ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Δευτερονόμιο 33
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Δευτερονόμιο Περίληψη

      • Ο Μωυσής ευλογεί τις φυλές (1-29)

        • Οι “αιώνιοι βραχίονες” του Ιεχωβά (27)

Δευτερονόμιο 33:1

Παραπομπές

  • +Γε 49:28

Δευτερονόμιο 33:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ήταν δεκάδες χιλιάδες άγιοι».

Παραπομπές

  • +Εξ 19:18
  • +Αββ 3:3
  • +Δα 7:10· Ιου 14
  • +Ψλ 68:17

Δευτερονόμιο 33:3

Παραπομπές

  • +Δευ 7:8· Ωσ 11:1
  • +Εξ 19:6
  • +Εξ 19:23
  • +Εξ 20:19

Δευτερονόμιο 33:4

Παραπομπές

  • +Εξ 24:8
  • +Δευ 4:8· Πρ 7:53

Δευτερονόμιο 33:5

Υποσημειώσεις

  • *

    Σημαίνει «ευθύς», ένας τιμητικός τίτλος για τον Ισραήλ.

Παραπομπές

  • +Ησ 44:2
  • +Εξ 18:25· 19:7
  • +Αρ 1:44, 46

Δευτερονόμιο 33:6

Παραπομπές

  • +Γε 49:3
  • +Αρ 26:7· Ιη 13:15

Δευτερονόμιο 33:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «άρχισαν διαμάχη για».

Παραπομπές

  • +Γε 49:8· 1Χρ 5:2
  • +Ψλ 78:68
  • +Κρ 1:2· 2Σα 7:8, 9

Δευτερονόμιο 33:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Οι αντωνυμίες «σου» και «εσένα» σε αυτό το εδάφιο αναφέρονται στον Θεό.

Παραπομπές

  • +Γε 49:5· Αρ 3:12
  • +Εξ 28:30· Λευ 8:6, 8
  • +Εξ 32:26
  • +Εξ 17:7
  • +Αρ 20:13

Δευτερονόμιο 33:9

Παραπομπές

  • +Εξ 32:27· Λευ 10:6, 7
  • +Μαλ 2:4, 5

Δευτερονόμιο 33:10

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «στη μύτη σου».

Παραπομπές

  • +Δευ 17:9
  • +2Χρ 17:8, 9· Μαλ 2:7
  • +Εξ 30:7· Αρ 16:40
  • +Λευ 1:9

Δευτερονόμιο 33:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τους γοφούς».

Δευτερονόμιο 33:12

Παραπομπές

  • +Γε 49:27

Δευτερονόμιο 33:13

Παραπομπές

  • +Γε 49:22
  • +Ιη 16:1
  • +Γε 49:25

Δευτερονόμιο 33:14

Παραπομπές

  • +Λευ 26:5· Ψλ 65:9

Δευτερονόμιο 33:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «των βουνών της ανατολής».

Παραπομπές

  • +Ιη 17:17, 18

Δευτερονόμιο 33:16

Παραπομπές

  • +Δευ 8:7, 8
  • +Εξ 3:4· Πρ 7:30
  • +Γε 37:7· 49:26· 1Χρ 5:1, 2

Δευτερονόμιο 33:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «θα κερατίσει».

  • *

    Ή αλλιώς «οι δεκάδες χιλιάδες».

Παραπομπές

  • +Γε 48:19, 20

Δευτερονόμιο 33:18

Παραπομπές

  • +Γε 49:13
  • +Γε 49:14

Δευτερονόμιο 33:19

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «θα θηλάσουν την αφθονία».

Δευτερονόμιο 33:20

Παραπομπές

  • +Γε 49:19
  • +Ιη 13:24-28

Δευτερονόμιο 33:21

Παραπομπές

  • +Αρ 32:1-5
  • +Ιη 22:1, 4

Δευτερονόμιο 33:22

Παραπομπές

  • +Γε 49:16
  • +Κρ 13:2, 24· 15:8, 20· 16:30
  • +Ιη 19:47

Δευτερονόμιο 33:23

Παραπομπές

  • +Γε 49:21

Δευτερονόμιο 33:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ας πλένει».

Παραπομπές

  • +Γε 49:20

Δευτερονόμιο 33:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «και σαν τις ημέρες σου θα είναι η δύναμή σου».

Παραπομπές

  • +Δευ 8:7, 9

Δευτερονόμιο 33:26

Παραπομπές

  • +Εξ 15:11
  • +Ησ 44:2
  • +Ψλ 68:32-34

Δευτερονόμιο 33:27

Παραπομπές

  • +Ψλ 46:11· 91:2
  • +Ησ 40:11
  • +Δευ 9:3
  • +Δευ 31:3, 4

Δευτερονόμιο 33:28

Παραπομπές

  • +Δευ 8:7, 8
  • +Δευ 11:11

Δευτερονόμιο 33:29

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή πιθανώς «στους υψηλούς τόπους».

Παραπομπές

  • +Ψλ 33:12· 144:15· 146:5
  • +Δευ 4:7· 2Σα 7:23· Ψλ 147:20
  • +Ψλ 27:1· Ησ 12:2
  • +Ψλ 115:9
  • +Ψλ 66:3

Γενικές Παραπομπές

Δευτ. 33:1Γε 49:28
Δευτ. 33:2Εξ 19:18
Δευτ. 33:2Αββ 3:3
Δευτ. 33:2Δα 7:10· Ιου 14
Δευτ. 33:2Ψλ 68:17
Δευτ. 33:3Δευ 7:8· Ωσ 11:1
Δευτ. 33:3Εξ 19:6
Δευτ. 33:3Εξ 19:23
Δευτ. 33:3Εξ 20:19
Δευτ. 33:4Εξ 24:8
Δευτ. 33:4Δευ 4:8· Πρ 7:53
Δευτ. 33:5Ησ 44:2
Δευτ. 33:5Εξ 18:25· 19:7
Δευτ. 33:5Αρ 1:44, 46
Δευτ. 33:6Γε 49:3
Δευτ. 33:6Αρ 26:7· Ιη 13:15
Δευτ. 33:7Γε 49:8· 1Χρ 5:2
Δευτ. 33:7Ψλ 78:68
Δευτ. 33:7Κρ 1:2· 2Σα 7:8, 9
Δευτ. 33:8Γε 49:5· Αρ 3:12
Δευτ. 33:8Εξ 28:30· Λευ 8:6, 8
Δευτ. 33:8Εξ 32:26
Δευτ. 33:8Εξ 17:7
Δευτ. 33:8Αρ 20:13
Δευτ. 33:9Εξ 32:27· Λευ 10:6, 7
Δευτ. 33:9Μαλ 2:4, 5
Δευτ. 33:10Δευ 17:9
Δευτ. 33:102Χρ 17:8, 9· Μαλ 2:7
Δευτ. 33:10Εξ 30:7· Αρ 16:40
Δευτ. 33:10Λευ 1:9
Δευτ. 33:12Γε 49:27
Δευτ. 33:13Γε 49:22
Δευτ. 33:13Ιη 16:1
Δευτ. 33:13Γε 49:25
Δευτ. 33:14Λευ 26:5· Ψλ 65:9
Δευτ. 33:15Ιη 17:17, 18
Δευτ. 33:16Δευ 8:7, 8
Δευτ. 33:16Εξ 3:4· Πρ 7:30
Δευτ. 33:16Γε 37:7· 49:26· 1Χρ 5:1, 2
Δευτ. 33:17Γε 48:19, 20
Δευτ. 33:18Γε 49:13
Δευτ. 33:18Γε 49:14
Δευτ. 33:20Γε 49:19
Δευτ. 33:20Ιη 13:24-28
Δευτ. 33:21Αρ 32:1-5
Δευτ. 33:21Ιη 22:1, 4
Δευτ. 33:22Γε 49:16
Δευτ. 33:22Κρ 13:2, 24· 15:8, 20· 16:30
Δευτ. 33:22Ιη 19:47
Δευτ. 33:23Γε 49:21
Δευτ. 33:24Γε 49:20
Δευτ. 33:25Δευ 8:7, 9
Δευτ. 33:26Εξ 15:11
Δευτ. 33:26Ησ 44:2
Δευτ. 33:26Ψλ 68:32-34
Δευτ. 33:27Ψλ 46:11· 91:2
Δευτ. 33:27Ησ 40:11
Δευτ. 33:27Δευ 9:3
Δευτ. 33:27Δευ 31:3, 4
Δευτ. 33:28Δευ 8:7, 8
Δευτ. 33:28Δευ 11:11
Δευτ. 33:29Ψλ 33:12· 144:15· 146:5
Δευτ. 33:29Δευ 4:7· 2Σα 7:23· Ψλ 147:20
Δευτ. 33:29Ψλ 27:1· Ησ 12:2
Δευτ. 33:29Ψλ 115:9
Δευτ. 33:29Ψλ 66:3
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Δευτερονόμιο 33:1-29

Δευτερονόμιο

33 Αυτή είναι η ευλογία την οποία ο Μωυσής, ο άνθρωπος του αληθινού Θεού, απήγγειλε για τους Ισραηλίτες πριν από τον θάνατό του.+ 2 Είπε:

«Ο Ιεχωβά ήρθε από το Σινά+

και έλαμψε πάνω τους από το Σηείρ.

Έλαμψε με δόξα από την ορεινή περιοχή της Φαράν,+

και μαζί του ήταν άγιες μυριάδες,*+

στα δεξιά του είχε τους πολεμιστές του.+

 3 Ένιωθε στοργή για τον λαό του·+

όλοι οι άγιοί τους είναι στο χέρι σου.+

Κάθονταν δίπλα στα πόδια σου·+

άρχισαν να ακούν τα λόγια σου.+

 4 (Ο Μωυσής μάς έδωσε μια εντολή, έναν νόμο,+

ως ιδιοκτησία της εκκλησίας του Ιακώβ.)+

 5 Και Εκείνος έγινε βασιλιάς στον Ιεσουρούν,*+

όταν συγκεντρώθηκαν οι κεφαλές του λαού,+

μαζί με όλες τις φυλές του Ισραήλ.+

 6 Ας ζήσει ο Ρουβήν και ας μη χαθεί,+

και οι άντρες του ας μη λιγοστέψουν».+

 7 Και για τον Ιούδα απήγγειλε αυτή την ευλογία:+

«Άκουσε, Ιεχωβά, τη φωνή του Ιούδα+

και φέρε τον πίσω στον λαό του.

Οι βραχίονές του υπερασπίστηκαν* αυτό που του ανήκει·

βοήθησέ τον ενάντια στους αντιδίκους του».+

 8 Για τον Λευί είπε:+

«Το Θουμμίμ σου* και το Ουρίμ σου+ ανήκουν στον άντρα που είναι όσιος σε εσένα,+

σε αυτόν που υπέβαλες σε δοκιμή στη Μασσάχ.+

Ήρθες σε διαμάχη μαζί του κοντά στα νερά της Μεριβά.+

 9 Στον άντρα που είπε για τον πατέρα του και τη μητέρα του: “Δεν τους υπολόγισα”.

Ακόμη και τους αδελφούς του δεν τους αναγνώρισε,+

και αγνόησε τους ίδιους του τους γιους.

Διότι φύλαξαν τον λόγο σου

και τήρησαν τη διαθήκη σου.+

10 Ας διδάσκουν στον Ιακώβ τις δικαστικές σου αποφάσεις+

και στον Ισραήλ τον Νόμο σου.+

Ας προσφέρουν θυμίαμα ως ευάρεστη μυρωδιά για εσένα*+

και ολοκληρωτική προσφορά στο θυσιαστήριό σου.+

11 Ευλόγησε, Ιεχωβά, την ισχύ του

και ευαρεστήσου στο έργο των χεριών του.

Σύντριψε τα πόδια* όσων ξεσηκώνονται εναντίον του,

ώστε να μη σηκωθούν ξανά εκείνοι που τον μισούν».

12 Για τον Βενιαμίν είπε:+

«Ας κατοικεί κοντά του με ασφάλεια ο αγαπητός του Ιεχωβά·

ενώ εκείνος θα του παρέχει σκέπη όλη την ημέρα,

αυτός θα κατοικεί ανάμεσα στους ώμους του».

13 Για τον Ιωσήφ είπε:+

«Ας είναι η γη του ευλογημένη από τον Ιεχωβά+

με τα εκλεκτά πράγματα του ουρανού,

με τη δροσιά και με τα νερά που αναβλύζουν από κάτω,+

14 με τα εκλεκτά πράγματα που παράγονται λόγω του ήλιου

και με την εκλεκτή σοδειά του κάθε μήνα,+

15 με τα εκλεκτότερα πράγματα των αρχαίων βουνών*+

και με τα εκλεκτά πράγματα των ακλόνητων λόφων,

16 με τα εκλεκτά πράγματα της γης και με όσα τη γεμίζουν+

και με την επιδοκιμασία Εκείνου που κατοίκησε στη βάτο.+

Είθε να έρθουν αυτά στο κεφάλι του Ιωσήφ,

στην κορυφή του κεφαλιού εκείνου που ξεχωρίστηκε ανάμεσα από τους αδελφούς του.+

17 Η λαμπρότητά του είναι σαν του πρωτότοκου ταύρου,

και τα κέρατά του είναι κέρατα άγριου ταύρου.

Με αυτά θα απωθήσει* λαούς,

όλους μαζί ως τα πέρατα της γης.

Αυτά είναι οι μυριάδες* του Εφραΐμ+

και οι χιλιάδες του Μανασσή».

18 Για τον Ζαβουλών είπε:+

«Να χαίρεσαι, Ζαβουλών, όταν βγαίνεις,

και εσύ, Ισσάχαρ, στις σκηνές σου.+

19 Θα καλέσουν στο βουνό λαούς.

Εκεί θα προσφέρουν θυσίες δικαιοσύνης.

Διότι θα ανασύρουν τον άφθονο πλούτο* των θαλασσών

και τους κρυμμένους θησαυρούς της άμμου».

20 Για τον Γαδ είπε:+

«Ευλογημένος είναι αυτός που πλαταίνει τα σύνορα του Γαδ.+

Κάθεται εκεί σαν λιοντάρι,

έτοιμο να ξεσκίσει τον βραχίονα, ναι, την κορυφή του κεφαλιού.

21 Θα διαλέξει την πρώτη μερίδα για τον εαυτό του,+

διότι εκεί του έχει φυλάξει μερίδιο ο νομοθέτης.+

Θα συγκεντρωθούν οι κεφαλές του λαού.

Τη δικαιοσύνη του Ιεχωβά θα εκτελέσει

και τις δικαστικές του αποφάσεις για τον Ισραήλ».

22 Για τον Δαν είπε:+

«Ο Δαν είναι ένα λιονταράκι.+

Θα ορμήσει από τη Βασάν».+

23 Για τον Νεφθαλί είπε:+

«Ο Νεφθαλί είναι χορτασμένος από την επιδοκιμασία

και γεμάτος από την ευλογία του Ιεχωβά.

Πάρε στην κατοχή σου τη δύση και τον νότο».

24 Για τον Ασήρ είπε:+

«Ευλογημένος με γιους είναι ο Ασήρ.

Ας έχει την εύνοια των αδελφών του

και ας βουτάει* τα πόδια του στο λάδι.

25 Σίδερο και χαλκός είναι οι κλειδαριές των πυλών σου,+

και θα είσαι ασφαλής όλες τις ημέρες σου.*

26 Κανείς δεν είναι όμοιος με τον αληθινό Θεό+ του Ιεσουρούν,+

που διασχίζει τον ουρανό για να σε βοηθήσει

και ιππεύει τα σύννεφα με τη μεγαλειότητά του.+

27 Ο Θεός είναι καταφύγιο από τους αρχαίους χρόνους,+

σε βαστάζει στους αιώνιους βραχίονές του.+

Θα διώξει από μπροστά σου τον εχθρό+

και θα πει: “Αφάνισέ τους!”+

28 Ο Ισραήλ θα κατοικεί με ασφάλεια,

και η πηγή του Ιακώβ θα είναι προστατευμένη

σε γη με σιτηρά και καινούριο κρασί,+

που οι ουρανοί της θα σταλάζουν δροσιά.+

29 Ευτυχισμένος είσαι, Ισραήλ!+

Ποιος είναι σαν εσένα,+

λαός που απολαμβάνει σωτηρία από τον Ιεχωβά,+

την προστατευτική ασπίδα σου+

και το μεγαλοπρεπές σπαθί σου;

Οι εχθροί σου θα σκύψουν μπροστά σου+

και εσύ θα πατήσεις πάνω στη ράχη* τους».

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση