ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Λευιτικό 18
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Λευιτικό Περίληψη

      • Παράνομες σεξουαλικές σχέσεις (1-30)

        • Μη μιμείστε τους Χαναναίους (3)

        • Διάφορες αιμομεικτικές σχέσεις (6-18)

        • Σεξουαλικές σχέσεις κατά την εμμηνόρροια (19)

        • Ομοφυλοφιλικές πράξεις (22)

        • Κτηνοβασία (23)

        • “Να είστε καθαροί, ειδάλλως ο τόπος θα σας εξεμέσει” (24-30)

Λευιτικό 18:2

Παραπομπές

  • +Γε 17:7· Εξ 6:7

Λευιτικό 18:3

Παραπομπές

  • +Εξ 23:24· Λευ 20:23

Λευιτικό 18:4

Παραπομπές

  • +Λευ 20:22· Δευ 4:1

Λευιτικό 18:5

Παραπομπές

  • +Λου 10:27, 28· Ρω 10:5· Γα 3:12

Λευιτικό 18:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «να ξεσκεπάσει τη γύμνια», τόσο εδώ όσο και στις επόμενες περιπτώσεις.

Παραπομπές

  • +Λευ 20:17

Λευιτικό 18:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «Είναι η γύμνια του πατέρα σου».

Παραπομπές

  • +Γε 35:22· 49:4· Λευ 20:11· Δευ 27:20· 2Σα 16:21· 1Κο 5:1

Λευιτικό 18:9

Παραπομπές

  • +Λευ 20:17· Δευ 27:22· 2Σα 13:10-12

Λευιτικό 18:12

Παραπομπές

  • +Λευ 20:19

Λευιτικό 18:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «να ξεσκεπάσεις τη γύμνια του αδελφού του πατέρα σου».

Παραπομπές

  • +Λευ 20:20

Λευιτικό 18:15

Παραπομπές

  • +Λευ 20:12

Λευιτικό 18:16

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «είναι η γύμνια του αδελφού σου».

Παραπομπές

  • +Λευ 20:21· Δευ 25:5· Μαρ 6:17, 18

Λευιτικό 18:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «αισχρή διαγωγή· έκφυλη διαγωγή».

Παραπομπές

  • +Λευ 20:14· Δευ 27:23

Λευιτικό 18:18

Παραπομπές

  • +Γε 30:15

Λευιτικό 18:19

Παραπομπές

  • +Λευ 15:19, 24· 20:18

Λευιτικό 18:20

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «πλησίον».

Παραπομπές

  • +Εξ 20:14· Λευ 20:10· Δευ 22:22· Παρ 6:29· Ματ 5:27, 28· 1Κο 6:9, 10· Εβρ 13:4

Λευιτικό 18:21

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «να αφιερωθεί· να θυσιαστεί».

Παραπομπές

  • +Λευ 20:2· Δευ 18:10· 1Βα 11:7· 2Βα 23:10
  • +Λευ 20:3

Λευιτικό 18:22

Παραπομπές

  • +Γε 19:5· Λευ 20:13· Κρ 19:22· Ρω 1:26, 27· 1Κο 6:9, 10· Ιου 7

Λευιτικό 18:23

Παραπομπές

  • +Εξ 22:19· Λευ 20:15, 16

Λευιτικό 18:24

Παραπομπές

  • +Λευ 20:23· Δευ 18:12

Λευιτικό 18:25

Παραπομπές

  • +Γε 15:16

Λευιτικό 18:26

Παραπομπές

  • +Λευ 20:22· Δευ 4:1, 40
  • +Εξ 12:49

Λευιτικό 18:27

Παραπομπές

  • +Δευ 20:17, 18· 2Βα 16:2, 3· 21:1, 2

Λευιτικό 18:29

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «όλες οι ψυχές που».

  • *

    Κυριολεκτικά «θα εκκοπεί».

Λευιτικό 18:30

Παραπομπές

  • +Λευ 18:3· 20:23· Δευ 18:9

Γενικές Παραπομπές

Λευιτ. 18:2Γε 17:7· Εξ 6:7
Λευιτ. 18:3Εξ 23:24· Λευ 20:23
Λευιτ. 18:4Λευ 20:22· Δευ 4:1
Λευιτ. 18:5Λου 10:27, 28· Ρω 10:5· Γα 3:12
Λευιτ. 18:6Λευ 20:17
Λευιτ. 18:8Γε 35:22· 49:4· Λευ 20:11· Δευ 27:20· 2Σα 16:21· 1Κο 5:1
Λευιτ. 18:9Λευ 20:17· Δευ 27:22· 2Σα 13:10-12
Λευιτ. 18:12Λευ 20:19
Λευιτ. 18:14Λευ 20:20
Λευιτ. 18:15Λευ 20:12
Λευιτ. 18:16Λευ 20:21· Δευ 25:5· Μαρ 6:17, 18
Λευιτ. 18:17Λευ 20:14· Δευ 27:23
Λευιτ. 18:18Γε 30:15
Λευιτ. 18:19Λευ 15:19, 24· 20:18
Λευιτ. 18:20Εξ 20:14· Λευ 20:10· Δευ 22:22· Παρ 6:29· Ματ 5:27, 28· 1Κο 6:9, 10· Εβρ 13:4
Λευιτ. 18:21Λευ 20:2· Δευ 18:10· 1Βα 11:7· 2Βα 23:10
Λευιτ. 18:21Λευ 20:3
Λευιτ. 18:22Γε 19:5· Λευ 20:13· Κρ 19:22· Ρω 1:26, 27· 1Κο 6:9, 10· Ιου 7
Λευιτ. 18:23Εξ 22:19· Λευ 20:15, 16
Λευιτ. 18:24Λευ 20:23· Δευ 18:12
Λευιτ. 18:25Γε 15:16
Λευιτ. 18:26Λευ 20:22· Δευ 4:1, 40
Λευιτ. 18:26Εξ 12:49
Λευιτ. 18:27Δευ 20:17, 18· 2Βα 16:2, 3· 21:1, 2
Λευιτ. 18:30Λευ 18:3· 20:23· Δευ 18:9
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Λευιτικό 18:1-30

Λευιτικό

18 Ο Ιεχωβά συνέχισε να μιλάει στον Μωυσή, λέγοντας: 2 «Πες στους Ισραηλίτες: “Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας.+ 3 Δεν πρέπει να συμπεριφέρεστε όπως συμπεριφέρονται στη γη της Αιγύπτου, στην οποία κατοικούσατε, και δεν πρέπει να κάνετε ό,τι κάνουν στη γη Χαναάν, στην οποία σας φέρνω.+ Δεν πρέπει να περπατάτε σύμφωνα με τα νομοθετήματά τους. 4 Πρέπει να εφαρμόζετε τις δικές μου δικαστικές αποφάσεις, καθώς και να τηρείτε τα δικά μου νομοθετήματα και να περπατάτε σύμφωνα με αυτά.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας. 5 Πρέπει να τηρείτε τα νομοθετήματά μου και τις δικαστικές αποφάσεις μου· όποιος ενεργεί έτσι θα ζήσει μέσω αυτών.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά.

6 »”Κανείς σας δεν πρέπει να πλησιάσει οποιονδήποτε στενό συγγενή του για να έχει σεξουαλικές σχέσεις* μαζί του.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά. 7 Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με τον πατέρα σου ούτε πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με τη μητέρα σου. Είναι μητέρα σου και δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις μαζί της.

8 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με τη σύζυγο του πατέρα σου.+ Αυτό θα ντρόπιαζε τον πατέρα σου.*

9 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με την αδελφή σου, είτε είναι κόρη του πατέρα σου είτε της μητέρας σου, είτε έχετε γεννηθεί στο ίδιο σπιτικό είτε σε διαφορετικό.+

10 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με την κόρη του γιου σου ή την κόρη της κόρης σου, επειδή αυτές είναι η δική σου γύμνια.

11 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με την κόρη της συζύγου του πατέρα σου, το παιδί του πατέρα σου, επειδή είναι αδελφή σου.

12 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με την αδελφή του πατέρα σου. Είναι εξ αίματος συγγενής του πατέρα σου.+

13 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με την αδελφή της μητέρας σου, επειδή είναι εξ αίματος συγγενής της μητέρας σου.

14 »”Δεν πρέπει να ντροπιάσεις τον αδελφό του πατέρα σου* έχοντας σεξουαλικές σχέσεις με τη σύζυγό του. Είναι θεία σου.+

15 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με τη νύφη σου.+ Είναι σύζυγος του γιου σου και δεν πρέπει να έχεις σχέσεις μαζί της.

16 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με τη σύζυγο του αδελφού σου,+ επειδή αυτό θα ντρόπιαζε τον αδελφό σου.*

17 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλικές σχέσεις με μια γυναίκα και την κόρη της.+ Δεν πρέπει να πάρεις την κόρη του γιου της και την κόρη της κόρης της προκειμένου να έχετε σχέσεις. Είναι στενοί συγγενείς της· πρόκειται για χυδαία πράξη.*

18 »”Δεν πρέπει να πάρεις μια γυναίκα παράλληλα με την αδελφή της ως αντίζηλη σύζυγο+ και να έχεις σεξουαλικές σχέσεις μαζί της ενόσω η αδελφή της ζει.

19 »”Δεν πρέπει να πλησιάσεις γυναίκα ενόσω είναι ακάθαρτη εξαιτίας της εμμηνόρροιάς της για να έχεις σεξουαλικές σχέσεις μαζί της.+

20 »”Δεν πρέπει να έχεις σεξουαλική επαφή με τη σύζυγο του συνανθρώπου* σου, διότι αυτό θα σε έκανε ακάθαρτο.+

21 »”Δεν πρέπει να επιτρέψεις να προσφερθεί* κανείς από τους απογόνους σου στον Μολόχ.+ Δεν πρέπει να βεβηλώσεις το όνομα του Θεού σου με αυτόν τον τρόπο.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά.

22 »”Δεν πρέπει να πλαγιάσεις με άρρενα όπως πλαγιάζεις με γυναίκα.+ Πρόκειται για απεχθή πράξη.

23 »”Ένας άντρας δεν πρέπει να έχει σεξουαλική επαφή με ζώο, διότι έτσι θα γίνει ακάθαρτος· ούτε πρέπει μια γυναίκα να προσφέρει τον εαυτό της σε ζώο ώστε να έχει επαφή με αυτό.+ Πρόκειται για παραβίαση αυτού που είναι φυσικό.

24 »”Μην κάνετε τον εαυτό σας ακάθαρτο με κανένα από αυτά τα πράγματα, διότι με όλα αυτά τα πράγματα έχουν κάνει τον εαυτό τους ακάθαρτο τα έθνη τα οποία διώχνω από μπροστά σας.+ 25 Γι’ αυτό είναι ακάθαρτος αυτός ο τόπος, και θα τον τιμωρήσω για το σφάλμα του, και ο τόπος θα εξεμέσει τους κατοίκους του.+ 26 Εσείς όμως πρέπει να τηρείτε τα νομοθετήματά μου και τις δικαστικές αποφάσεις μου+ και δεν πρέπει να κάνετε κανένα από αυτά τα απεχθή πράγματα, τόσο οι αυτόχθονες όσο και οι ξένοι που κατοικούν ανάμεσά σας.+ 27 Διότι όλα αυτά τα απεχθή πράγματα τα έκαναν οι άνθρωποι που ζούσαν σε αυτόν τον τόπο πριν από εσάς,+ και τώρα ο τόπος είναι ακάθαρτος. 28 Τότε, εφόσον δεν θα τον έχετε μολύνει, δεν θα χρειαστεί να σας εξεμέσει όπως θα εξεμέσει τα έθνη που ήταν πριν από εσάς. 29 Αν κάποιος κάνει οποιοδήποτε από αυτά τα απεχθή πράγματα—όλοι όσοι* τα κάνουν αυτά—θα εξολοθρευτεί* ανάμεσα από τον λαό του. 30 Πρέπει να τηρείτε την υποχρέωσή σας προς εμένα απορρίπτοντας όλα τα απεχθή έθιμα που υπήρχαν πριν από εσάς,+ για να μην κάνετε τον εαυτό σας ακάθαρτο με αυτά. Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας”».

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση