πατέρας σας θα συγχωρήσει και εσάς·+ 15 ενώ αν δεν συγχωρήσετε στους ανθρώπους τα παραπτώματά τους, ούτε ο Πατέρας σας θα συγχωρήσει τα δικά σας παραπτώματα.+

16 »Όταν νηστεύετε,+ μη γίνεστε σκυθρωποί σαν τους υποκριτές, οι οποίοι αλλοιώνουν την όψη τους* για να φανεί στους ανθρώπους ότι νηστεύουν.+ Αληθινά σας λέω: Αυτοί έχουν λάβει πλήρως την ανταμοιβή τους. 17 Αλλά εσύ, όταν νηστεύεις, βάλε λάδι στο κεφάλι σου και πλύνε το πρόσωπό σου, 18 για να μη φανεί στους ανθρώπους ότι νηστεύεις, αλλά μόνο στον Πατέρα σου που είναι στα κρυφά. Τότε ο Πατέρας σου που βλέπει στα κρυφά θα σε ανταμείψει.

19 »Μη συσσωρεύετε για τον εαυτό σας θησαυρούς στη γη,+ όπου ο σκόρος και η σκουριά καταστρέφουν και όπου κλέφτες κάνουν διαρρήξεις και κλέβουν. 20 Απεναντίας, να συσσωρεύετε για τον εαυτό σας θησαυρούς στον ουρανό,+ όπου ούτε ο σκόρος ούτε η σκουριά καταστρέφει+ και όπου κλέφτες δεν κάνουν διαρρήξεις ούτε κλέβουν. 21 Διότι όπου είναι ο θησαυρός σου, εκεί θα είναι και η καρδιά σου.

22 »Το λυχνάρι του σώματος είναι το μάτι.+ Αν λοιπόν το μάτι σου είναι εστιασμένο σε ένα μόνο πράγμα,* όλο το σώμα σου θα είναι φωτεινό. 23 Αλλά αν το μάτι σου κοιτάζει τριγύρω φθονερά,*+ όλο το σώμα σου θα είναι σκοτεινό. Αν το φως μέσα σου είναι στην ουσία σκοτάδι, πόσο μεγάλο σκοτάδι είναι αυτό!

24 »Κανείς δεν μπορεί να υπηρετεί ως δούλος δύο κυρίους· διότι ή θα μισήσει τον έναν και θα αγαπήσει τον άλλον+ ή θα προσκολληθεί στον έναν και θα καταφρονήσει τον άλλον. Δεν μπορείτε να υπηρετείτε ως δούλοι και τον Θεό και τον Πλούτο.+

25 »Γι’ αυτό, σας λέω: Μην ανησυχείτε+ για τη ζωή* σας σχετικά με το τι θα φάτε ή τι θα πιείτε, ούτε για το σώμα σας σχετικά με το τι θα φορέσετε.+ Δεν αξίζει η ζωή* περισσότερο από την τροφή, και το σώμα από τα ρούχα;+ 26 Παρατηρήστε προσεκτικά τα πουλιά του ουρανού·+ δεν σπέρνουν ούτε θερίζουν ούτε μαζεύουν σε αποθήκες, και όμως ο ουράνιος Πατέρας σας τα τρέφει. Δεν αξίζετε εσείς περισσότερο από αυτά; 27 Ποιος από εσάς μπορεί ανησυχώντας να προσθέσει έναν πήχη* στο μήκος της ζωής του;+ 28 Επίσης, γιατί ανησυχείτε για τα ρούχα; Μάθετε από τα κρίνα του αγρού, από το πώς μεγαλώνουν· δεν μοχθούν ούτε κλώθουν· 29 αλλά σας λέω ότι ούτε ο Σολομών+ σε όλη του τη δόξα δεν ήταν στολισμένος όπως ένα από αυτά. 30 Αν λοιπόν ο Θεός ντύνει έτσι τη βλάστηση του αγρού, η οποία σήμερα υπάρχει και αύριο τη ρίχνουν στη φωτιά, πόσο μάλλον θα ντύσει εσάς, ολιγόπιστοι! 31 Γι’ αυτό, ποτέ μην ανησυχήσετε+ και πείτε: “Τι θα φάμε;” ή “Τι θα πιούμε;” ή “Τι θα φορέσουμε;”+ 32 Διότι όλα αυτά τα επιδιώκουν επίμονα τα έθνη. Ο ουράνιος Πατέρας σας γνωρίζει ότι τα χρειάζεστε όλα αυτά.

33 »Γι’ αυτό, εξακολουθήστε να επιζητείτε πρώτα τη Βασιλεία και τη δικαιοσύνη του, και όλα αυτά τα άλλα πράγματα θα σας προστεθούν.+ 34 Ποτέ λοιπόν μην ανησυχήσετε για την αυριανή ημέρα,+ γιατί η αυριανή ημέρα θα έχει τις δικές της ανησυχίες. Αρκετά είναι τα προβλήματα της κάθε ημέρας.

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση