ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Δευτερονόμιο 2
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Δευτερονόμιο Περίληψη

      • Περιπλανιούνται στην έρημο 38 χρόνια (1-23)

      • Νικούν τον βασιλιά Σηών της Εσεβών (24-37)

Δευτερονόμιο 2:1

Παραπομπές

  • +Αρ 14:25

Δευτερονόμιο 2:4

Παραπομπές

  • +Αρ 20:14· Δευ 23:7
  • +Γε 27:39, 40· 36:8, 9
  • +Εξ 15:15· 23:27

Δευτερονόμιο 2:5

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Μην τους προκαλέσετε».

Παραπομπές

  • +Δευ 32:8· Ιη 24:4· Πρ 17:26

Δευτερονόμιο 2:6

Παραπομπές

  • +Αρ 20:18, 19

Δευτερονόμιο 2:7

Παραπομπές

  • +Δευ 29:5· Νε 9:21· Ψλ 23:1· 34:9, 10

Δευτερονόμιο 2:8

Παραπομπές

  • +Αρ 20:20, 21
  • +2Χρ 8:17
  • +Αρ 21:13· Κρ 11:17, 18· 2Χρ 20:10

Δευτερονόμιο 2:9

Παραπομπές

  • +Γε 19:36, 37

Δευτερονόμιο 2:10

Παραπομπές

  • +Γε 14:5

Δευτερονόμιο 2:11

Παραπομπές

  • +Δευ 3:11· 1Χρ 20:6
  • +Αρ 13:22, 33

Δευτερονόμιο 2:12

Παραπομπές

  • +Γε 14:6· 36:20
  • +Γε 27:39, 40

Δευτερονόμιο 2:13

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδα του χειμάρρου».

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδα του χειμάρρου».

Παραπομπές

  • +Αρ 21:12

Δευτερονόμιο 2:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδα του χειμάρρου».

Παραπομπές

  • +Αρ 14:33· 32:11· Δευ 1:35· Ψλ 95:11· Εβρ 3:18· Ιου 5

Δευτερονόμιο 2:15

Παραπομπές

  • +1Κο 10:1, 5

Δευτερονόμιο 2:16

Παραπομπές

  • +Αρ 26:63, 64

Δευτερονόμιο 2:19

Παραπομπές

  • +Γε 19:36, 38· Δευ 2:9· Κρ 11:15· 2Χρ 20:10· Πρ 17:26

Δευτερονόμιο 2:20

Παραπομπές

  • +Γε 15:18-20· Δευ 3:11

Δευτερονόμιο 2:21

Παραπομπές

  • +Αρ 13:33· Δευ 9:1, 2

Δευτερονόμιο 2:22

Παραπομπές

  • +Γε 36:8
  • +Γε 14:6· Δευ 2:12

Δευτερονόμιο 2:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Δηλαδή την Κρήτη.

Παραπομπές

  • +Γε 10:19
  • +Γε 10:13, 14

Δευτερονόμιο 2:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδα του χειμάρρου».

Παραπομπές

  • +Αρ 21:13
  • +Αρ 21:23

Δευτερονόμιο 2:25

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «θα έχουν πόνους όμοιους με της γέννας».

Παραπομπές

  • +Εξ 15:14· 23:27· Δευ 11:25· Ιη 2:9, 10

Δευτερονόμιο 2:26

Παραπομπές

  • +Ιη 13:15, 18· 21:8, 37
  • +Δευ 20:10

Δευτερονόμιο 2:27

Παραπομπές

  • +Αρ 21:21, 22

Δευτερονόμιο 2:30

Παραπομπές

  • +Ρω 9:18
  • +Αρ 21:25

Δευτερονόμιο 2:31

Παραπομπές

  • +Αρ 32:33· Ψλ 135:10-12

Δευτερονόμιο 2:32

Παραπομπές

  • +Αρ 21:23, 24· Κρ 11:20

Δευτερονόμιο 2:34

Παραπομπές

  • +Δευ 20:16, 17

Δευτερονόμιο 2:36

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδας του χειμάρρου».

Παραπομπές

  • +Δευ 3:12· 4:47, 48· Ιη 13:8, 9
  • +Ψλ 44:3

Δευτερονόμιο 2:37

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «κοιλάδα του χειμάρρου».

Παραπομπές

  • +Δευ 3:16· Κρ 11:15
  • +Αρ 21:23, 24

Γενικές Παραπομπές

Δευτ. 2:1Αρ 14:25
Δευτ. 2:4Αρ 20:14· Δευ 23:7
Δευτ. 2:4Γε 27:39, 40· 36:8, 9
Δευτ. 2:4Εξ 15:15· 23:27
Δευτ. 2:5Δευ 32:8· Ιη 24:4· Πρ 17:26
Δευτ. 2:6Αρ 20:18, 19
Δευτ. 2:7Δευ 29:5· Νε 9:21· Ψλ 23:1· 34:9, 10
Δευτ. 2:8Αρ 20:20, 21
Δευτ. 2:82Χρ 8:17
Δευτ. 2:8Αρ 21:13· Κρ 11:17, 18· 2Χρ 20:10
Δευτ. 2:9Γε 19:36, 37
Δευτ. 2:10Γε 14:5
Δευτ. 2:11Δευ 3:11· 1Χρ 20:6
Δευτ. 2:11Αρ 13:22, 33
Δευτ. 2:12Γε 14:6· 36:20
Δευτ. 2:12Γε 27:39, 40
Δευτ. 2:13Αρ 21:12
Δευτ. 2:14Αρ 14:33· 32:11· Δευ 1:35· Ψλ 95:11· Εβρ 3:18· Ιου 5
Δευτ. 2:151Κο 10:1, 5
Δευτ. 2:16Αρ 26:63, 64
Δευτ. 2:19Γε 19:36, 38· Δευ 2:9· Κρ 11:15· 2Χρ 20:10· Πρ 17:26
Δευτ. 2:20Γε 15:18-20· Δευ 3:11
Δευτ. 2:21Αρ 13:33· Δευ 9:1, 2
Δευτ. 2:22Γε 36:8
Δευτ. 2:22Γε 14:6· Δευ 2:12
Δευτ. 2:23Γε 10:19
Δευτ. 2:23Γε 10:13, 14
Δευτ. 2:24Αρ 21:13
Δευτ. 2:24Αρ 21:23
Δευτ. 2:25Εξ 15:14· 23:27· Δευ 11:25· Ιη 2:9, 10
Δευτ. 2:26Ιη 13:15, 18· 21:8, 37
Δευτ. 2:26Δευ 20:10
Δευτ. 2:27Αρ 21:21, 22
Δευτ. 2:30Ρω 9:18
Δευτ. 2:30Αρ 21:25
Δευτ. 2:31Αρ 32:33· Ψλ 135:10-12
Δευτ. 2:32Αρ 21:23, 24· Κρ 11:20
Δευτ. 2:34Δευ 20:16, 17
Δευτ. 2:36Δευ 3:12· 4:47, 48· Ιη 13:8, 9
Δευτ. 2:36Ψλ 44:3
Δευτ. 2:37Δευ 3:16· Κρ 11:15
Δευτ. 2:37Αρ 21:23, 24
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Δευτερονόμιο 2:1-37

Δευτερονόμιο

2 »Κατόπιν στραφήκαμε και αναχωρήσαμε για την έρημο από τον δρόμο της Ερυθράς Θάλασσας, όπως ακριβώς μου είχε πει ο Ιεχωβά,+ και περιφερόμασταν πολλές ημέρες στις παρυφές του όρους Σηείρ. 2 Τελικά ο Ιεχωβά μού είπε: 3 “Αρκετό καιρό περιφέρεστε στις παρυφές αυτού του βουνού. Τώρα κατευθυνθείτε βόρεια. 4 Δώσε την εξής εντολή στον λαό: «Θα περάσετε δίπλα από το σύνορο των αδελφών σας, των απογόνων του Ησαύ,+ που κατοικούν στο Σηείρ.+ Αυτοί θα σας φοβηθούν,+ αλλά εσείς πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί. 5 Μην αρχίσετε εχθροπραξίες εναντίον τους,* διότι δεν θα σας δώσω καθόλου από τη γη τους, ούτε μία πατημασιά, επειδή το όρος Σηείρ το έδωσα στον Ησαύ ως ιδιοκτησία του.+ 6 Πρέπει να τους δώσετε χρήματα για την τροφή που θα φάτε και να πληρώσετε το νερό που θα πιείτε.+ 7 Διότι ο Ιεχωβά ο Θεός σου σε ευλόγησε σε όλα όσα έκανες. Εκείνος ξέρει πολύ καλά την πορεία σου μέσα σε αυτή τη μεγάλη έρημο. Σαράντα χρόνια τώρα ο Ιεχωβά ο Θεός σου είναι μαζί σου και δεν σου έλειψε τίποτα»”.+ 8 Περάσαμε λοιπόν δίπλα από τους αδελφούς μας, τους απογόνους του Ησαύ,+ που κατοικούν στο Σηείρ, μένοντας μακριά από τον δρόμο της Αραβά, από την Ελάθ και από την Εσιών-γεβέρ.+

»Στη συνέχεια στραφήκαμε και πήραμε τον δρόμο της ερήμου του Μωάβ.+ 9 Τότε ο Ιεχωβά μού είπε: “Μην αρχίσεις εχθροπραξίες ούτε πόλεμο εναντίον του Μωάβ, διότι δεν θα σου δώσω καθόλου από τη γη του, επειδή την Αρ την έδωσα στους απογόνους του Λωτ ως δική τους ιδιοκτησία.+ 10 (Παλιότερα ζούσαν εκεί οι Εμίμ,+ λαός μεγάλος, πολυπληθής και ψηλός όπως οι Ανακίμ. 11 Οι Ρεφαΐμ+ θεωρούνταν και αυτοί όπως οι Ανακίμ,+ και οι Μωαβίτες τούς ονόμαζαν Εμίμ. 12 Στο παρελθόν, ζούσαν στο Σηείρ οι Χορίτες,+ αλλά οι απόγονοι του Ησαύ τούς εκδίωξαν και τους αφάνισαν και εγκαταστάθηκαν οι ίδιοι εκεί.+ Αυτό θα κάνει και ο Ισραήλ για τη γη της ιδιοκτησίας του, την οποία σίγουρα θα του δώσει ο Ιεχωβά.) 13 Πηγαίνετε τώρα και διασχίστε την κοιλάδα* Ζαρέδ”. Διασχίσαμε λοιπόν την κοιλάδα* Ζαρέδ.+ 14 Αφότου ξεκινήσαμε από την Κάδης-βαρνή μέχρι που διασχίσαμε την κοιλάδα* Ζαρέδ πέρασαν 38 χρόνια, ώσπου όλη η γενιά των πολεμιστών αφανίστηκε από το στρατόπεδο, ακριβώς όπως τους είχε ορκιστεί ο Ιεχωβά.+ 15 Το χέρι του Ιεχωβά ήταν εναντίον τους ώστε να εξαλειφθούν από το στρατόπεδο, όπως και συνέβη.+

16 »Μόλις πέθαναν όλοι οι πολεμιστές και δεν έμεινε κανείς από αυτούς στον λαό,+ 17 ο Ιεχωβά μού μίλησε ξανά, λέγοντας: 18 “Σήμερα θα περάσεις δίπλα από την περιοχή του Μωάβ, δηλαδή την Αρ. 19 Όταν φτάσεις κοντά στους Αμμωνίτες, μην τους ενοχλήσεις ούτε να τους προκαλέσεις, διότι δεν θα σου δώσω καθόλου από τη γη των Αμμωνιτών, επειδή την έδωσα στους απογόνους του Λωτ ως δική τους ιδιοκτησία.+ 20 Και αυτή επίσης θεωρούνταν γη των Ρεφαΐμ.+ (Παλιότερα ζούσαν εκεί οι Ρεφαΐμ, και οι Αμμωνίτες τούς ονόμαζαν Ζαμζουμμίμ. 21 Ήταν μεγάλος και πολυπληθής και ψηλός λαός όπως οι Ανακίμ,+ αλλά ο Ιεχωβά τούς αφάνισε μπροστά από τους Αμμωνίτες και εκείνοι τους εκδίωξαν και εγκαταστάθηκαν οι ίδιοι εκεί. 22 Το ίδιο ακριβώς έκανε και για τους απογόνους του Ησαύ, που κατοικούν τώρα στο Σηείρ,+ όταν αφάνισε τους Χορίτες+ από μπροστά τους, ώστε εκείνοι να τους εκδιώξουν και να εγκατασταθούν οι ίδιοι εκεί, όπου και κατοικούν μέχρι σήμερα. 23 Όσο για τους Αβίμ, αυτοί κατοικούσαν σε οικισμούς μέχρι τη Γάζα+ ώσπου τους αφάνισαν οι Καφθορίμ,+ που ήρθαν από την Καφθόρ,* και εγκαταστάθηκαν οι ίδιοι εκεί.)

24 »”Σηκωθείτε και διασχίστε την κοιλάδα του* Αρνών.+ Εγώ έδωσα στο χέρι σου τον Σηών+ τον Αμορραίο, τον βασιλιά της Εσεβών. Άρχισε λοιπόν να κατακτάς τη γη του και κάνε πόλεμο μαζί του. 25 Αυτή την ημέρα θα αρχίσω να σκορπίζω τον τρόμο και τον φόβο σου σε όλους τους λαούς κάτω από τον ουρανό οι οποίοι ακούν αυτά που λέγονται για εσένα. Θα αναστατωθούν και θα τρέμουν* εξαιτίας σου”.+

26 »Τότε έστειλα αγγελιοφόρους από την έρημο της Κεδημώθ+ στον βασιλιά Σηών της Εσεβών με τα εξής ειρηνικά λόγια:+ 27 “Άφησέ με να περάσω μέσα από τη γη σου. Δεν θα βγω από τον δρόμο, ούτε δεξιά ούτε αριστερά.+ 28 Θα φάω μόνο την τροφή και θα πιω μόνο το νερό που θα μου πουλήσεις. Μόνο άφησέ με να περάσω πεζός 29 —το ίδιο έκαναν για εμένα οι απόγονοι του Ησαύ, που κατοικούν στο Σηείρ, και οι Μωαβίτες που κατοικούν στην Αρ—μέχρι να περάσω τον Ιορδάνη και να μπω στη γη που μας δίνει ο Ιεχωβά ο Θεός μας”. 30 Αλλά ο βασιλιάς Σηών της Εσεβών δεν μας επέτρεψε να περάσουμε, επειδή ο Ιεχωβά ο Θεός σας άφησε το πνεύμα του να πεισμώσει+ και την καρδιά του να σκληρύνει, προκειμένου να τον δώσει στο χέρι σας όπως έχει ήδη συμβεί.+

31 »Τότε ο Ιεχωβά μού είπε: “Δες! Έχω αρχίσει κιόλας να σου παραδίδω τον Σηών και τη γη του. Προχώρα και κατάκτησέ την”.+ 32 Όταν ο Σηών βγήκε μαζί με όλο τον λαό του για να μας πολεμήσει στην Ιασσά,+ 33 ο Ιεχωβά ο Θεός μας τον παρέδωσε σε εμάς, και έτσι νικήσαμε αυτόν, τους γιους του και όλο τον λαό του. 34 Καταλάβαμε τότε όλες τις πόλεις του και αφιερώσαμε κάθε πόλη στην καταστροφή, μαζί με τους άντρες, τις γυναίκες και τα παιδιά. Δεν αφήσαμε να επιζήσει κανείς.+ 35 Πήραμε για τον εαυτό μας μόνο τα ζωντανά τους, μαζί με τα λάφυρα των πόλεων τις οποίες είχαμε καταλάβει. 36 Από την Αροήρ,+ που βρίσκεται στο χείλος της κοιλάδας του* Αρνών (περιλαμβανομένης και της πόλης που βρίσκεται μέσα στην κοιλάδα), μέχρι τη Γαλαάδ, καμιά πόλη δεν μπόρεσε να μας αντισταθεί. Ο Ιεχωβά ο Θεός μας τις παρέδωσε όλες σε εμάς.+ 37 Ωστόσο, δεν πλησιάσατε τη γη των Αμμωνιτών,+ ολόκληρη την κοιλάδα του* Ιαβόκ+ και τις πόλεις της ορεινής περιοχής, ούτε κάποιο άλλο μέρος απαγορευμένο από τον Ιεχωβά τον Θεό μας.

Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση