ΙΕΖΕΚΙΗΛ
1 Το τριακοστό έτος, την πέμπτη ημέρα του τέταρτου μήνα, ενώ ήμουν ανάμεσα στους εξορίστους+ δίπλα στον ποταμό Χεβάρ,+ ανοίχτηκαν οι ουρανοί και άρχισα να βλέπω οράματα του Θεού. 2 Την πέμπτη ημέρα του μήνα—στο πέμπτο έτος της εξορίας του βασιλιά Ιωαχίν+— 3 ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε στον Ιεζεκιήλ,* τον γιο του Βουζί του ιερέα, δίπλα στον ποταμό Χεβάρ στη γη των Χαλδαίων.+ Εκεί το χέρι του Ιεχωβά στάθηκε πάνω του.+
4 Καθώς κοιτούσα, είδα έναν θυελλώδη άνεμο+ που ερχόταν από τον βορρά, και υπήρχε ένα τεράστιο σύννεφο και αστραποβόλα φωτιά*+ τα οποία περιβάλλονταν από λαμπρό φως, και μέσα από τη φωτιά φαινόταν κάτι που έμοιαζε με ήλεκτρο.*+ 5 Μέσα σε αυτήν φαίνονταν κάποιες μορφές που έμοιαζαν με τέσσερα ζωντανά πλάσματα,+ και η εμφάνιση του καθενός έμοιαζε με ανθρώπου. 6 Το καθένα είχε τέσσερα πρόσωπα και τέσσερις φτερούγες.+ 7 Τα πόδια τους ήταν ίσια, και τα πέλματα των ποδιών τους ήταν σαν πέλματα μοσχαριού, και έλαμπαν σαν τον γυαλισμένο χαλκό.+ 8 Είχαν χέρια ανθρώπου κάτω από τις φτερούγες τους και στις τέσσερις πλευρές, και τα τέσσερα αυτά είχαν πρόσωπα και φτερούγες. 9 Οι φτερούγες τους άγγιζαν η μία την άλλη. Αυτά δεν έστριβαν όταν κινούνταν· το καθένα κινούνταν κατευθείαν εμπρός.+
10 Η εμφάνιση των προσώπων τους ήταν ως εξής: Και τα τέσσερα είχαν πρόσωπο ανθρώπου, με ένα πρόσωπο λιονταριού+ στα δεξιά, ένα πρόσωπο ταύρου+ στα αριστερά και επίσης ένα πρόσωπο αετού.+ 11 Έτσι ήταν τα πρόσωπά τους. Οι φτερούγες τους απλώνονταν πάνω από αυτά. Το καθένα είχε δύο φτερούγες που άγγιζαν η μία την άλλη και δύο που κάλυπταν το σώμα του.+
12 Το καθένα κινούνταν κατευθείαν εμπρός, πηγαίνοντας οπουδήποτε τα κατηύθυνε το πνεύμα.+ Δεν έστριβαν καθώς κινούνταν. 13 Τα ζωντανά πλάσματα είχαν την εμφάνιση αναμμένων κάρβουνων φωτιάς, και κάτι που έμοιαζε με πυρσούς λαμπρής φωτιάς κινούνταν μπρος πίσω ανάμεσα στα ζωντανά πλάσματα, ενώ από τη φωτιά έβγαινε αστραπή.+ 14 Και όταν τα ζωντανά πλάσματα έφευγαν και επέστρεφαν, η κίνησή τους έμοιαζε με αστραπές.
15 Καθώς παρατηρούσα τα ζωντανά πλάσματα με τα τέσσερα πρόσωπα, είδα δίπλα στο καθένα από αυτά έναν τροχό που ακουμπούσε στη γη.+ 16 Οι τροχοί και η κατασκευή τους έμοιαζαν να λάμπουν σαν χρυσόλιθος, και φαίνονταν και οι τέσσερις ίδιοι. Η εμφάνιση και η κατασκευή τους ήταν σαν να βρισκόταν τροχός μέσα σε τροχό.* 17 Όταν κινούνταν, μπορούσαν να κατευθυνθούν σε οποιοδήποτε από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα χωρίς να στρίψουν. 18 Τα στεφάνια τους ήταν τόσο ψηλά ώστε ενέπνεαν δέος, και τα στεφάνια και των τεσσάρων τροχών ήταν γεμάτα μάτια ολόγυρα.+ 19 Οποτεδήποτε κινούνταν τα ζωντανά πλάσματα, κινούνταν και οι τροχοί μαζί τους, και όταν τα ζωντανά πλάσματα υψώνονταν από τη γη, υψώνονταν και οι τροχοί.+ 20 Πήγαιναν εκεί που τα κατηύθυνε το πνεύμα, οπουδήποτε πήγαινε το πνεύμα. Οι τροχοί υψώνονταν μαζί με αυτά, διότι το πνεύμα που επενεργούσε στα ζωντανά πλάσματα* βρισκόταν και στους τροχούς. 21 Όταν εκείνα κινούνταν, κινούνταν και αυτοί· και όταν εκείνα στέκονταν, στέκονταν και αυτοί· και όταν εκείνα υψώνονταν από τη γη, υψώνονταν και οι τροχοί μαζί με εκείνα, διότι το πνεύμα που επενεργούσε στα ζωντανά πλάσματα βρισκόταν και στους τροχούς.
22 Πάνω από τα κεφάλια των ζωντανών πλασμάτων υπήρχε κάτι που έμοιαζε με εξέδρα, αστραφτερό σαν εκθαμβωτικός πάγος, το οποίο εκτεινόταν πάνω από τα κεφάλια τους.+ 23 Κάτω από την εξέδρα οι φτερούγες τους εκτείνονταν κατακόρυφα,* η μία αντίκρυ στην άλλη. Το καθένα είχε δύο φτερούγες για να καλύπτει τη μία πλευρά του σώματός του και δύο για να καλύπτει την άλλη. 24 Όταν άκουσα τον ήχο από τις φτερούγες τους, ήταν σαν ήχος ορμητικών νερών, σαν τον ήχο του Παντοδυνάμου.+ Όταν κινούνταν, ήταν σαν ήχος στρατού. Όταν στέκονταν, κατέβαζαν τις φτερούγες τους.
25 Άκουσα μια φωνή πάνω από την εξέδρα που βρισκόταν πάνω από τα κεφάλια τους. (Όταν στέκονταν, κατέβαζαν τις φτερούγες τους.) 26 Πάνω από την εξέδρα που βρισκόταν πάνω από τα κεφάλια τους υπήρχε κάτι που έμοιαζε με πέτρα ζαφειριού+ και ήταν σαν θρόνος.+ Εκεί ψηλά στον θρόνο καθόταν κάποιος που η μορφή του έμοιαζε με ανθρώπου.+ 27 Είδα κάτι που λαμπύριζε σαν ήλεκτρο+ και έμοιαζε με φωτιά η οποία ακτινοβολούσε από αυτό που φαινόταν να είναι το πάνω μέρος του κορμού του· και από τη μέση του και κάτω, είδα κάτι που έμοιαζε με φωτιά.+ Ολόγυρά του υπήρχε λαμπρότητα 28 σαν του ουράνιου τόξου+ που εμφανίζεται μέσα στο σύννεφο σε βροχερή ημέρα. Έτσι έμοιαζε το λαμπρό φως που τον περιέβαλλε. Ήταν σαν τη θέα της δόξας του Ιεχωβά.+ Όταν το είδα αυτό, έπεσα με το πρόσωπο κάτω και άρχισα να ακούω τη φωνή κάποιου που μιλούσε.
2 Τότε μου είπε: «Γιε ανθρώπου,* σήκω και στάσου στα πόδια σου για να μιλήσω μαζί σου».+ 2 Όταν μου μίλησε, ήρθε μέσα μου πνεύμα και με έκανε να σταθώ στα πόδια μου+ ώστε να ακούσω Εκείνον που μου μιλούσε.
3 Και μου είπε: «Γιε ανθρώπου, σε στέλνω στον λαό του Ισραήλ,+ σε έθνη στασιαστικά που έχουν στασιάσει εναντίον μου.+ Αυτοί και οι προπάτορές τους έχουν γίνει παραβάτες εναντίον μου και παραμένουν μέχρι σήμερα.+ 4 Σε στέλνω σε γιους που είναι αναιδείς* και σκληρόκαρδοι,+ και πρέπει να τους πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”. 5 Και είτε ακούσουν είτε αρνηθούν να ακούσουν—γιατί είναι στασιαστικός οίκος+—θα γνωρίσουν οπωσδήποτε ότι υπήρξε προφήτης ανάμεσά τους.+
6 »Αλλά εσύ, γιε ανθρώπου, μην τους φοβηθείς+ και μη φοβηθείς τα λόγια τους, αν και περιβάλλεσαι από βάτους και αγκάθια*+ και κατοικείς ανάμεσα σε σκορπιούς. Μη φοβηθείς τα λόγια τους+ και μην τρομοκρατηθείς από το πρόσωπό τους,+ γιατί είναι στασιαστικός οίκος. 7 Πρέπει να τους πεις τα λόγια μου, είτε ακούσουν είτε όχι, γιατί είναι στασιαστικός λαός.+
8 »Αλλά εσύ, γιε ανθρώπου, άκουσε αυτό που σου λέω. Μη γίνεις στασιαστικός σαν αυτόν τον στασιαστικό οίκο. Άνοιξε το στόμα σου και φάε αυτό που σου δίνω».+
9 Όταν κοίταξα, είδα ένα χέρι που απλωνόταν προς εμένα+ και κρατούσε έναν γραμμένο ρόλο.*+ 10 Όταν τον ξετύλιξε μπροστά μου, ήταν γραμμένος και από την μπροστινή και από την πίσω πλευρά.+ Θρηνωδίες* και πένθος και οδυρμοί είχαν γραφτεί σε αυτόν.+
3 Τότε μου είπε: «Γιε ανθρώπου, φάε αυτό που είναι μπροστά σου.* Φάε αυτόν τον ρόλο και πήγαινε, μίλησε στον οίκο του Ισραήλ».+
2 Άνοιξα λοιπόν το στόμα μου και μου έδωσε αυτόν τον ρόλο για να τον φάω. 3 Στη συνέχεια μου είπε: «Γιε ανθρώπου, φάε αυτόν τον ρόλο που σου δίνω και γέμισε το στομάχι σου με αυτόν». Άρχισα λοιπόν να τον τρώω, και ήταν γλυκός σαν μέλι στο στόμα μου.+
4 Κατόπιν μου είπε: «Γιε ανθρώπου, πήγαινε ανάμεσα στον οίκο του Ισραήλ και πες τους τα λόγια μου. 5 Διότι δεν σε στέλνω σε λαό που μιλάει ακατανόητη ή άγνωστη γλώσσα, αλλά στον οίκο του Ισραήλ. 6 Δεν σε στέλνω σε πολλούς λαούς που μιλούν ακατανόητη ή άγνωστη γλώσσα, των οποίων τα λόγια δεν μπορείς να καταλάβεις. Αν σε έστελνα σε αυτούς, θα σε άκουγαν.+ 7 Αλλά ο οίκος του Ισραήλ θα αρνηθεί να σε ακούσει, επειδή δεν θέλει να ακούσει εμένα.+ Όλοι στον οίκο του Ισραήλ είναι σκληροκέφαλοι και σκληρόκαρδοι.+ 8 Δες! Έχω κάνει το πρόσωπό σου τόσο σκληρό όσο το δικό τους και το μέτωπό σου τόσο σκληρό όσο το δικό τους.+ 9 Έχω κάνει το μέτωπό σου σαν διαμάντι, σκληρότερο από πυρόλιθο.+ Μην τους φοβηθείς ούτε να τρομοκρατηθείς από το πρόσωπό τους,+ γιατί είναι στασιαστικός οίκος».
10 Έπειτα μου είπε: «Γιε ανθρώπου, βάλε στην καρδιά σου και άκουσε όλα τα λόγια που θα σου πω. 11 Πήγαινε ανάμεσα στους εξορίστους του λαού σου*+ και μίλησέ τους. Να τους πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”, είτε ακούσουν είτε αρνηθούν να ακούσουν».+
12 Κατόπιν ένα πνεύμα με σήκωσε+ και άκουσα πίσω μου έναν δυνατό θόρυβο μαζί με μια φωνή που έλεγε: «Ας αινείται η δόξα του Ιεχωβά από τον τόπο του». 13 Ακουγόταν ο ήχος από τις φτερούγες των ζωντανών πλασμάτων καθώς τρίβονταν η μία με την άλλη,+ και ο ήχος των τροχών δίπλα τους,+ καθώς και ένας δυνατός θόρυβος. 14 Και το πνεύμα με σήκωσε και με πήρε, και εγώ πήγα νιώθοντας πίκρα και οργή στο πνεύμα μου, και το χέρι του Ιεχωβά επιδρούσε δυναμικά πάνω μου. 15 Πήγα λοιπόν στους εξορίστους στο Τελ-αβίβ, που κατοικούσαν δίπλα στον ποταμό Χεβάρ,+ και έμεινα εκεί που κατοικούσαν αυτοί· έμεινα ανάμεσά τους εφτά ημέρες σε κατάσταση παραζάλης.+
16 Αφού πέρασαν οι εφτά ημέρες, ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά:
17 «Γιε ανθρώπου, σε διόρισα φρουρό για τον οίκο του Ισραήλ·+ και όταν ακούσεις κάποιον λόγο από το στόμα μου, πρέπει να τους προειδοποιήσεις εκ μέρους μου.+ 18 Όταν λέω στον πονηρό: “Οπωσδήποτε θα πεθάνεις”, αλλά εσύ δεν τον προειδοποιήσεις, και δεν μιλήσεις για να προειδοποιήσεις τον πονηρό να εγκαταλείψει την πονηρή του πορεία ώστε να παραμείνει ζωντανός,+ εκείνος θα πεθάνει για το σφάλμα του επειδή είναι πονηρός,+ αλλά θα ζητήσω πίσω το αίμα του από εσένα.*+ 19 Ωστόσο, αν προειδοποιήσεις τον πονηρό και αυτός δεν εγκαταλείψει την πονηρία του και την πονηρή του πορεία, εκείνος θα πεθάνει για το σφάλμα του, εσύ όμως είναι βέβαιο ότι θα σώσεις τη ζωή* σου.+ 20 Αλλά όταν κάποιος δίκαιος εγκαταλείψει τη δικαιοσύνη του και κάνει το κακό,* θα βάλω πρόσκομμα μπροστά του και θα πεθάνει.+ Αν δεν τον προειδοποίησες, θα πεθάνει για την αμαρτία του και οι δίκαιες πράξεις του δεν θα έρθουν σε θύμηση, αλλά θα ζητήσω πίσω το αίμα του από εσένα.*+ 21 Ωστόσο, αν προειδοποίησες τον δίκαιο να μην αμαρτήσει, και αυτός δεν αμαρτήσει, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει επειδή έλαβε προειδοποίηση,+ και εσύ θα έχεις σώσει τη ζωή* σου».
22 Το χέρι του Ιεχωβά ήρθε πάνω μου εκεί και αυτός μου είπε: «Σήκω, πήγαινε στο λεκανοπέδιο, και θα μιλήσω μαζί σου εκεί». 23 Σηκώθηκα λοιπόν και πήγα στο λεκανοπέδιο, και τι να δω! Η δόξα του Ιεχωβά βρισκόταν εκεί,+ σαν τη δόξα που είδα δίπλα στον ποταμό Χεβάρ,+ και έπεσα με το πρόσωπο κάτω. 24 Τότε μπήκε πνεύμα μέσα μου και με έκανε να σταθώ στα πόδια μου,+ και αυτός μου μίλησε και μου είπε:
«Πήγαινε, κλείσου μέσα στο σπίτι σου. 25 Γιε ανθρώπου, θα βάλουν σχοινιά πάνω σου και θα σε δέσουν με αυτά, ώστε να μην μπορείς να πας ανάμεσά τους. 26 Και θα κάνω τη γλώσσα σου να κολλήσει στον ουρανίσκο σου και θα είσαι άλαλος, ανήμπορος να τους επιπλήξεις, επειδή είναι στασιαστικός οίκος. 27 Αλλά όταν μιλήσω μαζί σου, θα σου ανοίξω το στόμα και εσύ πρέπει να τους πεις:+ “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”. Όποιος ακούσει ας ακούσει+ και όποιος αρνηθεί να ακούσει ας μην ακούσει, επειδή είναι στασιαστικός οίκος.+
4 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, πάρε μια πλίνθο και βάλε την μπροστά σου. Χάραξε πάνω της μια πόλη—την Ιερουσαλήμ. 2 Πολιόρκησέ την,+ χτίσε πολιορκητικό τείχος εναντίον της,+ ύψωσε πολιορκητικό πρόχωμα εναντίον της,+ στήσε στρατόπεδα εναντίον της και περικύκλωσέ την με πολιορκητικούς κριούς.+ 3 Πάρε ένα σιδερένιο ταψί και βάλε το ως σιδερένιο τείχος ανάμεσα σε εσένα και στην πόλη. Έπειτα στρέψε το πρόσωπό σου εναντίον της, και θα είναι υπό πολιορκία· πρέπει να την πολιορκήσεις. Αυτό είναι σημείο για τον οίκο του Ισραήλ.+
4 »Έπειτα πρέπει να πλαγιάσεις στο αριστερό πλευρό σου και να βάλεις την ενοχή του οίκου του Ισραήλ πάνω σου.*+ Θα βαστάξεις την ενοχή τους όσες ημέρες θα πλαγιάζεις στο πλευρό σου. 5 Θα σου επιβάλω να το κάνεις αυτό 390 ημέρες, σύμφωνα με τα χρόνια της ενοχής τους,+ και θα βαστάξεις την ενοχή του οίκου του Ισραήλ. 6 Και πρέπει να συμπληρώσεις αυτές τις ημέρες.
»Έπειτα θα πλαγιάσεις δεύτερη φορά, στο δεξί πλευρό σου, και θα βαστάξεις την ενοχή του οίκου του Ιούδα+ 40 ημέρες. Μία ημέρα για ένα έτος, μία ημέρα για ένα έτος, αυτό σου έχω δώσει. 7 Και θα στρέψεις το πρόσωπό σου προς την πολιορκία της Ιερουσαλήμ+ με τον βραχίονά σου γυμνό, και πρέπει να προφητεύσεις εναντίον της.
8 »Δες! Θα σε δέσω με σχοινιά για να μην μπορείς να γυρίσεις από το ένα πλευρό στο άλλο ώσπου να συμπληρώσεις τις ημέρες της πολιορκίας σου.
9 »Και πρέπει να πάρεις σιτάρι, κριθάρι, κουκιά, φακές, κεχρί και αγριοσίταρο, να τα βάλεις σε ένα σκεύος και να τα κάνεις ψωμί για εσένα. Όσες ημέρες θα πλαγιάζεις στο πλευρό σου, 390 ημέρες, θα τρως από αυτό.+ 10 Θα ζυγίζεις και θα τρως 20 σίκλους* τροφής την ημέρα. Θα τρως από αυτήν σε συγκεκριμένες ώρες.
11 »Και το νερό που θα πίνεις θα είναι μετρημένο, ένα έκτο του ιν.* Θα πίνεις από αυτό σε συγκεκριμένες ώρες.
12 »Θα το τρως όπως θα έτρωγες ένα στρογγυλό κριθαρένιο ψωμί· θα το ψήνεις μπροστά στα μάτια τους χρησιμοποιώντας για τη φωτιά ξερά κόπρανα ανθρώπου». 13 Έπειτα ο Ιεχωβά είπε: «Έτσι θα τρώνε το ψωμί τους οι Ισραηλίτες—ακάθαρτο—ανάμεσα στα έθνη στα οποία θα τους διασπείρω».+
14 Αλλά εγώ είπα: «Ας μη γίνει έτσι, Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά! Από τη νεότητά μου ως τώρα, δεν έχω μολυνθεί* τρώγοντας κρέας από ζώο που βρέθηκε ψόφιο ή από κατασπαραγμένο ζώο,+ και ακάθαρτο κρέας δεν έχει μπει στο στόμα μου».+
15 Τότε μου είπε: «Εντάξει, θα σου επιτρέψω να χρησιμοποιείς κοπριά βοδιού αντί για κόπρανα ανθρώπου, και θα ψήνεις το ψωμί σου πάνω σε αυτήν». 16 Και συνέχισε: «Γιε ανθρώπου, εγώ κάνω να διακοπεί η προμήθεια τροφίμων* στην Ιερουσαλήμ,+ και με μεγάλη ανησυχία θα τρώνε το μερίδιο του ψωμιού τους με το ζύγι,+ και με φρίκη θα πίνουν το μερίδιο του νερού τους μετρώντας το.+ 17 Αυτό θα συμβεί ώστε, μη έχοντας ψωμί και νερό, να κοιτάζουν συγκλονισμένοι ο ένας τον άλλον και να αργοσβήνουν εξαιτίας του σφάλματός τους.
5 »Εσύ, γιε ανθρώπου, πάρε ένα κοφτερό σπαθί για να το χρησιμοποιήσεις όπως το ξυράφι του κουρέα. Ξύρισε το κεφάλι σου και τη γενειάδα σου και έπειτα πάρε ζυγαριά για να ζυγίσεις τις τρίχες και να τις χωρίσεις σε τμήματα. 2 Θα κάψεις το ένα τρίτο από αυτές μέσα στην πόλη όταν συμπληρωθούν οι ημέρες της πολιορκίας.+ Κατόπιν θα πάρεις άλλο ένα τρίτο και θα το χτυπήσεις με το σπαθί ολόγυρα στην πόλη,*+ ενώ το τελευταίο τρίτο θα το σκορπίσεις στον άνεμο, και εγώ θα τραβήξω σπαθί για να το καταδιώξω.+
3 »Επίσης, πρέπει να πάρεις λίγες τούφες και να τις τυλίξεις στις πτυχώσεις* του ρούχου σου. 4 Μετά πάρε λίγες ακόμη, ρίξε τες στη φωτιά και κάψε τες εντελώς. Αυτή η φωτιά θα απλωθεί σε όλο τον οίκο του Ισραήλ.+
5 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Αυτή είναι η Ιερουσαλήμ. Την τοποθέτησα στο μέσο των εθνών, με χώρες ολόγυρά της. 6 Αλλά αυτή στασίασε ενάντια στις δικαστικές αποφάσεις και στα νομοθετήματά μου, ενεργώντας με μεγαλύτερη πονηρία από τα έθνη και τις χώρες που υπάρχουν ολόγυρά της.+ Διότι απέρριψαν τις δικαστικές μου αποφάσεις και δεν περπάτησαν σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου”.
7 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή ήσασταν πιο προβληματικοί από τα έθνη που υπάρχουν ολόγυρά σας και δεν περπατήσατε σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου ούτε εκτελέσατε τις δικαστικές μου αποφάσεις, αλλά αντιθέτως ακολουθήσατε τις δικαστικές αποφάσεις των εθνών που υπάρχουν ολόγυρά σας,+ 8 να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εναντίον σου, πόλη,+ και εγώ ο ίδιος θα εκτελέσω κρίση στο μέσο σου ενώπιον των εθνών.+ 9 Θα κάνω σε εσένα αυτό που δεν έχω κάνει ποτέ ως τώρα και που όμοιό του δεν θα κάνω ξανά, εξαιτίας όλων των απεχθών σου πράξεων.+
10 »”»Οι πατέρες ανάμεσά σου θα φάνε τους γιους τους+ και οι γιοι θα φάνε τους πατέρες τους, και θα εκτελέσω κρίση ανάμεσά σου και θα διασκορπίσω όλο το υπόλοιπό σου σε κάθε κατεύθυνση»”.*+
11 »“Έτσι λοιπόν, όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “επειδή μόλυνες το αγιαστήριό μου με όλα τα αηδιαστικά σου είδωλα και με όλες τις απεχθείς σου πράξεις,+ γι’ αυτό και εγώ θα σε απορρίψω·* το μάτι μου δεν θα λυπηθεί και δεν θα δείξω συμπόνια.+ 12 Το ένα τρίτο σου θα πεθάνει από επιδημία* ή θα αφανιστεί στο μέσο σου από πείνα. Το άλλο τρίτο θα πέσει ολόγυρά σου από σπαθί.+ Και το τελευταίο τρίτο θα το διασκορπίσω σε κάθε κατεύθυνση,* και θα τραβήξω σπαθί για να το καταδιώξω.+ 13 Τότε ο θυμός μου θα ησυχάσει και η οργή που έχω εναντίον τους θα καταλαγιάσει, και θα νιώσω ικανοποιημένος.+ Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα μέσα στην επιμονή μου για αποκλειστική αφοσίωση,+ όταν θα έχω εξαπολύσει την οργή μου εναντίον τους.
14 »”Θα σε κάνω ερημωμένο τόπο και περίγελο ανάμεσα στα γύρω έθνη και στα μάτια κάθε περαστικού.+ 15 Θα γίνεις περίγελος και αντικείμενο περιφρόνησης,+ προειδοποιητικό παράδειγμα και κάτι φρικαλέο στα έθνη που υπάρχουν γύρω σου, όταν εκτελέσω εναντίον σου κρίση με θυμό και οργή και δριμύτατες τιμωρίες. Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα.
16 »”Θα στείλω εναντίον τους τα φονικά βέλη της πείνας για να τους εξολοθρεύσουν. Τα βέλη που στέλνω θα σας καταστρέψουν.+ Θα αυξήσω την πείνα σας κάνοντας να διακοπεί η προμήθεια τροφίμων.*+ 17 Θα στείλω εναντίον σας πείνα και αρπακτικά θηρία,+ και θα σας στερήσουν τα παιδιά σας. Η επιδημία και η αιματοχυσία θα σας συντρίψουν, και θα φέρω σπαθί εναντίον σας.+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα”».
6 Πάλι ήρθε σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς τα βουνά του Ισραήλ και προφήτευσε εναντίον τους. 3 Πρέπει να πεις: “Βουνά του Ισραήλ, ακούστε τον λόγο του Υπέρτατου Κυρίου Ιεχωβά: Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά προς τα βουνά, τους λόφους, τα ποτάμια και τις κοιλάδες: «Θα φέρω εναντίον σας σπαθί και θα καταστρέψω τους υψηλούς τόπους σας. 4 Τα θυσιαστήριά σας θα κατεδαφιστούν, οι στήλες του θυμιάματός σας θα συντριφτούν,+ και θα ρίξω τους θανατωμένους σας μπροστά στα αηδιαστικά σας είδωλα.*+ 5 Θα ρίξω τα πτώματα των Ισραηλιτών μπροστά στα αηδιαστικά τους είδωλα και θα σκορπίσω τα κόκαλά σας γύρω από τα θυσιαστήριά σας.+ 6 Σε όλους τους τόπους όπου κατοικείτε, οι πόλεις θα ερειπωθούν+ και οι υψηλοί τόποι θα κατεδαφιστούν και θα κείτονται ερειπωμένοι.+ Τα θυσιαστήριά σας θα κατεδαφιστούν και θα συντριφτούν, τα αηδιαστικά σας είδωλα θα αφανιστούν, οι στήλες του θυμιάματός σας θα κοπούν και τα έργα σας θα εξαλειφθούν. 7 Και οι θανατωμένοι θα πέσουν ανάμεσά σας,+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+
8 »”»Αλλά θα αφήσω να παραμείνει ένα υπόλοιπο, διότι μερικοί από εσάς θα γλιτώσουν από το σπαθί ανάμεσα στα έθνη όταν διασκορπιστείτε σε όλες τις χώρες.+ 9 Και όσοι γλιτώσουν θα με θυμηθούν ανάμεσα στα έθνη όπου θα οδηγηθούν αιχμάλωτοι.+ Θα καταλάβουν ότι πληγώθηκα εξαιτίας της άπιστης* καρδιάς τους που απομακρύνθηκε από εμένα+ και εξαιτίας των ματιών τους που ποθούν* τα αηδιαστικά τους είδωλα.+ Θα ντραπούν για όλα τα κακά και απεχθή πράγματα που έχουν κάνει και θα τα σιχαθούν.+ 10 Θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά και ότι δεν ήταν κενές οι απειλές μου όταν είπα ότι θα φέρω πάνω τους αυτή τη συμφορά»”.+
11 »Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Χτύπησε τα χέρια σου και πάτησε με δύναμη το πόδι σου κάτω και θρήνησε για όλα τα κακά και απεχθή πράγματα που έκανε ο οίκος του Ισραήλ, διότι θα πέσουν από σπαθί, πείνα και επιδημία.+ 12 Εκείνος που βρίσκεται μακριά θα πεθάνει από επιδημία, εκείνος που είναι κοντά θα πέσει από το σπαθί και όποιος γλιτώσει από αυτά και απομείνει θα πεθάνει από πείνα· και θα εξαπολύσω όλη μου την οργή εναντίον τους.+ 13 Και εσείς θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά,+ όταν οι θανατωμένοι τους θα κείτονται ανάμεσα στα αηδιαστικά τους είδωλα, γύρω από τα θυσιαστήριά τους,+ σε κάθε ψηλό λόφο, σε όλες τις βουνοκορφές, κάτω από κάθε θαλερό δέντρο και κάτω από τα κλαδιά των μεγάλων δέντρων όπου έκαναν ευωδιαστές προσφορές* για να κατευνάσουν όλα τα αηδιαστικά τους είδωλα.+ 14 Θα απλώσω το χέρι μου εναντίον τους και θα κάνω τη χώρα έρημη, και όλοι οι τόποι όπου κατοικούν θα γίνουν πιο έρημοι ακόμη και από την έρημο κοντά στη Διβλά. Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
7 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε ξανά σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά προς τη γη του Ισραήλ: “Τέλος! Το τέλος έχει έρθει πάνω στις τέσσερις γωνιές της χώρας. 3 Το τέλος έχει έρθει τώρα πάνω σου, και θα εξαπολύσω τον θυμό μου εναντίον σου και θα σε κρίνω σύμφωνα με τις ενέργειές σου και θα σου ζητήσω λογαριασμό για όλες τις απεχθείς σου πράξεις. 4 Το μάτι μου δεν θα σε λυπηθεί· και δεν θα νιώσω συμπόνια,+ διότι θα φέρω πάνω σου τα αποτελέσματα των ενεργειών σου και θα υποστείς τις συνέπειες των απεχθών σου πράξεων.+ Και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.+
5 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Δες! Συμφορά, μια μοναδική συμφορά, έρχεται.+ 6 Τέλος έρχεται· το τέλος θα έρθει· θα εγερθεί* εναντίον σου. Να! Έρχεται. 7 Ήρθε η σειρά σου,* κάτοικε του τόπου. Ο καιρός έρχεται, η ημέρα πλησιάζει.+ Υπάρχει σύγχυση και όχι χαρούμενες φωνές στα βουνά.
8 »”Πολύ σύντομα θα εκχύσω πάνω σου την οργή μου+ και θα εξαπολύσω όλο τον θυμό μου εναντίον σου+ και θα σε κρίνω σύμφωνα με τις ενέργειές σου και θα σου ζητήσω λογαριασμό για όλες τις απεχθείς σου πράξεις. 9 Το μάτι μου δεν θα λυπηθεί· και δεν θα νιώσω συμπόνια.+ Θα φέρω πάνω σου τα αποτελέσματα των ενεργειών σου και θα υποστείς τις συνέπειες των απεχθών σου πράξεων. Και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, είμαι αυτός που σε τιμωρεί.+
10 »”Να η ημέρα! Να! Έρχεται.+ Ήρθε η σειρά σου·* το ραβδί έχει ανθίσει και η αυθάδεια έχει βλαστήσει. 11 Η βία έχει αυξηθεί και έχει γίνει ραβδί πονηρίας.+ Δεν θα γλιτώσουν ούτε αυτοί ούτε ο πλούτος τους ούτε τα πλήθη τους ούτε η εξοχότητά τους. 12 Ο καιρός θα έρθει, η ημέρα θα φτάσει. Ας μη χαίρεται ο αγοραστής και ας μη θρηνεί ο πωλητής, διότι υπάρχει οργή εναντίον ολόκληρου του πλήθους τους.*+ 13 Ο πωλητής δεν θα επιστρέψει σε αυτό που πουλήθηκε, ακόμη και αν σωθεί η ζωή του, διότι το όραμα είναι εναντίον ολόκληρου του πλήθους. Κανείς δεν θα επιστρέψει, και εξαιτίας του σφάλματός του* κανείς δεν θα γλιτώσει τη ζωή του.
14 »”Έχουν σαλπίσει με τη σάλπιγγα+ και είναι όλοι έτοιμοι, αλλά κανείς δεν πηγαίνει στη μάχη, επειδή η οργή μου στρέφεται εναντίον ολόκληρου του πλήθους.+ 15 Έξω είναι το σπαθί+ και μέσα η επιδημία και η πείνα. Όποιος είναι στον αγρό θα πεθάνει από το σπαθί, ενώ η πείνα και η επιδημία θα θερίσουν όσους είναι στην πόλη.+ 16 Οι επιζώντες, όσοι καταφέρουν να γλιτώσουν, θα φύγουν στα βουνά, και σαν τα περιστέρια των κοιλάδων ο καθένας τους θα βογκάει για το σφάλμα του.+ 17 Τα χέρια όλων θα παραλύσουν, και από τα γόνατά τους θα στάζει νερό.*+ 18 Έχουν φορέσει σάκο+ και τους έχει πιάσει* ανατριχίλα. Όλοι θα ντροπιαστούν, και όλα τα κεφάλια θα γίνουν φαλακρά.*+
19 »”Θα ρίξουν το ασήμι τους στους δρόμους, και το χρυσάφι τους θα γίνει αποκρουστικό για αυτούς. Ούτε το ασήμι τους ούτε το χρυσάφι τους θα μπορέσουν να τους σώσουν την ημέρα της σφοδρής οργής του Ιεχωβά.+ Δεν θα χορτάσουν* ούτε θα γεμίσουν το στομάχι τους, διότι αυτό* έγινε πρόσκομμα που ευθύνεται για το σφάλμα τους. 20 Καμάρωναν για τα όμορφα στολίδια τους, και με αυτά* έφτιαχναν τις απεχθείς τους εικόνες, τα αηδιαστικά τους είδωλα.+ Να γιατί θα το κάνω αποκρουστικό για αυτούς. 21 Θα το δώσω* στο χέρι των ξένων ως λεία και στους πονηρούς της γης ως λάφυρο, και αυτοί θα το βεβηλώσουν.
22 »”Θα στρέψω το πρόσωπό μου μακριά τους,+ και αυτοί θα βεβηλώσουν τον κρυφό μου τόπο,* και θα μπουν κλέφτες σε αυτόν και θα τον βεβηλώσουν.+
23 »”Φτιάξε την αλυσίδα,*+ διότι η χώρα είναι γεμάτη αιματοβαμμένη κρίση+ και η πόλη είναι γεμάτη βία.+ 24 Θα φέρω τους χειρότερους των εθνών+ και αυτοί θα οικειοποιηθούν τα σπίτια τους,+ και θα δώσω τέλος στην υπερηφάνεια των ισχυρών, και τα αγιαστήριά τους θα βεβηλωθούν.+ 25 Όταν τους κυριεύσει η αγωνία, θα επιζητήσουν ειρήνη, αλλά δεν θα τη βρουν.+ 26 Θα έρχονται απανωτές συμφορές και απανωτές ειδήσεις, και οι άνθρωποι θα ζητήσουν όραμα από κάποιον προφήτη,+ αλλά ο νόμος* θα χαθεί από τον ιερέα και η συμβουλή από τους πρεσβυτέρους.+ 27 Ο βασιλιάς θα πενθήσει+ και ο αρχηγός θα ντυθεί με απελπισία,* και τα χέρια του λαού του τόπου θα τρέμουν από φόβο. Θα τους φερθώ σύμφωνα με τις ενέργειές τους και θα τους κρίνω όπως έκριναν και εκείνοι. Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».+
8 Και το έκτο έτος, τον έκτο μήνα, την πέμπτη ημέρα του μήνα, ενώ καθόμουν στο σπίτι μου και οι πρεσβύτεροι του Ιούδα κάθονταν μπροστά μου, το χέρι του Υπέρτατου Κυρίου Ιεχωβά με έπιασε εκεί. 2 Καθώς παρατηρούσα, είδα τη μορφή κάποιου που είχε την εμφάνιση φωτιάς· υπήρχε φωτιά σε αυτό που φαινόταν να είναι το κάτω μέρος του κορμού του,+ ενώ από τη μέση και πάνω η εμφάνισή του ήταν λαμπερή, σαν τη λάμψη του ήλεκτρου.*+ 3 Τότε εκείνος άπλωσε κάτι που έμοιαζε με χέρι και με έπιασε από μια τούφα των μαλλιών του κεφαλιού μου, και ένα πνεύμα με μετέφερε μεταξύ της γης και του ουρανού και με πήγε στην Ιερουσαλήμ μέσω των θεϊκών οραμάτων, στην είσοδο της εσωτερικής πύλης+ που βλέπει προς τον βορρά, εκεί που βρισκόταν το ειδωλολατρικό σύμβολο* της ζηλοτυπίας το οποίο προκαλεί ζηλοτυπία.+ 4 Και ορίστε! Η δόξα του Θεού του Ισραήλ ήταν εκεί,+ σαν το θέαμα που είχα δει στο λεκανοπέδιο.+
5 Έπειτα εκείνος μου είπε: «Γιε ανθρώπου, σήκωσε, σε παρακαλώ, τα μάτια σου προς τον βορρά». Σήκωσα λοιπόν τα μάτια μου προς τον βορρά και εκεί, βόρεια της πύλης του θυσιαστηρίου, υπήρχε αυτό το σύμβολο* της ζηλοτυπίας στην είσοδο. 6 Και μου είπε: «Γιε ανθρώπου, βλέπεις τι απαίσια, απεχθή πράγματα κάνει εδώ ο οίκος του Ισραήλ,+ πράγματα που με αναγκάζουν να φύγω μακριά από το αγιαστήριό μου;+ Αλλά θα δεις και άλλα απεχθή πράγματα, ακόμη πιο απαίσια».
7 Κατόπιν με έφερε στην είσοδο της αυλής και, όταν κοίταξα, είδα μια τρύπα στον τοίχο. 8 Μου είπε: «Γιε ανθρώπου, σκάψε, σε παρακαλώ, τον τοίχο». Έσκαψα λοιπόν τον τοίχο και είδα μια είσοδο. 9 Τότε μου είπε: «Μπες μέσα και δες τα φρικτά, απεχθή πράγματα που κάνουν εδώ». 10 Μπήκα λοιπόν και κοίταξα, και είδα κάθε λογής παραστάσεις ερπετών και σιχαμερών ζώων+ και όλα τα αηδιαστικά είδωλα* του οίκου του Ισραήλ·+ ήταν λαξευμένα ολόγυρα πάνω στον τοίχο. 11 Και 70 από τους πρεσβυτέρους του οίκου του Ισραήλ στέκονταν μπροστά τους, μεταξύ αυτών και ο Ιααζανίας, ο γιος του Σαφάν.+ Ο καθένας είχε το θυμιατήρι του στο χέρι του, και σύννεφο ανέβαινε από το αρωματικό θυμίαμα.+ 12 Και εκείνος μου είπε: «Γιε ανθρώπου, βλέπεις τι κάνουν οι πρεσβύτεροι του οίκου του Ισραήλ στο σκοτάδι, ο καθένας στα εσωτερικά δωμάτια όπου έχει τοποθετημένα τα είδωλά του;* Διότι λένε: “Ο Ιεχωβά δεν μας βλέπει. Ο Ιεχωβά εγκατέλειψε αυτόν τον τόπο”».+
13 Και στη συνέχεια μου είπε: «Θα δεις και άλλα απεχθή πράγματα που κάνουν, ακόμη πιο απαίσια». 14 Με έφερε λοιπόν στην είσοδο της βόρειας πύλης του οίκου του Ιεχωβά, και εκεί είδα γυναίκες να κάθονται και να κλαίνε για τον θεό Ταμμούζ.
15 Και μου είπε επίσης: «Το βλέπεις αυτό, γιε ανθρώπου; Θα δεις και άλλα απεχθή πράγματα, ακόμη πιο απαίσια από αυτά».+ 16 Με έφερε λοιπόν στην εσωτερική αυλή του οίκου του Ιεχωβά.+ Εκεί, στην είσοδο του ναού του Ιεχωβά, ανάμεσα στα προπύλαια και στο θυσιαστήριο, υπήρχαν περίπου 25 άντρες με τα νώτα τους προς τον ναό του Ιεχωβά και το πρόσωπό τους προς την ανατολή· προσκυνούσαν τον ήλιο προς την ανατολή.+
17 Τότε μου είπε: «Γιε ανθρώπου, το βλέπεις αυτό; Είναι ασήμαντο για τον οίκο του Ιούδα το να κάνει αυτά τα απεχθή πράγματα, να γεμίζει τον τόπο βία+ και να με προσβάλλει συνεχώς; Αυτοί απλώνουν το κλαδί* στη μύτη μου. 18 Γι’ αυτό και εγώ θα ενεργήσω με οργή. Το μάτι μου δεν θα λυπηθεί· και δεν θα νιώσω συμπόνια.+ Ακόμη και αν φωνάξουν δυνατά προς εμένα, δεν θα τους ακούσω».+
9 Έπειτα φώναξε με δυνατή φωνή ενώ εγώ άκουγα: «Καλέστε εκείνους που θα επιβάλουν την τιμωρία στην πόλη, και ο καθένας τους ας έχει το όπλο του στο χέρι για να φέρει καταστροφή!»
2 Είδα έξι άντρες να έρχονται από την κατεύθυνση της άνω πύλης+ η οποία βλέπει προς τον βορρά, κρατώντας ο καθένας στο χέρι το όπλο του για συντριβή· και υπήρχε ένας άντρας ανάμεσά τους ντυμένος με λινά, έχοντας μελανοδοχείο γραμματέα στη μέση του, και αυτοί ήρθαν και στάθηκαν δίπλα στο χάλκινο θυσιαστήριο.+
3 Έπειτα η δόξα του Θεού του Ισραήλ+ υψώθηκε από εκεί που βρισκόταν, πάνω από τα χερουβείμ, και μεταφέρθηκε στο κατώφλι της εισόδου του οίκου,+ και αυτός άρχισε να φωνάζει προς τον άντρα που ήταν ντυμένος με λινά και είχε στη μέση του το μελανοδοχείο του γραμματέα. 4 Ο Ιεχωβά τού είπε: «Πέρασε μέσα από την πόλη, μέσα από την Ιερουσαλήμ, και βάλε σημάδι στα μέτωπα των ανθρώπων που στενάζουν και βογκούν+ για όλα τα απεχθή πράγματα που γίνονται στην πόλη».+
5 Και στους άλλους είπε ενώ εγώ άκουγα: «Περάστε μέσα από την πόλη πίσω του και θανατώστε. Ας μη λυπηθεί το μάτι σας και μη νιώσετε συμπόνια.+ 6 Γέρο, νέο, παρθένα, μικρό παιδί και γυναίκες, να τους σκοτώσετε όλους, μέχρι τον τελευταίο.+ Αλλά σε όποιον υπάρχει το σημάδι μην πλησιάσετε.+ Πρέπει να αρχίσετε από το αγιαστήριό μου».+ Έτσι λοιπόν, άρχισαν με τους πρεσβυτέρους που ήταν μπροστά στον οίκο.+ 7 Έπειτα τους είπε: «Μιάνετε τον οίκο και γεμίστε τις αυλές με τους θανατωμένους.+ Πηγαίνετε!» Ξεκίνησαν λοιπόν και θανάτωναν ανθρώπους στην πόλη.
8 Ενώ εκείνοι θανάτωναν, είχα απομείνει μόνο εγώ εκεί, και τότε έπεσα με το πρόσωπο κάτω και κραύγασα: «Αλίμονο, Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά! Θα εξολοθρεύσεις όλους όσους έχουν απομείνει από τον Ισραήλ καθώς εκχέεις την οργή σου στην Ιερουσαλήμ;»+
9 Τότε μου είπε: «Το σφάλμα του οίκου του Ισραήλ και του Ιούδα είναι πάρα πολύ μεγάλο.+ Η χώρα έχει γεμίσει αιματοχυσία+ και η πόλη είναι γεμάτη διαφθορά.+ Διότι λένε: “Ο Ιεχωβά εγκατέλειψε τη χώρα και ο Ιεχωβά δεν βλέπει”.+ 10 Γι’ αυτό, το μάτι μου δεν θα λυπηθεί· και δεν θα δείξω συμπόνια.+ Τις συνέπειες της πορείας τους θα τις φέρω πάνω στο κεφάλι τους».
11 Έπειτα είδα τον άντρα που ήταν ντυμένος με λινά και είχε στη μέση του το μελανοδοχείο να έρχεται και να αναφέρει: «Έκανα όπως ακριβώς με διέταξες».
10 Καθώς παρατηρούσα, είδα πάνω από την εξέδρα που βρισκόταν πάνω από τα κεφάλια των χερουβείμ κάτι που έμοιαζε με πέτρα ζαφειριού και φαινόταν σαν θρόνος.+ 2 Τότε εκείνος είπε στον άντρα που ήταν ντυμένος με λινά:+ «Μπες ανάμεσα στους περιστρεφόμενους τροχούς,+ κάτω από τα χερουβείμ, και γέμισε και τα δυο σου χέρια με αναμμένα κάρβουνα+ που βρίσκονται ανάμεσα στα χερουβείμ και σκόρπισέ τα πάνω στην πόλη».+ Και αυτός μπήκε ενώ εγώ παρατηρούσα.
3 Τα χερουβείμ στέκονταν στα δεξιά του οίκου όταν μπήκε ο άντρας, και το σύννεφο γέμισε την εσωτερική αυλή. 4 Η δόξα του Ιεχωβά+ υψώθηκε πάνω από τα χερουβείμ και ήρθε στο κατώφλι της εισόδου του οίκου, και ο οίκος γέμισε σταδιακά από το σύννεφο+ και η αυλή ήταν γεμάτη από τη λαμπρότητα της δόξας του Ιεχωβά. 5 Και ο ήχος από τις φτερούγες των χερουβείμ ακουγόταν ως την εξωτερική αυλή, σαν τον ήχο του Παντοδύναμου Θεού όταν μιλάει.+
6 Τότε εκείνος διέταξε τον άντρα που ήταν ντυμένος με λινά: «Πάρε λίγη από τη φωτιά που βρίσκεται ανάμεσα στους περιστρεφόμενους τροχούς, ανάμεσα στα χερουβείμ», και αυτός μπήκε και στάθηκε δίπλα στον τροχό. 7 Τότε ένα από τα χερουβείμ άπλωσε το χέρι του προς τη φωτιά που βρισκόταν ανάμεσα στα χερουβείμ.+ Πήρε λίγη από αυτήν και την έβαλε και στα δυο χέρια εκείνου που ήταν ντυμένος με λινά,+ ο οποίος την πήρε και βγήκε έξω. 8 Τα χερουβείμ είχαν κάτι που έμοιαζε με χέρια ανθρώπου κάτω από τις φτερούγες τους.+
9 Καθώς παρατηρούσα, είδα τέσσερις τροχούς δίπλα στα χερουβείμ, έναν τροχό δίπλα σε κάθε χερούβ, και οι τροχοί έμοιαζαν να λάμπουν σαν πέτρα χρυσόλιθου.+ 10 Όσο για την εμφάνισή τους, οι τέσσερις τροχοί ήταν ίδιοι, σαν να βρισκόταν τροχός μέσα σε τροχό. 11 Όταν κινούνταν, μπορούσαν να κατευθυνθούν σε οποιοδήποτε από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα χωρίς να στρίψουν, επειδή πήγαιναν προς τα εκεί που κοίταζε το κεφάλι χωρίς να στρίβουν. 12 Ολόκληρο το σώμα τους, η πλάτη τους, τα χέρια τους, οι φτερούγες τους, καθώς και οι τροχοί, οι τροχοί και των τεσσάρων, είχαν παντού μάτια.+ 13 Όσο για τους τροχούς, άκουσα μια φωνή να τους φωνάζει: «Περιστρεφόμενοι τροχοί!»
14 Το καθένα* είχε τέσσερα πρόσωπα. Το πρώτο πρόσωπο ήταν πρόσωπο χερούβ, το δεύτερο ήταν πρόσωπο ανθρώπου, το τρίτο ήταν πρόσωπο λιονταριού και το τέταρτο ήταν πρόσωπο αετού.+
15 Τα χερουβείμ σηκώνονταν—ήταν τα ίδια ζωντανά πλάσματα* που είχα δει στον ποταμό Χεβάρ+— 16 και όταν τα χερουβείμ κινούνταν, κινούνταν και οι τροχοί δίπλα τους· όταν τα χερουβείμ ύψωναν τις φτερούγες τους για να ανεβούν ψηλά πάνω από τη γη, οι τροχοί δεν έστριβαν ούτε απομακρύνονταν από δίπλα τους.+ 17 Όταν εκείνα στέκονταν, στέκονταν και αυτοί· και όταν εκείνα σηκώνονταν, σηκώνονταν και αυτοί μαζί με εκείνα, διότι το πνεύμα που επενεργούσε στα ζωντανά πλάσματα* βρισκόταν και σε αυτούς.
18 Στη συνέχεια η δόξα του Ιεχωβά+ έφυγε από το κατώφλι της εισόδου του οίκου και στάθηκε πάνω από τα χερουβείμ.+ 19 Τα χερουβείμ ύψωσαν τότε τις φτερούγες τους και σηκώθηκαν από τη γη ενώ εγώ παρατηρούσα. Οι τροχοί ήταν και αυτοί δίπλα τους όταν έφυγαν. Σταμάτησαν στην είσοδο της ανατολικής πύλης του οίκου του Ιεχωβά, και η δόξα του Θεού του Ισραήλ ήταν από πάνω τους.+
20 Αυτά ήταν τα ζωντανά πλάσματα* που είχα δει κάτω από τον Θεό του Ισραήλ στον ποταμό Χεβάρ,+ και έτσι κατάλαβα ότι αυτά ήταν χερουβείμ. 21 Και τα τέσσερα είχαν από τέσσερα πρόσωπα, τέσσερις φτερούγες και κάτι που έμοιαζε με χέρια ανθρώπου κάτω από τις φτερούγες τους.+ 22 Και τα πρόσωπά τους ήταν σαν αυτά που είχα δει δίπλα στον ποταμό Χεβάρ.+ Το καθένα κινούνταν κατευθείαν εμπρός.+
11 Και ένα πνεύμα με σήκωσε και με έφερε στην ανατολική πύλη του οίκου του Ιεχωβά, την πύλη που βλέπει προς την ανατολή.+ Εκεί στην είσοδο της πύλης είδα 25 άντρες, μεταξύ των οποίων ήταν ο Ιααζανίας, ο γιος του Αζούρ, και ο Φελατίας, ο γιος του Βεναΐα, άρχοντες του λαού.+ 2 Τότε Εκείνος μου είπε: «Γιε ανθρώπου, αυτοί είναι οι άντρες που καταστρώνουν πανούργα σχέδια και δίνουν πονηρές συμβουλές μέσα σε αυτή την πόλη.* 3 Λένε: “Δεν ήρθε η ώρα να χτίσουμε σπίτια;+ Η πόλη* είναι το τσουκάλι*+ και εμείς είμαστε το κρέας”.
4 »Γι’ αυτό, προφήτευσε εναντίον τους. Προφήτευσε, γιε ανθρώπου».+
5 Τότε το πνεύμα του Ιεχωβά ήρθε πάνω μου+ και αυτός μου είπε: «Πες: “Να τι λέει ο Ιεχωβά: «Αυτό που είπες είναι σωστό, οίκε του Ισραήλ, και εγώ γνωρίζω τι σκέφτεσαι.* 6 Ευθύνεσαι για τον θάνατο πολλών σε αυτή την πόλη και γέμισες τους δρόμους της με τους νεκρούς»”».+ 7 «Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Τα πτώματα που σκορπίσατε στην πόλη είναι το κρέας και η πόλη είναι το τσουκάλι.+ Αλλά εσάς θα σας βγάλω από αυτήν”».
8 «“Το σπαθί φοβηθήκατε+ και το σπαθί θα φέρω εναντίον σας”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 9 “Θα σας βγάλω από την πόλη και θα σας δώσω στο χέρι ξένων και θα εκτελέσω κρίση εναντίον σας.+ 10 Θα πέσετε από σπαθί.+ Θα σας κρίνω στο σύνορο του Ισραήλ,+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+ 11 Η πόλη δεν θα είναι για εσάς τσουκάλι και εσείς δεν θα είστε το κρέας μέσα σε αυτό· θα σας κρίνω στο σύνορο του Ισραήλ, 12 και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά. Διότι δεν ακολουθήσατε τις διατάξεις μου και δεν τηρήσατε τις κρίσεις μου,+ αλλά ενεργήσατε σύμφωνα με τις κρίσεις των εθνών που βρίσκονται γύρω σας”».+
13 Μόλις προφήτευσα, πέθανε ο Φελατίας, ο γιος του Βεναΐα, και εγώ έπεσα με το πρόσωπο κάτω και κραύγασα με δυνατή φωνή: «Αλίμονο, Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά! Θα εξοντώσεις όλους όσους έχουν απομείνει από τον Ισραήλ;»+
14 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 15 «Γιε ανθρώπου, στους αδελφούς σου, σε όσους από τους αδελφούς σου έχουν το δικαίωμα εξαγοράς, καθώς και σε ολόκληρο τον οίκο του Ισραήλ, οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ είπαν: “Μείνετε μακριά από τον Ιεχωβά. Αυτή η γη είναι δική μας· έχει δοθεί σε εμάς ως ιδιοκτησία”. 16 Γι’ αυτό λοιπόν, να πεις: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Μολονότι τους έχω στείλει πολύ μακριά ανάμεσα στα έθνη και τους έχω διασκορπίσει ανάμεσα στις χώρες,+ για λίγο καιρό θα γίνω αγιαστήριο για αυτούς στις χώρες όπου έχουν πάει»”.+
17 »Να πεις λοιπόν: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Επιπλέον, θα σας συνάξω από τους λαούς και θα σας συγκεντρώσω από τις χώρες όπου έχετε διασκορπιστεί, και θα σας δώσω τη γη του Ισραήλ.+ 18 Και θα επιστρέψουν εκεί και θα αφαιρέσουν από αυτήν όλα τα αηδιαστικά της πράγματα και τις απεχθείς της πράξεις.+ 19 Και θα τους δώσω ενοποιημένη καρδιά*+ και θα βάλω νέο πνεύμα μέσα τους·+ θα αφαιρέσω την πέτρινη καρδιά από το σώμα τους+ και θα τους δώσω σάρκινη καρδιά,*+ 20 ώστε να ακολουθούν τα νομοθετήματά μου και να τηρούν τις κρίσεις μου και να υπακούν σε αυτές. Τότε θα είναι ο λαός μου και εγώ θα είμαι ο Θεός τους»”.
21 »“«Αλλά όσο για αυτούς των οποίων η καρδιά είναι αποφασισμένη να συνεχίσει τα αηδιαστικά τους πράγματα και τις απεχθείς τους πράξεις, θα φέρω τις συνέπειες της πορείας τους πάνω στο κεφάλι τους», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”».
22 Τότε τα χερουβείμ σήκωσαν τις φτερούγες τους και οι τροχοί ήταν κοντά τους,+ και η δόξα του Θεού του Ισραήλ ήταν από πάνω τους.+ 23 Και η δόξα του Ιεχωβά+ ανέβηκε από την πόλη και στάθηκε πάνω από το βουνό που βρίσκεται ανατολικά της πόλης.+ 24 Κατόπιν ένα πνεύμα με σήκωσε—σε όραμα που λάβαινα από το πνεύμα του Θεού—και με έφερε στους εξορίστους στη Χαλδαία. Τότε το όραμα που έβλεπα έφυγε από εμένα. 25 Και άρχισα να λέω στους εξορίστους όλα όσα μου είχε δείξει ο Ιεχωβά.
12 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, ζεις σε στασιαστικό οίκο. Έχουν μάτια για να βλέπουν αλλά δεν βλέπουν, και αφτιά για να ακούν αλλά δεν ακούν,+ διότι είναι στασιαστικός οίκος.+ 3 Όσο για εσένα, γιε ανθρώπου, ετοίμασε τις αποσκευές σου για να πας εξορία. Έπειτα, στη διάρκεια της ημέρας ενώ θα σε παρατηρούν, πήγαινε εξορία. Φύγε από το σπίτι σου και πήγαινε εξορία σε άλλο μέρος ενώ θα σε παρατηρούν. Ίσως δώσουν προσοχή, παρότι είναι στασιαστικός οίκος. 4 Την ημέρα, ενώ θα σε παρατηρούν, φέρε έξω τις αποσκευές που ετοίμασες για να πας εξορία, και κατόπιν το βράδυ, ενώ θα σε παρατηρούν, φύγε σαν κάποιον που οδηγείται σε εξορία.+
5 »Ενώ θα σε παρατηρούν, σκάψε μια τρύπα στον τοίχο και φέρε έξω τα πράγματά σου μέσα από αυτήν.+ 6 Ενώ θα σε παρατηρούν, βάλε τα πάνω στον ώμο σου και κουβάλησέ τα στο σκοτάδι. Κάλυψε το πρόσωπό σου έτσι ώστε να μη βλέπεις το έδαφος, διότι σε καθιστώ σημείο για τον οίκο του Ισραήλ».+
7 Έκανα λοιπόν όπως ακριβώς διατάχθηκα. Την ημέρα έφερα τις αποσκευές μου έξω σαν να ήταν αποσκευές για εξορία, και το βράδυ έσκαψα μια τρύπα στον τοίχο με το χέρι. Και όταν είχε πέσει το σκοτάδι, έβγαλα έξω τα πράγματά μου, κουβαλώντας τα πάνω στον ώμο μου μπροστά στα μάτια τους.
8 Το πρωί ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 9 «Γιε ανθρώπου, δεν σε ρώτησε ο οίκος του Ισραήλ, ο στασιαστικός οίκος: “Τι κάνεις;” 10 Πες τους: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αυτή η εξαγγελία αφορά τον αρχηγό+ στην Ιερουσαλήμ καθώς και όλο τον οίκο του Ισραήλ μέσα στην πόλη»”.
11 »Πες: “Εγώ είμαι σημείο για εσάς.+ Όπως έκανα εγώ, έτσι θα συμβεί σε αυτούς. Θα πάνε σε εξορία, σε αιχμαλωσία.+ 12 Ο αρχηγός που είναι ανάμεσά τους θα κουβαλήσει τα πράγματά του πάνω στον ώμο του και θα φύγει μέσα στο σκοτάδι. Θα σκάψει μια τρύπα στον τοίχο και θα φέρει έξω τα πράγματά του μέσα από αυτήν.+ Θα καλύψει το πρόσωπό του έτσι ώστε να μη βλέπει το έδαφος”. 13 Εγώ θα ρίξω το δίχτυ μου πάνω του και θα πιαστεί στο κυνηγετικό μου δίχτυ.+ Έπειτα θα τον φέρω στη Βαβυλώνα, στη γη των Χαλδαίων, αλλά δεν θα τη δει· και εκεί θα πεθάνει.+ 14 Και όλους όσους τον περιστοιχίζουν, τους βοηθούς του και τους στρατιώτες του, θα τους σκορπίσω σε κάθε κατεύθυνση·+ και θα τραβήξω σπαθί για να τους καταδιώξω.+ 15 Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν τους διασπείρω ανάμεσα στα έθνη και τους διασκορπίσω ανάμεσα στις χώρες. 16 Αλλά θα αφήσω λίγους από αυτούς να γλιτώσουν από το σπαθί, την πείνα και την επιδημία, ώστε να μιλήσουν για όλες τις απεχθείς τους πράξεις στα έθνη στα οποία θα πάνε· και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά».
17 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 18 «Γιε ανθρώπου, φάε το ψωμί σου τρέμοντας και πιες το νερό σου με ταραχή και ανησυχία.+ 19 Πες στον λαό του τόπου: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά για τους κατοίκους της Ιερουσαλήμ που είναι στη γη του Ισραήλ: «Θα φάνε το ψωμί τους με ανησυχία και θα πιουν το νερό τους με φρίκη, διότι η γη τους θα ερημωθεί πλήρως+ εξαιτίας της βίας όλων όσων κατοικούν σε αυτήν.+ 20 Οι κατοικημένες πόλεις θα ερειπωθούν και η γη θα γίνει ερημότοπος·+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά»”».+
21 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 22 «Γιε ανθρώπου, τι είναι αυτή η παροιμία που λέτε στη γη του Ισραήλ: “Οι ημέρες περνούν και όλα τα οράματα πέφτουν στο κενό”;+ 23 Πες τους λοιπόν: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα κάνω να πάψει να λέγεται αυτό το ρητό και δεν θα το χρησιμοποιούν πια ως παροιμία στον Ισραήλ»”. Ωστόσο, πρέπει να τους πεις: “Οι ημέρες κοντεύουν+ και όλα τα οράματα θα εκπληρωθούν”. 24 Διότι δεν θα υπάρχει πια ψεύτικο όραμα ούτε κολακευτική* μαντεία στον οίκο του Ισραήλ.+ 25 “«Διότι εγώ, ο Ιεχωβά, θα μιλήσω. Όποιον λόγο πω, αυτός θα πραγματοποιηθεί χωρίς άλλη καθυστέρηση.+ Στις δικές σου ημέρες,+ στασιαστικέ οίκε, θα πω τον λόγο και θα τον εκτελέσω», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”».
26 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 27 «Γιε ανθρώπου, να τι λέει ο λαός* του Ισραήλ: “Το όραμα που βλέπει αυτός είναι για πολύ αργότερα, και προφητεύει για το μακρινό μέλλον”.+ 28 Γι’ αυτό λοιπόν, πες τους: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «“Κανένας από τους λόγους μου δεν θα καθυστερήσει· οτιδήποτε πω θα πραγματοποιηθεί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”».
13 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, προφήτευσε εναντίον των προφητών του Ισραήλ+ και πες σε εκείνους που επινοούν δικές τους προφητείες:*+ “Ακούστε τον λόγο του Ιεχωβά. 3 Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αλίμονο στους ανόητους προφήτες, που ακολουθούν το δικό τους πνεύμα ενώ δεν έχουν δει τίποτα!+ 4 Οι προφήτες σου, Ισραήλ, έχουν γίνει σαν αλεπούδες ανάμεσα στα ερείπια. 5 Δεν θα πάτε να επισκευάσετε τα χαλάσματα στα πέτρινα τείχη για χάρη του οίκου του Ισραήλ+ ώστε να μπορέσει ο Ισραήλ να μείνει σταθερός στη μάχη την ημέρα του Ιεχωβά».+ 6 «Είδαν ψεύτικα οράματα και προείπαν ψέματα εκείνοι που λένε: “Αυτός είναι ο λόγος του Ιεχωβά”, ενώ ο ίδιος ο Ιεχωβά δεν τους έχει στείλει, και περιμένουν να βγει αληθινός ο λόγος τους.+ 7 Όταν λέτε: “Αυτός είναι ο λόγος του Ιεχωβά” ενώ εγώ δεν έχω πει τίποτα, δεν είναι ψεύτικο το όραμα που είδατε και ψέμα αυτό που προείπατε;»”
8 »“Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «“Επειδή έχετε πει ψέματα και τα οράματά σας είναι ψεύτικα, εγώ είμαι εναντίον σας”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».+ 9 Το χέρι μου είναι εναντίον των προφητών που βλέπουν ψεύτικα οράματα και προλέγουν ψέματα.+ Αυτοί δεν θα είναι ανάμεσα σε όσους θεωρώ δικούς μου ούτε θα συμπεριληφθούν στον κατάλογο του οίκου του Ισραήλ ούτε θα επιστρέψουν στη γη του Ισραήλ· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.+ 10 Και όλα αυτά επειδή παροδήγησαν τον λαό μου λέγοντας: «Υπάρχει ειρήνη!» ενώ δεν υπάρχει ειρήνη.+ Όταν χτίζεται ένας ασταθής διαχωριστικός τοίχος, αυτοί τον ασπρίζουν με ασβέστη”.*+
11 »Πες σε εκείνους που ασπρίζουν τον τοίχο με ασβέστη ότι θα πέσει. Θα έρθει καταρρακτώδης νεροποντή, θα πέσουν χαλαζόλιθοι* και οι σφοδρές ανεμοθύελλες θα τον γκρεμίσουν.+ 12 Και όταν ο τοίχος πέσει, θα σας ρωτήσουν: “Πού είναι το επίχρισμα με το οποίο τον ασπρίσατε;”+
13 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα κάνω να ξεσπάσουν σφοδρές ανεμοθύελλες μέσα στην οργή μου και καταρρακτώδης νεροποντή μέσα στον θυμό μου, και θα κάνω να πέσουν χαλαζόλιθοι με καταστροφική μανία. 14 Θα γκρεμίσω τον τοίχο που ασπρίσατε με ασβέστη και θα τον ισοπεδώσω, και το θεμέλιό του θα αποκαλυφτεί. Όταν πέσει η πόλη, θα αφανιστείτε μαζί της· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
15 »“Όταν εξαπολύσω όλη την οργή μου στον τοίχο και σε εκείνους που τον άσπρισαν με ασβέστη, θα σας πω: «Ο τοίχος δεν υπάρχει πια ούτε εκείνοι που τον άσπρισαν.+ 16 Οι προφήτες του Ισραήλ έχουν εκλείψει, εκείνοι που προφητεύουν προς την Ιερουσαλήμ και βλέπουν οράματα ειρήνης για αυτήν ενώ δεν υπάρχει ειρήνη»”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
17 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, προσήλωσε το πρόσωπό σου ενάντια στις κόρες του λαού σου που επινοούν δικές τους προφητείες και προφήτευσε εναντίον τους. 18 Πες τους: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αλίμονο στις γυναίκες που ράβουν λωρίδες για όλους τους βραχίονες* και φτιάχνουν πέπλα για κάθε κεφάλι με σκοπό να κυνηγούν ανθρώπινες ζωές!* Κυνηγάτε τη ζωή* του λαού μου και προσπαθείτε να διατηρήσετε τη δική σας ζωή;* 19 Θα με βεβηλώνετε ανάμεσα στον λαό μου για μερικές χούφτες κριθάρι και μερικά ψίχουλα ψωμί,+ θανατώνοντας εκείνους* που δεν πρέπει να πεθάνουν και διατηρώντας ζωντανούς εκείνους* που δεν πρέπει να ζουν, κάτι το οποίο κάνετε λέγοντας ψέματα στον λαό μου, ο οποίος ακούει τα ψέματά σας;»”+
20 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ είμαι εναντίον των λωρίδων σας με τις οποίες εσείς, γυναίκες, κυνηγάτε ανθρώπους* σαν να ήταν πουλιά, και θα τις σκίσω από τους βραχίονές σας και θα ελευθερώσω αυτούς που κυνηγάτε σαν να ήταν πουλιά. 21 Θα σκίσω τα πέπλα σας και θα σώσω τον λαό μου από το χέρι σας, και δεν θα είναι πια θήραμα για εσάς· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+ 22 Διότι αποκαρδιώσατε τον δίκαιο με τα ψέματά σας,+ ενώ εγώ δεν του προκαλούσα στενοχώρια,* και ισχυροποιήσατε τα χέρια του πονηρού,+ με αποτέλεσμα να μην επιστρέψει από την κακή του πορεία για να παραμείνει ζωντανός.+ 23 Γι’ αυτό λοιπόν, δεν θα βλέπετε πια ψεύτικα οράματα ούτε θα ασκείτε μαντεία·+ θα σώσω τον λαό μου από το χέρι σας, και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
14 Και κάποιοι από τους πρεσβυτέρους του Ισραήλ ήρθαν και κάθισαν μπροστά μου.+ 2 Τότε ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 3 «Γιε ανθρώπου, αυτοί οι άντρες είναι αποφασισμένοι να ακολουθούν τα αηδιαστικά τους είδωλα* και έχουν βάλει πρόσκομμα που κάνει και άλλους να αμαρτάνουν. Είναι δυνατόν να τους επιτρέψω να με ρωτήσουν;+ 4 Μίλησε λοιπόν μαζί τους και πες τους: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αν ένας Ισραηλίτης είναι αποφασισμένος να ακολουθεί τα αηδιαστικά του είδωλα και βάζει πρόσκομμα που κάνει και άλλους να αμαρτάνουν και έρθει κατόπιν να ρωτήσει κάποιον προφήτη, εγώ, ο Ιεχωβά, θα του δώσω την απάντηση που ταιριάζει στα πολλά αηδιαστικά του είδωλα. 5 Διότι θα προκαλέσω τρόμο στις καρδιές του οίκου του Ισραήλ* επειδή όλοι τους έχουν φύγει από κοντά μου και έχουν ακολουθήσει τα αηδιαστικά τους είδωλα»”.+
6 »Πες λοιπόν στον οίκο του Ισραήλ: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Γυρίστε πίσω και απομακρυνθείτε από τα αηδιαστικά σας είδωλα και στρέψτε το πρόσωπό σας μακριά από όλες τις απεχθείς σας πράξεις.+ 7 Διότι αν οποιοσδήποτε Ισραηλίτης ή ξένος που κατοικεί στον Ισραήλ αποτραβηχτεί από εμένα και είναι αποφασισμένος να ακολουθεί τα αηδιαστικά του είδωλα και βάζει πρόσκομμα που κάνει και άλλους να αμαρτάνουν και έρθει κατόπιν να ρωτήσει τον προφήτη μου,+ εγώ, ο Ιεχωβά, θα του απαντήσω ο ίδιος προσωπικά. 8 Θα στρέψω το πρόσωπό μου εναντίον εκείνου του ανθρώπου και θα τον κάνω προειδοποιητικό σημείο και παροιμιώδη φράση και θα τον εξολοθρεύσω από τον λαό μου·+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά»”.
9 »“Αλλά αν ο προφήτης ξεγελαστεί και δώσει κάποια απάντηση, εγώ, ο Ιεχωβά, θα τον έχω ξεγελάσει.+ Κατόπιν θα απλώσω το χέρι μου εναντίον εκείνου του προφήτη και θα τον αφανίσω από τον λαό μου τον Ισραήλ. 10 Θα αναγκαστούν να βαστάξουν την ενοχή τους· η ενοχή εκείνου που ρωτάει θα είναι ίδια με την ενοχή του προφήτη, 11 ώστε ο οίκος του Ισραήλ να πάψει να περιπλανιέται μακριά μου και να πάψει να μολύνεται με όλες τις παραβάσεις του. Και θα είναι ο λαός μου και εγώ θα είμαι ο Θεός τους”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
12 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 13 «Γιε ανθρώπου, αν μια χώρα αμαρτήσει εναντίον μου ενεργώντας άπιστα, θα απλώσω το χέρι μου εναντίον της και θα κάνω να διακοπεί η προμήθεια τροφίμων*+ και θα στείλω πείνα σε αυτήν+ και θα εξολοθρεύσω από αυτήν ανθρώπους και ζώα».+ 14 «“Ακόμη και αν αυτοί οι τρεις άντρες—ο Νώε,+ ο Δανιήλ+ και ο Ιώβ+—βρίσκονταν μέσα σε αυτήν, θα έσωζαν μόνο τον εαυτό* τους λόγω της δικαιοσύνης τους”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
15 «“Ή ας υποθέσουμε ότι έστελνα σε εκείνη τη χώρα αρπακτικά θηρία και αυτά την αποδεκάτιζαν* και την έκαναν ερημότοπο από τον οποίο δεν περνάει κανείς εξαιτίας τους.+ 16 Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “ακόμη και αν αυτοί οι τρεις άντρες βρίσκονταν εκεί, δεν θα έσωζαν ούτε τους γιους τους ούτε τις κόρες τους· μόνο τον εαυτό τους θα έσωζαν, και η χώρα θα ερημωνόταν”».
17 «“Ή ας υποθέσουμε ότι έφερνα σπαθί εναντίον εκείνης της χώρας+ και έλεγα: «Ας περάσει σπαθί μέσα από τη χώρα», και εξολόθρευα από αυτήν ανθρώπους και ζώα.+ 18 Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω, ακόμη και αν αυτοί οι τρεις άντρες βρίσκονταν εκεί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “δεν θα έσωζαν ούτε τους γιους τους ούτε τις κόρες τους· μόνο τον εαυτό τους θα έσωζαν”».
19 «“Ή ας υποθέσουμε ότι έστελνα επιδημία σε εκείνη τη χώρα+ και εξέχεα την οργή μου πάνω της με αιματοχυσία για να εξολοθρεύσω από αυτήν ανθρώπους και ζώα. 20 Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω, ακόμη και αν ο Νώε,+ ο Δανιήλ+ και ο Ιώβ+ βρίσκονταν εκεί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “δεν θα έσωζαν ούτε τους γιους τους ούτε τις κόρες τους· μόνο τον εαυτό* τους θα έσωζαν λόγω της δικαιοσύνης τους”».+
21 «Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Έτσι θα γίνει όταν στείλω τις τέσσερις τιμωρίες μου*+—σπαθί, πείνα, αρπακτικά θηρία και επιδημία+—εναντίον της Ιερουσαλήμ για να εξολοθρεύσω από αυτήν ανθρώπους και ζώα.+ 22 Ωστόσο, μερικοί που θα απομείνουν σε αυτήν θα γλιτώσουν και θα οδηγηθούν έξω,+ τόσο γιοι όσο και κόρες. Έρχονται σε εσάς και, όταν δείτε τις οδούς τους και τις ενέργειές τους, ασφαλώς θα παρηγορηθείτε για τη συμφορά που θα έχω φέρει στην Ιερουσαλήμ, για όλα όσα θα έχω κάνει σε αυτήν”».
23 «“Θα σας παρηγορήσουν όταν δείτε τις οδούς τους και τις ενέργειές τους, και θα γνωρίσετε ότι δεν έκανα χωρίς λόγο ό,τι αναγκάστηκα να κάνω σε αυτήν”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
15 Πάλι ήρθε σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, είναι το ξύλο της κληματαριάς σαν το ξύλο των άλλων δέντρων ή σαν τα κλαδιά των δέντρων του δάσους; 3 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας πάσσαλος από αυτήν σε κάποια εργασία; Ή μήπως φτιάχνουν από αυτήν μυτερό ξύλο για να κρεμάσουν σκεύη; 4 Το ξύλο της το ρίχνουν στη φωτιά ως καύσιμο, και η φωτιά κατατρώει και τις δύο άκρες του και το καψαλίζει στη μέση. Είναι πια κατάλληλο για οποιαδήποτε εργασία; 5 Ακόμη και όταν ήταν ακέραιο, δεν χρησίμευε σε τίποτα. Πόσο μάλλον αφού το καταφάει η φωτιά και το καψαλίσει!»
6 «Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Ό,τι συμβαίνει με το ξύλο της κληματαριάς σε σύγκριση με τα άλλα δέντρα του δάσους, που το έχω δώσει ως καύσιμο για τη φωτιά, αυτό θα κάνω και στους κατοίκους της Ιερουσαλήμ.+ 7 Έχω στρέψει το πρόσωπό μου εναντίον τους. Γλίτωσαν από τη φωτιά, αλλά φωτιά θα τους καταφάει. Και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν στρέψω το πρόσωπό μου εναντίον τους”».+
8 «“Και θα ερημώσω τη χώρα+ επειδή έχουν ενεργήσει άπιστα”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
16 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, γνωστοποίησε στην Ιερουσαλήμ τις απεχθείς της πράξεις.+ 3 Πρέπει να πεις: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά στην Ιερουσαλήμ: «Κατάγεσαι από τη γη του Χαναναίου και εκεί γεννήθηκες. Ο πατέρας σου ήταν Αμορραίος+ και η μητέρα σου Χετταία.+ 4 Την ημέρα που γεννήθηκες, δεν σου έκοψαν τον ομφάλιο λώρο, δεν σε έπλυναν με νερό για να σε καθαρίσουν, δεν σε έτριψαν με αλάτι και δεν σε τύλιξαν με σπάργανα. 5 Κανείς δεν σε λυπήθηκε ώστε να κάνει για εσένα οτιδήποτε από αυτά. Κανείς δεν σε συμπόνεσε. Απεναντίας, σε πέταξαν έξω στο ύπαιθρο επειδή σε μίσησαν* την ημέρα που γεννήθηκες.
6 »”»Καθώς περνούσα από εκεί, σε είδα να κλοτσάς μέσα στο αίμα σου και, όπως ήσουν εκεί μέσα στα αίματα, είπα: “Μείνε ζωντανή!” Ναι, σου είπα ενώ ήσουν μέσα στα αίματα: “Μείνε ζωντανή!” 7 Σε έκανα πολυπληθή, σαν τη βλάστηση του αγρού, και μεγάλωσες, αναπτύχθηκες και φόρεσες τα καλύτερα στολίδια. Τα στήθη σου έγιναν σφριγηλά και τα μαλλιά σου μεγάλωσαν, αλλά ήσουν ακόμη γυμνή και ακάλυπτη»”.
8 »“Καθώς περνούσα από εκεί και σε είδα, πρόσεξα ότι ήσουν πια σε κατάλληλη ηλικία για εκδηλώσεις αγάπης. Γι’ αυτό, άπλωσα το ρούχο* μου πάνω σου+ και κάλυψα τη γύμνια σου και έδωσα όρκο και έκανα διαθήκη μαζί σου”, λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “και έγινες δική μου. 9 Επιπλέον, σε έπλυνα με νερό και ξέπλυνα το αίμα σου και σε άλειψα με λάδι.+ 10 Ύστερα σε έντυσα με κεντητό ρούχο και σου έδωσα σανδάλια από εκλεκτό δέρμα* και σε τύλιξα με εκλεκτό λινό και σε έντυσα με ακριβά ρούχα. 11 Σου φόρεσα στολίδια και έβαλα βραχιόλια στα χέρια σου και περιδέραιο στον λαιμό σου. 12 Έβαλα επίσης κρίκο στη μύτη σου και σκουλαρίκια στα αφτιά σου και ένα ωραίο στεφάνι στο κεφάλι σου. 13 Εξακολούθησες να στολίζεσαι με χρυσάφι και ασήμι, και φορούσες εκλεκτό λινό, ακριβά υφάσματα και κεντητό ρούχο. Λεπτό αλεύρι, μέλι και λάδι έτρωγες και απέκτησες εξαιρετική ομορφιά,+ και έγινες κατάλληλη για βασίλισσα”».*
14 «“Η φήμη σου* άρχισε να εξαπλώνεται ανάμεσα στα έθνη+ λόγω της ομορφιάς σου, που ήταν τέλεια επειδή είχα θέσει πάνω σου τη λαμπρότητά μου”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
15 «“Εσύ όμως άρχισες να εμπιστεύεσαι στην ομορφιά σου+ και έγινες πόρνη εξαιτίας της φήμης σου.+ Κατέκλυσες τον κάθε περαστικό με τις πορνικές σου πράξεις,+ και η ομορφιά σου έγινε δική του. 16 Πήρες μερικά από τα ρούχα σου και έφτιαξες πολύχρωμους υψηλούς τόπους όπου εκπορνευόσουν+—τέτοια πράγματα δεν πρέπει να γίνονται και δεν πρέπει να συμβαίνουν ποτέ. 17 Πήρες επίσης τα ωραία σου κοσμήματα* που ήταν φτιαγμένα από το χρυσάφι και το ασήμι που σου είχα δώσει, έφτιαξες αρσενικά ομοιώματα και εκπορνευόσουν με αυτά.+ 18 Πήρες τα κεντητά σου ρούχα και τα σκέπασες,* και πρόσφερες σε αυτά το λάδι μου και το θυμίαμά μου.+ 19 Και το ψωμί που σου είχα δώσει—που σου έδινα να τρως, από λεπτό αλεύρι, λάδι και μέλι—τους το πρόσφερες και αυτό ως ευάρεστη* μυρωδιά.+ Αυτό ακριβώς συνέβη”, λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
20 «“Πήρες τους γιους σου και τις κόρες σου που είχες γεννήσει σε εμένα+ και τους θυσίασες στα είδωλα ως ολοκαύτωμα+—δεν έχουν ξεπεράσει κάθε όριο οι πορνικές σου πράξεις; 21 Έσφαξες τους γιους μου και τους έκαψες προσφέροντάς τους ως θυσία.*+ 22 Ενώ επιδιδόσουν σε όλες τις απεχθείς και πορνικές σου πράξεις, δεν θυμήθηκες τις ημέρες της νεότητάς σου, τότε που ήσουν γυμνή και ακάλυπτη, που κλοτσούσες μέσα στο αίμα σου. 23 Έπειτα από όλη αυτή την κακία σου, αλίμονο, αλίμονο σε εσένα”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 24 “Έφτιαξες για τον εαυτό σου λοφίσκο και κατασκεύασες υψηλό τόπο σε κάθε πλατεία. 25 Έφτιαξες τους υψηλούς σου τόπους στο πιο περίοπτο σημείο του κάθε δρόμου, και μετέτρεψες την ομορφιά σου σε κάτι απεχθές προσφέροντας τον εαυτό σου* σε κάθε περαστικό,+ και πλήθυνες τις πορνικές σου πράξεις.+ 26 Εκπορνεύτηκες με τους γιους της Αιγύπτου,+ τους λάγνους γείτονές σου,* και με πρόσβαλες με τις αναρίθμητες πορνικές σου πράξεις. 27 Τώρα θα απλώσω το χέρι μου εναντίον σου και θα λιγοστέψω την τροφή σου+ και θα σε παραδώσω στη διάθεση* των γυναικών που σε μισούν,+ των θυγατέρων των Φιλισταίων, οι οποίες έφριξαν εξαιτίας της χυδαίας διαγωγής σου.+
28 »”Επειδή ήσουν αχόρταγη, εκπορνεύτηκες κατόπιν με τους γιους της Ασσυρίας,+ αλλά παρότι εκπορνεύτηκες με αυτούς, και πάλι δεν χόρτασες. 29 Επέκτεινες λοιπόν την πορνεία σου προς τη γη των εμπόρων* και προς τους Χαλδαίους,+ αλλά ακόμη και τότε δεν χόρτασες. 30 Πόσο άρρωστη* ήταν η καρδιά σου”,* λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “όταν έκανες όλα αυτά τα πράγματα και συμπεριφερόσουν σαν ξεδιάντροπη πόρνη!+ 31 Αλλά όταν έφτιαχνες τον λοφίσκο σου στο πιο περίοπτο σημείο του κάθε δρόμου και κατασκεύαζες τον υψηλό σου τόπο σε κάθε πλατεία, δεν ήσουν σαν τις πόρνες, επειδή εσύ αρνήθηκες κάθε αμοιβή. 32 Είσαι μια μοιχαλίδα που παίρνει ξένους αντί για τον σύζυγό της!+ 33 Σε όλες τις πόρνες δίνουν δώρο,+ αλλά στη δική σου περίπτωση εσύ έχεις δώσει δώρα σε όλους όσους σε ποθούν,+ και τους δωροδοκείς για να έρθουν από παντού και να πορνεύσουν μαζί σου.+ 34 Εσύ κάνεις το αντίθετο από τις άλλες πόρνες. Καμιά πόρνη δεν ακολουθεί τη δική σου τακτική! Αντί να παίρνεις αμοιβή, εσύ δίνεις. Έχεις αντίθετη τακτική”.
35 »Γι’ αυτό λοιπόν, πόρνη,+ άκουσε τον λόγο του Ιεχωβά. 36 Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή η λαγνεία σου ξεχύθηκε και η γύμνια σου αποκαλύφτηκε στη διάρκεια της πορνείας σου με τους εραστές σου και με όλα τα απεχθή, αηδιαστικά σου είδωλα,*+ στα οποία θυσίασες ακόμη και το αίμα των γιων σου,+ 37 γι’ αυτό και εγώ συγκεντρώνω όλους τους εραστές σου στους οποίους πρόσφερες απόλαυση, όλους όσους αγάπησες μαζί με όλους όσους μίσησες. Θα τους συγκεντρώσω εναντίον σου από παντού και θα αποκαλύψω σε αυτούς τη γύμνια σου, και θα σε δουν εντελώς γυμνή.+
38 »”Και θα σε τιμωρήσω με τις κρίσεις που αρμόζουν στις μοιχαλίδες+ και στις γυναίκες που χύνουν αίμα,+ και το αίμα σου θα χυθεί με οργή και ζηλοτυπία.+ 39 Θα σε δώσω στο χέρι τους και αυτοί θα κατεδαφίσουν τους λοφίσκους σου και οι υψηλοί σου τόποι θα γκρεμιστούν·+ θα σου βγάλουν τα ρούχα+ και θα σου πάρουν τα ωραία κοσμήματα*+ και θα σε αφήσουν γυμνή και ακάλυπτη. 40 Θα φέρουν εναντίον σου ένα πλήθος+ και θα σε λιθοβολήσουν+ και θα σε σφάξουν με τα σπαθιά τους.+ 41 Θα κάψουν τα σπίτια σου+ και θα εκτελέσουν κρίση εναντίον σου ενώπιον πολλών γυναικών· θα βάλω τέλος στην πορνεία σου+ και θα πάψεις να δίνεις αμοιβή. 42 Τότε η οργή που έχω εναντίον σου+ θα καταλαγιάσει και δεν θα είμαι πια αγανακτισμένος μαζί σου·+ θα είμαι ήρεμος και δεν θα νιώθω πια προσβεβλημένος”.
43 »“Επειδή δεν θυμήθηκες τις ημέρες της νεότητάς σου+ και με εξόργισες κάνοντας όλα αυτά τα πράγματα, θα φέρω τώρα τις συνέπειες των ενεργειών σου πάνω στο κεφάλι σου”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “και δεν θα συνεχίσεις πια τη χυδαία διαγωγή σου και όλες τις απεχθείς σου πράξεις.
44 »”Ορίστε! Όποιος χρησιμοποιεί παροιμίες θα εφαρμόσει σε εσένα αυτή την παροιμία: «Σαν τη μητέρα είναι και η κόρη!»+ 45 Εσύ είσαι κόρη της μητέρας σου, η οποία καταφρόνησε τον σύζυγό της και τα παιδιά της. Και είσαι αδελφή των αδελφών σου, οι οποίες καταφρόνησαν τους συζύγους τους και τα παιδιά τους. Η μητέρα σας ήταν Χετταία και ο πατέρας σας Αμορραίος”».+
46 «“Η μεγαλύτερη αδελφή σου είναι η Σαμάρεια,+ που κατοικεί βόρεια από εσένα* μαζί με τις κόρες* της,+ και η μικρότερη αδελφή σου, που κατοικεί νότια από εσένα,* είναι τα Σόδομα+ μαζί με τις κόρες της.+ 47 Όχι μόνο περπάτησες στις οδούς τους και ακολούθησες τις απεχθείς τους πράξεις, αλλά σε πολύ μικρό διάστημα έγινες ακόμη πιο διεφθαρμένη από εκείνες σε ολόκληρη τη διαγωγή σου.+ 48 Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “τα Σόδομα, η αδελφή σου, και οι κόρες της δεν έκαναν ό,τι έχεις κάνει εσύ και οι κόρες σου. 49 Να ποιο ήταν το σφάλμα των Σοδόμων, της αδελφής σου: Αυτή και οι κόρες της+ ήταν υπερήφανες,+ είχαν άφθονη τροφή+ και απολάμβαναν ξενοιασιά και ηρεμία·+ εντούτοις, δεν υποστήριξαν τον ταλαιπωρημένο και τον φτωχό.+ 50 Συνέχισαν να είναι υπεροπτικές+ και να κάνουν απεχθείς πράξεις μπροστά στα μάτια μου,+ και έτσι έκρινα ότι έπρεπε να τις αφανίσω.+
51 »”Ούτε και η Σαμάρεια+ έκανε τις δικές σου αμαρτίες—ούτε καν τις μισές από αυτές. Εσύ πλήθαινες τις απεχθείς σου πράξεις περισσότερο από εκείνες, σε σημείο που οι αδελφές σου φαίνονταν δίκαιες εξαιτίας όλων των απεχθών σου πράξεων.+ 52 Τώρα πρέπει να βαστάξεις την ταπείνωσή σου διότι δικαίωσες τη συμπεριφορά* των αδελφών σου. Επειδή αμάρτησες ενεργώντας με πιο απεχθή τρόπο από εκείνες, είναι πιο δίκαιες από εσένα. Τώρα λοιπόν, νιώσε ντροπή και βάσταξε την ταπείνωσή σου εφόσον έκανες τις αδελφές σου να φαίνονται δίκαιες”.
53 »“Και θα συγκεντρώσω τους αιχμαλώτους τους, τους αιχμαλώτους των Σοδόμων και των θυγατέρων της και τους αιχμαλώτους της Σαμάρειας και των θυγατέρων της· θα συγκεντρώσω επίσης και τους δικούς σου αιχμαλώτους μαζί με αυτούς,+ 54 ώστε να βαστάξεις την ταπείνωσή σου· και θα νιώσεις ταπεινωμένη εξαιτίας όσων έχεις κάνει παρηγορώντας τες. 55 Οι αδελφές σου, τα Σόδομα και οι κόρες της, θα επιστρέψουν στην προηγούμενη κατάστασή τους, και η Σαμάρεια και οι κόρες της θα επιστρέψουν στην προηγούμενη κατάστασή τους, και εσύ μαζί με τις δικές σου κόρες θα επιστρέψετε στην προηγούμενη κατάστασή σας.+ 56 Θεωρούσες τα Σόδομα, την αδελφή σου, ανάξια λόγου την ημέρα της υπερηφάνειάς σου, 57 προτού αποκαλυφτεί η πονηρία σου.+ Τώρα οι κόρες της Συρίας και οι γείτονές της σε χλευάζουν, και οι κόρες των Φιλισταίων,+ που βρίσκονται ολόγυρά σου, σου συμπεριφέρονται περιφρονητικά. 58 Θα υποστείς τις συνέπειες της χυδαίας διαγωγής σου και των απεχθών σου πράξεων”, δηλώνει ο Ιεχωβά».
59 «Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα ενεργήσω τώρα απέναντί σου όπως ακριβώς ενήργησες εσύ,+ επειδή καταφρόνησες τον όρκο παραβιάζοντας τη διαθήκη μου.+ 60 Αλλά εγώ θα θυμηθώ τη διαθήκη που έκανα μαζί σου στις ημέρες της νεότητάς σου και θα θεσπίσω μια μόνιμη διαθήκη με εσένα.+ 61 Θα θυμηθείς τη συμπεριφορά σου και θα νιώσεις ταπεινωμένη+ όταν καλωσορίσεις τις αδελφές σου, τόσο τις μεγαλύτερες όσο και τις μικρότερές σου, και θα σου τις δώσω ως κόρες, όχι όμως λόγω της διαθήκης σου”.
62 »“Και θα θεσπίσω εγώ ο ίδιος τη διαθήκη μου με εσένα· και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά. 63 Τότε θα θυμηθείς και θα ντραπείς τόσο πολύ ώστε δεν θα μπορείς να ανοίξεις το στόμα σου από την ταπείνωση,+ όταν κάνω εξιλέωση για εσένα παρά τα όσα έπραξες”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
17 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, να πεις ένα αίνιγμα και να αναφέρεις μια παροιμία σχετικά με τον οίκο του Ισραήλ.+ 3 Πρέπει να πεις: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Ο μεγάλος αετός,+ που είχε μεγάλες φτερούγες, μακριά φτερά και πυκνό, ποικιλόχρωμο φτέρωμα, ήρθε στον Λίβανο+ και πήρε την κορυφή του κέδρου.+ 4 Έκοψε το πιο ψηλό κλωνάρι του και το έφερε στη γη των εμπόρων* και το έβαλε σε μια πόλη εμπόρων.+ 5 Έπειτα πήρε λίγο από τον σπόρο εκείνης της γης+ και τον έβαλε σε έναν εύφορο αγρό. Τον φύτεψε σαν ιτιά δίπλα σε άφθονα νερά. 6 Και αυτός βλάστησε και έγινε χαμηλό, απλωμένο κλήμα+ που το φύλλωμά του έβλεπε προς τα μέσα και οι ρίζες του μεγάλωναν κάτω από αυτό. Έγινε λοιπόν κλήμα και πέταξε βλαστάρια και έβγαλε κλαδιά.+
7 »”»Και ήρθε ένας άλλος μεγάλος αετός,+ με μεγάλες φτερούγες και μακριά φτερά.+ Τότε το κλήμα αυτό άπλωσε τις ρίζες του με λαχτάρα προς εκείνον, μακριά από τα παρτέρια όπου ήταν φυτεμένο, και έτεινε το φύλλωμά του προς εκείνον για να το ποτίσει.+ 8 Είχε ήδη φυτευτεί σε καλό αγρό δίπλα σε άφθονα νερά, ώστε να βγάλει κλαδιά, να καρποφορήσει και να γίνει μεγαλοπρεπές κλήμα»”.+
9 »Να πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα ευδοκιμήσει; Δεν θα το τραβήξει κάποιος από τη ρίζα+ και δεν θα κάνει τον καρπό του να σαπίσει και τους βλαστούς του να ξεραθούν;+ Θα γίνει τόσο ξερό ώστε δεν θα χρειαστεί ούτε δυνατός βραχίονας ούτε πολλοί άνθρωποι για να το ξεριζώσουν. 10 Αν και είναι μεταφυτευμένο, θα ευδοκιμήσει; Δεν θα ξεραθεί εντελώς όταν φυσήξει πάνω του ο ανατολικός άνεμος; Θα ξεραθεί στο παρτέρι όπου βλάστησε»”».
11 Και ήρθε ξανά σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 12 «Πες, σε παρακαλώ, στον στασιαστικό οίκο: “Δεν καταλαβαίνετε τι σημαίνουν αυτά;” Πες: “Ορίστε! Ο βασιλιάς της Βαβυλώνας ήρθε στην Ιερουσαλήμ και πήρε τον βασιλιά της και τους άρχοντές της και τους έφερε μαζί του στη Βαβυλώνα.+ 13 Επιπλέον, πήρε κάποιον από τους απογόνους* του βασιλιά+ και έκανε διαθήκη μαζί του και τον έβαλε να δώσει όρκο.+ Έπειτα πήρε τους εξέχοντες άντρες της χώρας,+ 14 για να πέσει το βασίλειο χαμηλά και να μην είναι σε θέση να ανορθωθεί, για να μπορεί να υπάρχει μόνο αν τηρεί αυτή τη διαθήκη.+ 15 Αλλά ο βασιλιάς στασίασε τελικά εναντίον του+ στέλνοντας τους αγγελιοφόρους του στην Αίγυπτο για να πάρει από εκεί άλογα+ και μεγάλο στρατό.+ Θα έχει επιτυχία; Θα γλιτώσει την τιμωρία εκείνος που κάνει αυτά τα πράγματα; Μπορεί να γλιτώσει παρότι παραβιάζει τη διαθήκη;”+
16 »“«Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, «θα πεθάνει στη Βαβυλώνα, στον τόπο όπου ζει ο βασιλιάς* που τον έκανε βασιλιά,* εκείνος του οποίου τον όρκο καταφρόνησε και του οποίου τη διαθήκη παραβίασε.+ 17 Και ο μεγάλος στρατός και τα πολυάριθμα στρατεύματα του Φαραώ δεν θα προσφέρουν καμιά βοήθεια στον πόλεμο,+ όταν ανεγερθούν πολιορκητικά προχώματα και χτιστούν πολιορκητικά τείχη για να αφανιστούν πολλές ζωές.* 18 Καταφρόνησε όρκο και παραβίασε διαθήκη. Αν και έδωσε υπόσχεση,* έκανε όλα αυτά τα πράγματα, και δεν θα γλιτώσει»”.
19 »“Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω, θα φέρω πάνω στο κεφάλι του τις συνέπειες αυτών που έκανε καταφρονώντας τον όρκο μου+ και παραβιάζοντας τη διαθήκη μου. 20 Θα ρίξω το δίχτυ μου πάνω του και θα πιαστεί στο κυνηγετικό μου δίχτυ.+ Θα τον φέρω στη Βαβυλώνα και θα τον κρίνω εκεί επειδή ενήργησε με απιστία εναντίον μου.+ 21 Όλοι οι φυγάδες από το στράτευμά του θα πέσουν από σπαθί, και όσοι απομείνουν θα διασκορπιστούν προς κάθε κατεύθυνση.*+ Τότε θα γνωρίσετε ότι εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα»”.+
22 »“Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα πάρω ένα κλωνάρι από την κορυφή του επιβλητικού κέδρου+ και θα το φυτέψω, από την κορυφή των κλαδιών του θα κόψω ένα τρυφερό κλωνάρι,+ και θα το φυτέψω εγώ ο ίδιος σε ψηλό και επιβλητικό βουνό.+ 23 Σε ένα ψηλό βουνό του Ισραήλ θα το φυτέψω· τα κλαδιά του θα μεγαλώσουν, θα καρποφορήσει και θα γίνει μεγαλοπρεπής κέδρος. Κάθε λογής πουλιά θα ζουν κάτω από αυτόν και θα κατοικούν στη σκιά του φυλλώματός του. 24 Και όλα τα δέντρα του αγρού θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, έριξα κάτω το ψηλό δέντρο και ύψωσα το χαμηλό,+ ξέρανα το χλωρό δέντρο και έκανα το ξερό να ανθίσει.+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα και έκανα αυτό που είπα»”».
18 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Τι σημαίνει αυτή η παροιμία που λέτε στη γη του Ισραήλ: “Οι πατέρες έφαγαν ξινά σταφύλια, αλλά τα δόντια των γιων είναι μουδιασμένα”;+
3 »“Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “δεν θα συνεχίσετε να λέτε αυτό το ρητό στον Ισραήλ. 4 Δείτε! Όλες οι ψυχές*—σε εμένα ανήκουν. Όπως η ψυχή του πατέρα έτσι και η ψυχή του γιου—σε εμένα ανήκουν. Η ψυχή* που αμαρτάνει, αυτή θα πεθάνει.
5 »”Ας υποθέσουμε ότι κάποιος είναι δίκαιος και κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο. 6 Δεν τρώει ειδωλολατρικές θυσίες στα βουνά·+ δεν αποβλέπει στα αηδιαστικά είδωλα* του οίκου του Ισραήλ· δεν μιαίνει τη σύζυγο του πλησίον του+ ούτε έχει σχέσεις με γυναίκα στις ημέρες της εμμηνόρροιάς της·+ 7 δεν κακομεταχειρίζεται κανέναν,+ αλλά επιστρέφει στον οφειλέτη ό,τι έχει πάρει από αυτόν ως ενέχυρο·+ δεν ληστεύει κανέναν,+ αλλά δίνει το δικό του φαγητό στον πεινασμένο+ και καλύπτει με ρούχο τον γυμνό·+ 8 δεν ζητάει τόκο ούτε βγάζει κέρδος όταν δανείζει,+ αλλά προσέχει να μην ενεργεί άδικα·+ κρίνει με αληθινή δικαιοσύνη μεταξύ δύο ανθρώπων·+ 9 περπατάει σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου και τηρεί τις δικαστικές μου αποφάσεις για να ενεργεί με πιστότητα. Ένας τέτοιος άνθρωπος είναι δίκαιος και οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
10 »“Ας υποθέσουμε όμως ότι αυτός έχει έναν γιο που είναι ληστής+ ή δολοφόνος*+ ή κάνει οτιδήποτε από αυτά τα πράγματα 11 (παρότι ο πατέρας δεν έχει κάνει τίποτα από αυτά)—τρώει ειδωλολατρικές θυσίες στα βουνά, μιαίνει τη σύζυγο του πλησίον του, 12 κακομεταχειρίζεται τους φτωχούς και τους άπορους,+ ληστεύει, δεν επιστρέφει το ενέχυρο, αποβλέπει στα αηδιαστικά είδωλα,+ επιδίδεται σε απεχθείς πράξεις,+ 13 βγάζει κέρδος όταν δανείζει και ζητάει τόκο+—τότε αυτός ο γιος δεν θα εξακολουθήσει να ζει. Επειδή κάνει όλα αυτά τα απεχθή πράγματα, θα θανατωθεί οπωσδήποτε. Το αίμα του θα είναι πάνω του.
14 »”Αλλά ας υποθέσουμε ότι κάποιος πατέρας έχει έναν γιο ο οποίος βλέπει όλες τις αμαρτίες που κάνει ο πατέρας του και, παρότι τις βλέπει, δεν κάνει τα ίδια πράγματα. 15 Δεν τρώει ειδωλολατρικές θυσίες στα βουνά, δεν αποβλέπει στα αηδιαστικά είδωλα του οίκου του Ισραήλ, δεν μιαίνει τη σύζυγο του πλησίον του, 16 δεν κακομεταχειρίζεται κανέναν, δεν κρατάει ό,τι του έχει δοθεί ως ενέχυρο, δεν ληστεύει, δίνει το δικό του φαγητό στον πεινασμένο και καλύπτει με ρούχο τον γυμνό, 17 δεν καταδυναστεύει τους φτωχούς, δεν βγάζει κέρδος όταν δανείζει ούτε ζητάει τόκο, εφαρμόζει τις δικαστικές μου αποφάσεις και περπατάει σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου. Ένας τέτοιος άνθρωπος δεν θα πεθάνει εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα του. Οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει. 18 Αλλά ο πατέρας του, επειδή διέπραξε απάτη, λήστεψε τον αδελφό του και έκανε το κακό ανάμεσα στον λαό του, θα πεθάνει για το σφάλμα του.
19 »”Αλλά θα πείτε: «Γιατί δεν φέρει ο γιος ενοχή εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα του;» Εφόσον ο γιος κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο, τηρεί όλα τα νομοθετήματά μου και τα εφαρμόζει, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει.+ 20 Η ψυχή* που αμαρτάνει, αυτή θα πεθάνει.+ Ο γιος δεν θα φέρει ενοχή εξαιτίας του σφάλματος του πατέρα του, και ο πατέρας δεν θα φέρει ενοχή εξαιτίας του σφάλματος του γιου του. Η δικαιοσύνη του δικαίου θα αναγνωριστεί μόνο στον ίδιο, και η πονηρία του πονηρού θα καταλογιστεί μόνο στον ίδιο.+
21 »”Τώρα, αν κάποιος πονηρός απομακρυνθεί από όλες τις αμαρτίες που διέπραξε και τηρήσει τα νομοθετήματά μου και κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει. Δεν θα πεθάνει.+ 22 Καμιά από τις παραβάσεις που διέπραξε δεν θα καταλογιστεί* σε βάρος του.+ Θα εξακολουθήσει να ζει επειδή κάνει ό,τι είναι δίκαιο”.+
23 »“Μήπως εγώ βρίσκω ευχαρίστηση στον θάνατο του πονηρού;”+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Δεν προτιμώ να απομακρυνθεί από τις οδούς του και να εξακολουθήσει να ζει;”+
24 »“Αλλά όταν κάποιος δίκαιος εγκαταλείψει τη δικαιοσύνη του και κάνει το κακό*—όλα τα απεχθή πράγματα που κάνουν οι πονηροί—θα ζήσει; Καμιά από τις δίκαιες πράξεις που έκανε δεν θα έρθει σε θύμηση.+ Για την απιστία του και για την αμαρτία που διέπραξε, θα πεθάνει.+
25 »”Αλλά θα πείτε: «Η οδός του Ιεχωβά είναι άδικη».+ Άκουσε, παρακαλώ, οίκε του Ισραήλ! Η δική μου οδός είναι άδικη;+ Δεν είναι άδικες οι δικές σας οδοί;+
26 »”Όταν κάποιος δίκαιος εγκαταλείψει τη δικαιοσύνη του και κάνει το κακό και ως εκ τούτου πεθάνει, θα πεθάνει για το κακό που έκανε ο ίδιος.
27 »”Και όταν κάποιος πονηρός απομακρυνθεί από την πονηρία του και αρχίσει να κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο, θα διαφυλάξει τη ζωή* του.+ 28 Όταν συνειδητοποιήσει όλες τις παραβάσεις που διέπραξε και απομακρυνθεί από αυτές, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει. Δεν θα πεθάνει.
29 »”Αλλά ο οίκος του Ισραήλ θα πει: «Η οδός του Ιεχωβά είναι άδικη». Είναι όντως οι δικές μου οδοί άδικες, οίκε του Ισραήλ;+ Δεν είναι άδικες οι δικές σας οδοί;”
30 »“Γι’ αυτό λοιπόν, θα κρίνω τον καθέναν σας σύμφωνα με τις οδούς του,+ οίκε του Ισραήλ”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Απομακρυνθείτε, ναι, απομακρυνθείτε εντελώς από όλες τις παραβάσεις σας, ώστε να μη σας γίνουν πρόσκομμα που θα φέρει πάνω σας ενοχή. 31 Απαλλαχτείτε από όλες τις παραβάσεις που διαπράξατε+ και αποκτήστε* νέα καρδιά και νέο πνεύμα·+ γιατί να πεθάνετε,+ οίκε του Ισραήλ;”
32 »“Δεν βρίσκω ευχαρίστηση στον θάνατο κανενός”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Επιστρέψτε, λοιπόν, για να ζήσετε”».+
19 «Ψάλε θρηνωδία* για τους αρχηγούς του Ισραήλ 2 και πες:
“Τι ήταν η μητέρα σου; Λέαινα ανάμεσα σε λιοντάρια.
Ξάπλωνε ανάμεσα σε δυνατά νεαρά λιοντάρια* και μεγάλωνε τα λιονταράκια της.
3 Ανέθρεψε ένα από αυτά, και εκείνο έγινε δυνατό νεαρό λιοντάρι.+
Έμαθε πώς να κατασπαράζει τη λεία του·
ακόμη και ανθρώπους καταβρόχθιζε.
4 Τα έθνη άκουσαν για αυτό και το παγίδεψαν στον λάκκο τους
και το έφεραν στη γη της Αιγύπτου με άγκιστρα.+
5 Εκείνη περίμενε, αλλά τελικά κατάλαβε πως δεν υπήρχε ελπίδα να επιστρέψει.
Πήρε λοιπόν ένα άλλο από τα λιονταράκια της και το έστειλε να πάει μακριά ως δυνατό νεαρό λιοντάρι.
6 Και αυτό επίσης περπατούσε ανάμεσα στα λιοντάρια και έγινε δυνατό νεαρό λιοντάρι.
Έμαθε πώς να κατασπαράζει τη λεία του, και καταβρόχθιζε ακόμη και ανθρώπους.+
7 Τριγύριζε ανάμεσα στους οχυρωμένους πύργους τους και ρήμαζε τις πόλεις τους,
και ο ήχος του βρυχηθμού του αντηχούσε παντού στην ερημωμένη γη.+
8 Τα έθνη από τις γύρω περιοχές ήρθαν εναντίον του για να ρίξουν πάνω του το δίχτυ τους,
και εκείνο πιάστηκε στον λάκκο τους.
9 Το έβαλαν με άγκιστρα σε κλουβί και το έφεραν στον βασιλιά της Βαβυλώνας.
Εκεί το είχαν αιχμαλωτισμένο, ώστε να μην ακούγεται πια η φωνή του στα βουνά του Ισραήλ.
10 Η μητέρα σου ήταν σαν κλήμα+ στο αίμα σου,* φυτεμένο κοντά σε νερά,
καρποφόρο και πολύκλαδο λόγω των άφθονων νερών.
11 Έβγαλε γερά κλαδιά,* που έκαναν για σκήπτρα αρχόντων.
Αναπτύχθηκε και υψώθηκε πάνω από τα άλλα δέντρα,
και έγινε ορατό λόγω του ύψους του και του πυκνού φυλλώματός του.
12 Αλλά ξεριζώθηκε με σφοδρή οργή+ και ρίχτηκε στη γη,
και ένας ανατολικός άνεμος ξέρανε τους καρπούς του.
Έκοψαν τα γερά κλαδιά του και αυτά ξεράθηκαν,+ και τα κατέφαγε φωτιά.+
13 Τώρα είναι φυτεμένο στην ερημιά,
σε άνυδρη, διψασμένη γη.+
14 Από τα κλαδιά* του, η φωτιά απλώθηκε και κατέφαγε τα βλαστάρια και τους καρπούς του,
και δεν έμεινε γερό κλαδί, σκήπτρο για άρχοντες.+
»”Αυτό είναι θρηνωδία και θα χρησιμεύσει ως θρηνωδία”».
20 Το έβδομο έτος, τον πέμπτο μήνα, τη δέκατη ημέρα του μήνα, ήρθαν μερικοί από τους πρεσβυτέρους του Ισραήλ και κάθισαν μπροστά μου για να ρωτήσουν τον Ιεχωβά. 2 Τότε ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 3 «Γιε ανθρώπου, μίλησε με τους πρεσβυτέρους του Ισραήλ και πες τους: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Ήρθατε για να με ρωτήσετε; “Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω, δεν θα σας απαντήσω”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”.
4 »Είσαι έτοιμος να τους κρίνεις;* Είσαι έτοιμος να τους κρίνεις, γιε ανθρώπου; Μίλησέ τους για τα απεχθή πράγματα που έκαναν οι προπάτορές τους.+ 5 Πες τους: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Την ημέρα που επέλεξα τον Ισραήλ,+ ορκίστηκα* επίσης προς τους απογόνους* του οίκου του Ιακώβ και έκανα τον εαυτό μου γνωστό σε αυτούς στη γη της Αιγύπτου.+ Ναι, ορκίστηκα προς αυτούς και είπα: “Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας”. 6 Εκείνη την ημέρα ορκίστηκα ότι θα τους βγάλω από τη γη της Αιγύπτου και θα τους οδηγήσω σε μια γη την οποία αναζήτησα* για αυτούς, μια γη όπου ρέει το γάλα και το μέλι.+ Ήταν η ομορφότερη από όλες τις χώρες.* 7 Έπειτα τους είπα: “Ο καθένας σας πρέπει να πετάξει τα απεχθή πράγματα που έχετε μπροστά στα μάτια σας· μη μολύνεστε με τα αηδιαστικά είδωλα* της Αιγύπτου.+ Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας”.+
8 »”»Αλλά αυτοί στασίασαν εναντίον μου και δεν θέλησαν να με ακούσουν. Δεν πέταξαν τα απεχθή πράγματα που είχαν μπροστά τους ούτε εγκατέλειψαν τα αηδιαστικά είδωλα της Αιγύπτου.+ Γι’ αυτό, υποσχέθηκα ότι θα εκχύσω την οργή μου πάνω τους και θα εξαπολύσω όλο τον θυμό μου εναντίον τους στη γη της Αιγύπτου. 9 Ωστόσο, ενήργησα για χάρη του ονόματός μου ώστε να μη βεβηλωθεί ενώπιον των εθνών, ανάμεσα στα οποία ζούσαν.+ Διότι έκανα τον εαυτό μου γνωστό σε αυτούς* ενώπιον εκείνων των εθνών όταν τους* έβγαλα από τη γη της Αιγύπτου.+ 10 Έτσι λοιπόν, τους έβγαλα από τη γη της Αιγύπτου και τους οδήγησα στην έρημο.+
11 »”»Στη συνέχεια τους έδωσα τα νομοθετήματά μου και τους έκανα γνωστές τις δικαστικές μου αποφάσεις,+ ώστε όποιος τις εφαρμόζει να έχει ζωή μέσω αυτών.+ 12 Τους έδωσα επίσης τα σάββατά μου+ ως σημείο ανάμεσα σε εμένα και σε αυτούς,+ ώστε να γνωρίσουν ότι εγώ, ο Ιεχωβά, είμαι που τους αγιάζω.
13 »”»Αλλά ο οίκος του Ισραήλ στασίασε εναντίον μου στην έρημο.+ Δεν περπάτησαν σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου και απέρριψαν τις δικαστικές μου αποφάσεις που, αν κάποιος τις εφαρμόζει, θα έχει ζωή μέσω αυτών. Βεβήλωσαν στο έπακρο τα σάββατά μου. Γι’ αυτό, υποσχέθηκα ότι θα εκχύσω τη σφοδρή οργή μου πάνω τους στην έρημο για να τους εξοντώσω.+ 14 Ενήργησα για χάρη του ονόματός μου ώστε να μη βεβηλωθεί ενώπιον των εθνών, μπροστά στα μάτια των οποίων τους* είχα βγάλει.+ 15 Ορκίστηκα επίσης προς αυτούς στην έρημο ότι δεν θα τους έφερνα στη γη την οποία τους είχα δώσει+—μια γη όπου ρέει το γάλα και το μέλι,+ την ομορφότερη από όλες τις χώρες*— 16 επειδή απέρριψαν τις δικαστικές μου αποφάσεις, δεν περπάτησαν σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου και βεβήλωσαν τα σάββατά μου, διότι η καρδιά τους ακολουθούσε τα αηδιαστικά τους είδωλα.+
17 »”»Ωστόσο, τους λυπήθηκα* και δεν τους κατέστρεψα· δεν τους εξόντωσα στην έρημο. 18 Είπα στους γιους τους στην έρημο:+ “Μην περπατάτε σύμφωνα με τις διατάξεις των προπατόρων σας+ ούτε να τηρείτε τις κρίσεις τους, και μη μολύνεστε με τα αηδιαστικά τους είδωλα. 19 Εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας. Να περπατάτε σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου και να τηρείτε τις δικαστικές μου αποφάσεις και να τις εκτελείτε.+ 20 Και να αγιάζετε τα σάββατά μου,+ τα οποία θα χρησιμεύουν ως σημείο ανάμεσα σε εμένα και σε εσάς για να γνωρίσετε ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός σας”.+
21 »”»Αλλά οι γιοι άρχισαν να στασιάζουν εναντίον μου.+ Δεν περπάτησαν σύμφωνα με τα νομοθετήματά μου και δεν τήρησαν ούτε εκτέλεσαν τις δικαστικές μου αποφάσεις που, αν κάποιος τις εφαρμόζει, θα έχει ζωή μέσω αυτών. Τα σάββατά μου τα βεβήλωσαν. Γι’ αυτό, υποσχέθηκα ότι θα εκχύσω την οργή μου πάνω τους και θα εξαπολύσω όλο τον θυμό μου εναντίον τους στην έρημο.+ 22 Ωστόσο, συγκρατήθηκα+ και ενήργησα για χάρη του ονόματός μου+ ώστε να μη βεβηλωθεί ενώπιον των εθνών, μπροστά στα μάτια των οποίων τους* είχα βγάλει. 23 Επίσης, ορκίστηκα προς αυτούς στην έρημο ότι θα τους διασκορπίσω ανάμεσα στα έθνη και θα τους διασπείρω ανάμεσα στις χώρες,+ 24 επειδή δεν εκτέλεσαν τις δικαστικές μου αποφάσεις, απέρριψαν τα νομοθετήματά μου,+ βεβήλωσαν τα σάββατά μου και ακολούθησαν* τα αηδιαστικά είδωλα των προπατόρων τους.+ 25 Τους άφησα επίσης να εφαρμόζουν διατάξεις που δεν ήταν καλές και δικαστικές αποφάσεις μέσω των οποίων δεν μπορούσαν να έχουν ζωή.+ 26 Τους άφησα να μολύνονται με τις θυσίες τους—όταν έκαιγαν ως θυσία* κάθε πρωτότοκο παιδί+—για να τους ερημώσω, ώστε να γνωρίσουν ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά»”.
27 »Μίλησε λοιπόν στον οίκο του Ισραήλ, γιε ανθρώπου, και πες τους: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Με αυτόν τον τρόπο επίσης, οι προπάτορές σας με βλασφήμησαν ενεργώντας εναντίον μου με απιστία. 28 Τους έφερα στη γη την οποία ορκίστηκα ότι θα τους έδινα.+ Όταν είδαν όλους τους ψηλούς λόφους και τα πολύφυλλα δέντρα,+ άρχισαν να προσφέρουν τις θυσίες τους και τις προσβλητικές προσφορές τους. Πρόσφεραν εκεί τις ευάρεστες* μυρωδιές των θυσιών τους και έκαναν τις σπονδές τους. 29 Γι’ αυτό και εγώ τους ρώτησα: “Τι πάτε και κάνετε σε αυτόν τον υψηλό τόπο; (Εξακολουθεί να αποκαλείται Υψηλός Τόπος μέχρι αυτή την ημέρα.)”»”+
30 »Πες λοιπόν στον οίκο του Ισραήλ: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Μολύνεστε και εσείς με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο μολύνθηκαν οι προπάτορές σας, ακολουθώντας τα αηδιαστικά τους είδωλα για να διαπράττετε πνευματική πορνεία με αυτά;+ 31 Και εξακολουθείτε να μολύνεστε μέχρι σήμερα προσφέροντας θυσίες σε όλα τα αηδιαστικά σας είδωλα, καίγοντας ως θυσία* τους γιους σας;+ Έπειτα από όλα αυτά, πρέπει εγώ να σας απαντήσω, οίκε του Ισραήλ;»”+
»“Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “δεν θα σας απαντήσω.+ 32 Και αυτό που έχετε στον νου* σας όταν λέτε: «Ας γίνουμε σαν τα έθνη, σαν τις οικογένειες των άλλων χωρών, που λατρεύουν* το ξύλο και την πέτρα»,+ δεν πρόκειται να συμβεί ποτέ”».
33 «“Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “θα βασιλέψω σε εσάς με κραταιό χέρι, με απλωμένο βραχίονα και με έκχυση οργής.+ 34 Θα σας βγάλω από τους λαούς και θα σας συγκεντρώσω από τις χώρες στις οποίες έχετε διασκορπιστεί, με κραταιό χέρι, με απλωμένο βραχίονα και με έκχυση οργής.+ 35 Θα σας φέρω στην έρημο των λαών και θα σας κρίνω εκεί πρόσωπο με πρόσωπο.+
36 »”Όπως έκρινα τους προπάτορές σας στην έρημο της γης της Αιγύπτου, έτσι θα κρίνω και εσάς”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 37 “Θα σας κάνω να περάσετε κάτω από την γκλίτσα του βοσκού+ και θα σας δεσμεύσω με τη διαθήκη.* 38 Αλλά θα απομακρύνω από ανάμεσά σας τους στασιαστές και αυτούς που κάνουν παραβάσεις εναντίον μου.+ Θα τους βγάλω από τη γη όπου κατοικούν ως ξένοι, αλλά δεν θα μπουν στη γη του Ισραήλ·+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
39 »Αυτό λέει σε εσάς, οίκε του Ισραήλ, ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Πηγαίνετε, υπηρετήστε ο καθένας τα αηδιαστικά του είδωλα.+ Αλλά έπειτα, αν δεν με ακούσετε, δεν θα μπορείτε πια να βεβηλώνετε το άγιο όνομά μου με τις θυσίες σας και με τα αηδιαστικά σας είδωλα”.+
40 »“Διότι στο άγιο βουνό μου, σε ένα ψηλό βουνό του Ισραήλ”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “εκεί θα με υπηρετήσει σε αυτή τη χώρα ολόκληρος ο οίκος του Ισραήλ, όλοι τους.+ Εκεί θα ευαρεστηθώ με αυτούς, και θα ζητήσω τις συνεισφορές σας και τους πρώτους καρπούς από τις προσφορές σας, όλα τα άγια πράγματά σας.+ 41 Λόγω της ευάρεστης* μυρωδιάς, θα ευαρεστηθώ με εσάς όταν σας βγάλω από τους λαούς και σας συγκεντρώσω από τις χώρες στις οποίες έχετε διασκορπιστεί·+ και θα αγιαστώ ανάμεσά σας ενώπιον των εθνών”.+
42 »“Και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά+ όταν σας φέρω στη γη του Ισραήλ,+ στη γη την οποία ορκίστηκα να δώσω στους προπάτορές σας. 43 Και εκεί θα θυμηθείτε τη διαγωγή σας και όλες τις πράξεις σας με τις οποίες μολυνθήκατε,+ και θα σιχαθείτε τον εαυτό σας* εξαιτίας όλων των κακών πραγμάτων που κάνατε.+ 44 Τότε θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά, όταν χειριστώ την περίπτωσή σας για χάρη του ονόματός μου,+ όχι σύμφωνα με την πονηρή σας διαγωγή ούτε σύμφωνα με τις διεφθαρμένες σας ενέργειες, οίκε του Ισραήλ”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
45 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 46 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς την κατεύθυνση του νότιου τμήματος και κήρυξε προς τον νότο, και προφήτευσε προς το δάσος της περιοχής του νότου. 47 Πες προς το δάσος του νότου: “Άκουσε τον λόγο του Ιεχωβά. Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ βάζω φωτιά εναντίον σου+ και θα καταφάει κάθε χλωρό και κάθε ξερό δέντρο σου. Η φλόγα της δεν θα σβήνει,+ και όλα τα πρόσωπα θα καούν από αυτήν, από τον νότο ως τον βορρά. 48 Και κάθε σάρκα* θα δει ότι εγώ, ο Ιεχωβά, την άναψα, γι’ αυτό και δεν θα σβήσει»”».+
49 Και τότε είπα: «Αλίμονο, Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά! Αυτοί λένε για εμένα: “Όλο αινίγματα* δεν λέει αυτός;”»
21 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς την Ιερουσαλήμ, κήρυξε εναντίον των αγίων τόπων και προφήτευσε εναντίον της γης του Ισραήλ. 3 Πες στη γη του Ισραήλ: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εναντίον σου, και θα βγάλω το σπαθί μου από τη θήκη του+ και θα εξαλείψω από εσένα τόσο τον δίκαιο όσο και τον πονηρό. 4 Επειδή θα εξαλείψω από εσένα τον δίκαιο και τον πονηρό, το σπαθί μου θα βγει από τη θήκη του για να στραφεί ενάντια σε κάθε σάρκα,* από τον νότο ως τον βορρά. 5 Όλοι οι άνθρωποι θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, έβγαλα το σπαθί μου από τη θήκη του. Δεν θα γυρίσει ξανά στη θέση του»”.+
6 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, αναστέναξε τρέμοντας,* ναι, αναστέναξε με πίκρα ενώπιόν τους.+ 7 Και αν σου πουν: “Γιατί αναστενάζεις;” να πεις: “Εξαιτίας μιας είδησης”. Διότι θα έρθει οπωσδήποτε, και κάθε καρδιά θα λιώσει από τον φόβο και όλα τα χέρια θα παραλύσουν και κάθε πνεύμα θα γίνει σκυθρωπό και από όλα τα γόνατα θα στάζει νερό.*+ “Θα έρθει οπωσδήποτε—θα πραγματοποιηθεί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
8 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 9 «Γιε ανθρώπου, προφήτευσε και πες: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά: «Πες: “Σπαθί! Σπαθί+ ακονίζεται και στιλβώνεται. 10 Ακονίζεται για να κάνει μεγάλη σφαγή· στιλβώνεται για να λάμψει σαν αστραπή”»”».
«Δεν πρέπει να χαρούμε;»
«“Θα απορρίψει* το σκήπτρο του δικού μου γιου,+ όπως απορρίπτει κάθε δέντρο;
11 »”Έχει δοθεί για να στιλβωθεί και για να το κρατήσει χέρι. Αυτό το σπαθί ακονίζεται και στιλβώνεται για να δοθεί στο χέρι εκτελεστή.+
12 »”Κραύγασε και θρήνησε γοερά,+ γιε ανθρώπου, γιατί αυτό έχει στραφεί εναντίον του λαού μου· είναι εναντίον όλων των αρχηγών του Ισραήλ.+ Αυτοί θα πέσουν θύματα του σπαθιού μαζί με τον λαό μου. Χτύπησε λοιπόν τον μηρό σου με λύπη. 13 Διότι έχει γίνει εξέταση,+ και τι θα συμβεί αν το σπαθί απορρίψει το σκήπτρο; Εκείνο* θα πάψει να υπάρχει”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
14 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, προφήτευσε και χτύπησε τα χέρια σου και πες “Σπαθί!” τρεις φορές. Είναι το σπαθί των σκοτωμένων, το σπαθί μιας μεγάλης σφαγής, που τους περικυκλώνει.+ 15 Η καρδιά τους θα λιώσει από τον φόβο+ και θα πέσουν πολλοί στις πύλες της πόλης τους· θα κάνω σφαγή με το σπαθί. Ναι, αυτό λάμπει σαν αστραπή και είναι στιλβωμένο για σφαγή! 16 Κόψε με δύναμη στα δεξιά! Γύρνα στα αριστερά! Πήγαινε όπου είναι στραμμένη η κόψη σου! 17 Θα χτυπήσω και εγώ τα χέρια μου και η οργή μου θα καταλαγιάσει.+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα».
18 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 19 «Εσύ, γιε ανθρώπου, χάραξε δύο οδούς για να έρθει το σπαθί του βασιλιά της Βαβυλώνας. Και οι δύο θα ξεκινούν από την ίδια γη, και πρέπει να τοποθετηθεί πινακίδα* εκεί που ο δρόμος διακλαδίζεται προς τις δύο πόλεις. 20 Θα χαράξεις τη μία οδό για να έρθει το σπαθί εναντίον της Ραββά+ των Αμμωνιτών και την άλλη οδό για να έρθει εναντίον της οχυρωμένης Ιερουσαλήμ+ στον Ιούδα. 21 Διότι ο βασιλιάς της Βαβυλώνας σταματάει για να χρησιμοποιήσει μαντεία στη διχάλα του δρόμου, εκεί που ο δρόμος διακλαδίζεται στις δύο οδούς. Ταρακουνάει τα βέλη. Συμβουλεύεται τα είδωλά του·* εξετάζει το συκώτι. 22 Η μαντεία στο δεξί του χέρι δείχνει προς την Ιερουσαλήμ, για να στήσει πολιορκητικούς κριούς, να δώσει εντολή για σφαγή, να σημάνει την πολεμική κραυγή, να στήσει πολιορκητικούς κριούς εναντίον των πυλών, να ανεγείρει πολιορκητικό πρόχωμα, να χτίσει πολιορκητικό τείχος.+ 23 Αλλά στα μάτια εκείνων* που είχαν δώσει όρκους σε αυτούς,+ θα φαίνεται σαν ψεύτικη μαντεία. Ωστόσο, αυτός θυμάται την ενοχή τους και θα τους κυριεύσει.+
24 »Έτσι λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Κάνατε την ενοχή σας να έρθει σε θύμηση ξεσκεπάζοντας τις παραβάσεις σας και κάνοντας τις αμαρτίες σας φανερές σε όλες τις ενέργειές σας. Τώρα που ήρθατε σε θύμηση, θα κυριευτείτε με βία”.*
25 »Αλλά η ημέρα σου έχει έρθει, θανάσιμα τραυματισμένε, πονηρέ αρχηγέ του Ισραήλ,+ ο καιρός για την οριστική σου τιμωρία. 26 Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Βγάλε το τουρμπάνι και αφαίρεσε το στέμμα.+ Τα πράγματα δεν θα παραμείνουν τα ίδια.+ Ανέβασε ψηλά τον χαμηλό+ και ρίξε χαμηλά τον υψηλό.+ 27 Ερείπιο, ερείπιο, ερείπιο θα το κάνω. Και δεν θα ανήκει σε κανέναν, ώσπου να έρθει εκείνος που έχει το νόμιμο δικαίωμα,+ και θα το δώσω σε αυτόν”.+
28 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, προφήτευσε και πες: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά για τους Αμμωνίτες και για τις προσβολές τους”. Πες: “Σπαθί! Σπαθί βγαίνει από τη θήκη του για σφαγή· στιλβώνεται για να καταφάει και να λάμψει σαν αστραπή. 29 Παρά τα αναληθή οράματα και την ψεύτικη μαντεία σχετικά με εσένα, θα προστεθείς στον σωρό των σκοτωμένων,* των πονηρών ανθρώπων των οποίων η ημέρα έχει έρθει, ο καιρός για την οριστική τους τιμωρία. 30 Βάλε το πάλι στη θήκη του. Θα σε κρίνω στον τόπο όπου δημιουργήθηκες, στη γη της καταγωγής σου. 31 Θα εκχύσω πάνω σου την αγανάκτησή μου. Θα φυσήξω πάνω σου με τη φωτιά της σφοδρής οργής μου και θα σε παραδώσω σε ανθρώπους βάναυσους, στους τεχνίτες της καταστροφής.+ 32 Θα γίνεις καύσιμο για τη φωτιά·+ το αίμα σου θα χυθεί στη γη σου, και δεν θα σε θυμούνται πια, διότι εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα”».
22 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Εσύ, γιε ανθρώπου, είσαι έτοιμος να απαγγείλεις κρίση εναντίον της πόλης* που είναι ένοχη αίματος+ και να της γνωστοποιήσεις όλα τα απεχθή της πράγματα;+ 3 Πρέπει να πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Ω! πόλη που χύνεις αίμα+ στο μέσο σου, που ο καιρός σου έρχεται,+ που φτιάχνεις αηδιαστικά είδωλα* για να μολύνεις τον εαυτό σου,+ 4 η αιματοχυσία σου σε έχει κάνει ένοχη+ και τα αηδιαστικά σου είδωλα σε έχουν κάνει ακάθαρτη.+ Επέσπευσες το τέλος των ημερών σου, και το τέλος των ετών σου έχει έρθει. Να γιατί θα σε κάνω περίγελο στα έθνη και αντικείμενο χλευασμού σε όλες τις χώρες.+ 5 Τόσο οι κοντινές όσο και οι μακρινές χώρες θα σε χλευάσουν,+ εσένα που το όνομά σου είναι ακάθαρτο και είσαι γεμάτη αναταραχή. 6 Ορίστε! Ο καθένας από τους αρχηγούς του Ισραήλ μέσα σε εσένα χρησιμοποιεί την εξουσία του για να χύνει αίμα.+ 7 Μέσα σε εσένα μεταχειρίζονται περιφρονητικά τον πατέρα τους και τη μητέρα τους.+ Εξαπατούν τον ξένο κάτοικο και κακομεταχειρίζονται το παιδί που δεν έχει πατέρα* και τη χήρα»”».+
8 «“Καταφρονείς τους αγίους τόπους μου και βεβηλώνεις τα σάββατά μου.+ 9 Μέσα σε εσένα υπάρχουν συκοφάντες που επιθυμούν να χύνουν αίμα.+ Μέσα σε εσένα τρώνε θυσίες πάνω στα βουνά και συμπεριφέρονται χυδαία.+ 10 Μέσα σε εσένα ατιμάζουν το κρεβάτι* του πατέρα τους+ και πλαγιάζουν με γυναίκα ακάθαρτη από εμμηνόρροια.+ 11 Μέσα σε εσένα κάποιος άντρας κάνει κάτι απεχθές με τη σύζυγο του πλησίον του,+ ένας άλλος μιαίνει τη σύζυγο του γιου του με χυδαία διαγωγή,+ ενώ κάποιος άλλος ατιμάζει την αδελφή του, την κόρη του πατέρα του.+ 12 Μέσα σε εσένα δωροδοκούνται για να χύνουν αίμα.+ Δανείζεις με τόκο+ ή για να βγάλεις κέρδος,* και αρπάζεις χρήματα από τους γείτονές σου.+ Ναι, με ξέχασες εντελώς”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
13 »“Χτυπώ τα χέρια μου αηδιασμένος για το άδικο κέρδος που έβγαλες και για τις αιματοχυσίες που έγιναν στο μέσο σου. 14 Θα διατηρήσεις το θάρρος* σου και θα παραμείνουν τα χέρια σου δυνατά στις ημέρες κατά τις οποίες θα αναλάβω δράση εναντίον σου;+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα, και θα αναλάβω δράση. 15 Θα σε διασκορπίσω ανάμεσα στα έθνη και θα σε διασπείρω ανάμεσα στις χώρες,+ και θα βάλω τέλος στην ακαθαρσία σου.+ 16 Και θα ατιμαστείς ενώπιον των εθνών, και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».+
17 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 18 «Γιε ανθρώπου, ο οίκος του Ισραήλ έχει γίνει άχρηστος για εμένα, σαν αφρώδης σκουριά. Όλοι τους είναι χαλκός και κασσίτερος και σίδερο και μόλυβδος μέσα σε καμίνι. Έχουν γίνει αφρώδης σκουριά ασημιού.+
19 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή όλοι σας έχετε γίνει άχρηστοι σαν αφρώδης σκουριά,+ θα σας συγκεντρώσω μέσα στην Ιερουσαλήμ. 20 Όπως συγκεντρώνει κανείς ασήμι και χαλκό και σίδερο και μόλυβδο και κασσίτερο μέσα στο καμίνι για να φυσήξει πάνω τους φωτιά και να τα λιώσει, έτσι θα σας συγκεντρώσω μέσα στον θυμό μου και μέσα στην οργή μου, και θα φυσήξω πάνω σας και θα σας κάνω να λιώσετε.+ 21 Θα σας μαζέψω όλους μαζί και θα φυσήξω πάνω σας με τη φωτιά της σφοδρής οργής μου,+ και θα λιώσετε μέσα στην πόλη σας.+ 22 Όπως λιώνει το ασήμι μέσα στο καμίνι, έτσι θα λιώσετε και εσείς μέσα σε αυτήν· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, έχω εκχύσει την οργή μου πάνω σας”».
23 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 24 «Γιε ανθρώπου, πες σε αυτήν: “Εσύ είσαι γη που, την ημέρα της αγανάκτησης, δεν θα καθαριστεί ούτε θα πέσει πάνω της βροχή. 25 Οι προφήτες της συνωμότησαν μέσα σε αυτήν,+ σαν το λιοντάρι που βρυχιέται κατασπαράζοντας τη λεία του.+ Καταβροχθίζουν ανθρώπους.* Αρπάζουν θησαυρούς και πολύτιμα πράγματα. Έκαναν πολλές γυναίκες χήρες μέσα σε αυτήν. 26 Οι ιερείς της παραβίασαν τον νόμο μου+ και εξακολουθούν να βεβηλώνουν τους αγίους τόπους μου.+ Δεν κάνουν διάκριση μεταξύ αγίου και κοινού πράγματος+ ούτε ξεκαθαρίζουν τι είναι ακάθαρτο και τι καθαρό·+ αρνούνται να τηρήσουν τα σάββατά μου, και εγώ βεβηλώνομαι ανάμεσά τους. 27 Οι άρχοντές της στο μέσο της είναι σαν λύκοι που κατασπαράζουν τη λεία τους· χύνουν αίμα και σκοτώνουν ανθρώπους* για να βγάλουν ανέντιμο κέρδος.+ 28 Αλλά οι προφήτες της έχουν επικαλύψει τις πράξεις τους με ασβέστη. Βλέπουν αναληθή οράματα και επικαλούνται ψεύτικη μαντεία,+ λέγοντας: «Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά», ενώ ο ίδιος ο Ιεχωβά δεν μίλησε. 29 Ο λαός του τόπου έχει διαπράξει απάτη και ληστεία,+ έχει κακομεταχειριστεί τον φτωχό και τον άπορο, έχει εξαπατήσει τον ξένο κάτοικο και αρνείται να του αποδώσει δικαιοσύνη”.
30 »“Έψαχνα να βρω έναν άντρα ανάμεσά τους που θα επισκεύαζε το πέτρινο τείχος ή θα στεκόταν μπροστά μου στο ρήγμα για να υπερασπιστεί αυτή τη γη ώστε να μην καταστραφεί,+ αλλά δεν βρήκα κανέναν. 31 Γι’ αυτό, θα εκχύσω πάνω τους την αγανάκτησή μου και θα τους εξοντώσω με τη φωτιά της σφοδρής οργής μου. Θα φέρω τις συνέπειες της πορείας τους πάνω στο κεφάλι τους”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
23 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, υπήρχαν δύο γυναίκες που ήταν κόρες της ίδιας μητέρας.+ 3 Έγιναν πόρνες στην Αίγυπτο·+ από τα νιάτα τους επιδόθηκαν στην πορνεία. Εκεί, άντρες μάλαξαν τους μαστούς τους και χάιδεψαν τα παρθενικά τους στήθη. 4 Η μεγαλύτερη ονομαζόταν Οολά* και η αδελφή της Οολιβά.* Έγιναν δικές μου και γέννησαν γιους και κόρες. Όσο για τα ονόματά τους, η Οολά είναι η Σαμάρεια+ και η Οολιβά είναι η Ιερουσαλήμ.
5 »Η Οολά άρχισε να εκπορνεύεται+ ενώ ανήκε σε εμένα. Πόθησε τους φλογερούς εραστές της,+ τους γείτονές της τους Ασσυρίους.+ 6 Ήταν κυβερνήτες ντυμένοι στα μπλε και υποκυβερνήτες—όλοι τους επιθυμητοί νέοι, αναβάτες αλόγων. 7 Συνέχισε να εκπορνεύεται με όλους τους εκλεκτότερους γιους της Ασσυρίας και μόλυνε τον εαυτό της+ με τα αηδιαστικά* είδωλα εκείνων τους οποίους πόθησε. 8 Δεν εγκατέλειψε την πορνεία που διέπραττε στην Αίγυπτο, διότι στα νιάτα της πλάγιασαν μαζί της και χάιδεψαν το παρθενικό της στήθος και εξέχυσαν τον πόθο* τους πάνω της.+ 9 Γι’ αυτό, την έδωσα στο χέρι των φλογερών εραστών της, των γιων της Ασσυρίας,+ τους οποίους είχε ποθήσει. 10 Αυτοί ξεσκέπασαν τη γύμνια της,+ άρπαξαν τους γιους της και τις κόρες της+ και τη σκότωσαν με σπαθί. Έγινε διαβόητη μεταξύ των γυναικών, και εκτέλεσαν κρίση εναντίον της.
11 »Όταν η αδελφή της η Οολιβά το είδε αυτό, ο πόθος της έγινε ακόμη πιο διεστραμμένος, και η πορνεία της ήταν χειρότερη από της αδελφής της.+ 12 Πόθησε τους γείτονές της τους γιους της Ασσυρίας,+ τους κυβερνήτες και τους υποκυβερνήτες που ντύνονταν με λαμπρότητα και ήταν αναβάτες αλόγων—όλοι τους επιθυμητοί νέοι. 13 Όταν μόλυνε τον εαυτό της, κατάλαβα ότι είχαν ακολουθήσει και οι δύο την ίδια πορεία.+ 14 Αλλά εκείνη εξακολούθησε να πληθαίνει τις πορνικές της πράξεις. Είδε άντρες λαξευμένους πάνω στον τοίχο, λαξευτές παραστάσεις Χαλδαίων ζωγραφισμένες με κιννάβαρι,* 15 οι οποίοι φορούσαν ζώνες γύρω από τη μέση τους και τουρμπάνια που ανέμιζαν στο κεφάλι τους, είχαν δε όψη πολεμιστών· όλες οι παραστάσεις απεικόνιζαν Βαβυλωνίους, γεννημένους στη γη των Χαλδαίων. 16 Μόλις τους είδε, άρχισε να τους ποθεί, και έστειλε αγγελιοφόρους προς αυτούς στη Χαλδαία.+ 17 Έτσι λοιπόν, οι γιοι της Βαβυλώνας έρχονταν στο ερωτικό της κρεβάτι και τη μόλυναν με τον πόθο* τους. Αφού μολύνθηκε από αυτούς, έφυγε* μακριά τους αηδιασμένη.
18 »Εφόσον συνέχισε να πορνεύει ξεδιάντροπα και να ξεσκεπάζει τη γύμνια της,+ έφυγα μακριά της αηδιασμένος, όπως είχα φύγει* αηδιασμένος μακριά από την αδελφή της.+ 19 Και εξακολούθησε να πληθαίνει τις πορνικές της πράξεις,+ θυμίζοντας τις ημέρες της νεότητάς της όταν εκπορνευόταν στη γη της Αιγύπτου.+ 20 Τους ποθούσε όπως οι παλλακίδες των αντρών που το αρσενικό τους μέλος είναι σαν του γαϊδουριού και το γεννητικό τους όργανο σαν του αλόγου. 21 Λαχταρούσες τη χυδαία διαγωγή της νεότητάς σου στην Αίγυπτο,+ τότε που χάιδευαν το στήθος σου, τους μαστούς της νεότητάς σου.+
22 »Γι’ αυτό, Οολιβά, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ ξεσηκώνω τους εραστές σου,+ από τους οποίους έφυγες* μακριά αηδιασμένη, και θα τους φέρω εναντίον σου από κάθε κατεύθυνση,+ 23 τους γιους της Βαβυλώνας+ και όλους τους Χαλδαίους,+ τους άντρες της Φεκώδ+ και του Σωέ και του Κωέ, μαζί με όλους τους γιους της Ασσυρίας. Όλοι τους είναι επιθυμητοί νέοι, κυβερνήτες και υποκυβερνήτες, πολεμιστές, διαλεχτοί,* όλοι τους αναβάτες αλόγων. 24 Θα σου επιτεθούν με τροχήλατα πολεμικά άρματα που κροταλίζουν και με πολυάριθμα στρατεύματα, με μεγάλη και μικρή* ασπίδα και περικεφαλαία. Θα παραταχθούν ολόγυρά σου και θα τους εξουσιοδοτήσω να σε κρίνουν, και αυτοί θα σε κρίνουν όπως θεωρούν κατάλληλο.+ 25 Θα εκδηλώσω την αγανάκτησή μου εναντίον σου και αυτοί θα σε τιμωρήσουν με οργή. Θα κόψουν τη μύτη σου και τα αφτιά σου, και όσοι απομείνουν από εσένα θα πέσουν από σπαθί. Θα πάρουν μακριά τους γιους σου και τις κόρες σου, και όσοι απομείνουν από εσένα θα καταφαγωθούν από τη φωτιά.+ 26 Θα σου βγάλουν τα ρούχα+ και θα αρπάξουν τα ωραία σου κοσμήματα.*+ 27 Θα βάλω τέλος στη χυδαία διαγωγή σου και στην πορνεία σου,+ που ξεκίνησε στη γη της Αιγύπτου.+ Θα πάψεις να τους κοιτάζεις, και δεν θα θυμάσαι πια την Αίγυπτο”.
28 »Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Σε λίγο θα σε παραδώσω σε εκείνους που μισείς, εκείνους από τους οποίους έφυγες* μακριά αηδιασμένη.+ 29 Θα σε τιμωρήσουν με μίσος και θα σου πάρουν όλα εκείνα για τα οποία μόχθησες+ και θα σε αφήσουν γυμνή και ακάλυπτη. Η επαίσχυντη γύμνια της ανηθικότητάς σου και η χυδαία διαγωγή σου και η πορνεία σου θα ξεσκεπαστούν.+ 30 Αυτά θα σου συμβούν επειδή έτρεξες πίσω από τα έθνη σαν πόρνη,+ επειδή μόλυνες τον εαυτό σου με τα αηδιαστικά τους είδωλα.+ 31 Ακολούθησες την ίδια πορεία με την αδελφή σου,+ και θα βάλω το ποτήρι της στο χέρι σου”.+
32 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
“Θα πιεις το βαθύ και πλατύ ποτήρι της αδελφής σου+
και θα γίνεις αντικείμενο γέλιου και χλευασμού, διότι το ποτήρι είναι γεμάτο με αυτά.+
33 Θα κυριευτείς* από μέθη και λύπη,
το ποτήρι της φρίκης και της ερήμωσης,
το ποτήρι της αδελφής σου, της Σαμάρειας.
34 Θα το πιεις και θα το στραγγίσεις+ και θα μασήσεις τα πήλινα θραύσματά του,
και έπειτα θα σκίσεις τα στήθη σου.
«Διότι εγώ μίλησα», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”.
35 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή με ξέχασες και με αψήφησες εντελώς,*+ θα υποστείς τις συνέπειες της χυδαίας διαγωγής σου και των πορνικών σου πράξεων”».
36 Κατόπιν ο Ιεχωβά μού είπε: «Γιε ανθρώπου, θα απαγγείλεις κρίση εναντίον της Οολά και της Οολιβά+ και θα τους εκθέσεις ξεκάθαρα τις αηδιαστικές τους πράξεις; 37 Έχουν διαπράξει μοιχεία*+ και υπάρχει αίμα στα χέρια τους. Και όχι μόνο έχουν μοιχεύσει με τα αηδιαστικά τους είδωλα, αλλά και έχουν κάψει ως θυσία* τους γιους που μου γέννησαν, προσφέροντάς τους ως τροφή στα είδωλά τους.+ 38 Επιπλέον, μου έκαναν και το εξής: Μόλυναν το αγιαστήριό μου εκείνη την ημέρα και βεβήλωσαν τα σάββατά μου. 39 Αφού έσφαξαν τους γιους τους ως θυσία στα αηδιαστικά τους είδωλα,+ μπήκαν στο αγιαστήριό μου για να το βεβηλώσουν+ την ίδια εκείνη ημέρα. Αυτό έκαναν μέσα στον ίδιο μου τον οίκο. 40 Έστειλαν μάλιστα και αγγελιοφόρο για να καλέσει άντρες από πολύ μακριά.+ Καθώς εκείνοι έρχονταν, εσύ, γυναίκα, πλύθηκες και έβαψες τα μάτια σου και φόρεσες τα στολίδια σου.+ 41 Και κάθισες σε μεγαλοπρεπές ανάκλιντρο+ που είχε μπροστά του ένα τραπέζι,+ πάνω στο οποίο έβαλες το θυμίαμά μου+ και το λάδι μου.+ 42 Εκεί ακουγόταν ο ήχος από ένα ανέμελο πλήθος αντρών, ανάμεσα στους οποίους υπήρχαν και μέθυσοι που ήρθαν από την έρημο. Έβαζαν βραχιόλια στα χέρια των γυναικών και ωραία στεφάνια στο κεφάλι τους.
43 »Τότε είπα αναφορικά με αυτήν που είχε εξαντληθεί από τη μοιχεία: “Τώρα θα συνεχίσει την πορνεία της”. 44 Εξακολούθησαν λοιπόν να πηγαίνουν σε αυτήν, όπως πηγαίνει κάποιος σε πόρνη. Έτσι ακριβώς πήγαιναν στην Οολά και στην Οολιβά, τις γυναίκες της χυδαίας διαγωγής. 45 Ωστόσο, δίκαιοι άντρες θα της αποδώσουν την κρίση που αρμόζει στη μοιχεία+ και στην αιματοχυσία·+ διότι είναι μοιχαλίδες και έχουν αίμα στα χέρια τους.+
46 »Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα φερθεί στρατός εναντίον τους για να τις κάνει κάτι φρικαλέο και αντικείμενο λεηλασίας.+ 47 Ο στρατός θα τις λιθοβολήσει+ και θα τις κατακόψει με τα σπαθιά του. Θα σκοτώσουν τους γιους τους και τις κόρες τους+ και θα κάψουν τα σπίτια τους.+ 48 Θα βάλω τέλος στη χυδαία διαγωγή σε αυτή τη γη, και όλες οι γυναίκες θα διδαχτούν από αυτό και δεν θα μιμούνται τη χυδαία διαγωγή σας.+ 49 Θα φέρουν πάνω σας τις συνέπειες της χυδαίας διαγωγής σας και των αμαρτιών που διαπράξατε με τα αηδιαστικά σας είδωλα· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”».+
24 Το ένατο έτος, τον δέκατο μήνα, τη δέκατη ημέρα του μήνα, ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, γράψε τη σημερινή ημερομηνία,* αυτήν ακριβώς την ημέρα. Ο βασιλιάς της Βαβυλώνας άρχισε την επίθεσή του εναντίον της Ιερουσαλήμ αυτήν ακριβώς την ημέρα.+ 3 Και να αναφέρεις μια παροιμία* για τον στασιαστικό οίκο και να πεις για αυτούς:
»“Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Στήσε το τσουκάλι·* στήσε το πάνω στη φωτιά και ρίξε μέσα νερό.+
4 Βάλε κομμάτια κρέατος μέσα σε αυτό,+ κάθε καλό κομμάτι,
τον μηρό και τον ώμο· γέμισέ το με τα εκλεκτότερα κόκαλα.
5 Πάρε το εκλεκτότερο πρόβατο του κοπαδιού+ και στοίβαξε τα κούτσουρα κάτω από το τσουκάλι.
Βράσε τα κομμάτια και μαγείρεψε τα κόκαλα που έβαλες σε αυτό»”.
6 »Αυτό λοιπόν λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
“Αλίμονο στην πόλη της αιματοχυσίας,+ το σκουριασμένο τσουκάλι, από το οποίο δεν έχει αφαιρεθεί η σκουριά!
Βγάλε ένα ένα τα κομμάτια·+ μη ρίξεις κλήρο για αυτά.
7 Διότι το αίμα που έχυσε είναι μέσα σε αυτήν·+ το έχυσε στον γυμνό βράχο.
Δεν το έχυσε στη γη για να το σκεπάσει με χώμα.+
8 Προκειμένου να διεγείρω οργή για την εκτέλεση εκδίκησης,
έβαλα το αίμα της στον γυαλιστερό, γυμνό βράχο,
ώστε να μη σκεπαστεί”.+
9 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
“Αλίμονο στην πόλη της αιματοχυσίας!+
Θα κάνω τα ξύλα έναν μεγάλο σωρό.
10 Στοίβαξε τα κούτσουρα και άναψε τη φωτιά,
βράσε καλά το κρέας, άδειασε τον ζωμό και άφησε τα κόκαλα να καούν.
11 Στήσε το άδειο τσουκάλι πάνω στα κάρβουνα για να θερμανθεί,
έτσι ώστε ο χαλκός του να πυρακτωθεί.
Η ακαθαρσία του θα λιώσει μέσα σε αυτό+ και η σκουριά του θα κατακαεί.
12 Είναι απογοητευτικό και εξαντλητικό,
διότι η σκουριά είναι τόσο πολλή που δεν θα φύγει.+
Ρίξε το στη φωτιά μαζί με τη σκουριά του!”
13 »“Η ακαθαρσία σου οφειλόταν στη χυδαία διαγωγή σου.+ Προσπάθησα να σε καθαρίσω, αλλά δεν καθαριζόσουν από την ακαθαρσία σου. Δεν θα καθαριστείς ωσότου καταλαγιάσει η οργή που νιώθω εναντίον σου.+ 14 Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα. Αυτό θα πραγματοποιηθεί. Θα ενεργήσω χωρίς να διστάσω, να λυπηθώ ή να μεταμεληθώ.+ Θα σε κρίνουν σύμφωνα με τις οδούς σου και σύμφωνα με τις ενέργειές σου”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
15 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 16 «Γιε ανθρώπου, με ακαριαίο πλήγμα πρόκειται να πάρω από εσένα την αγαπημένη σου.+ Δεν πρέπει να πενθήσεις* ούτε να κλάψεις ούτε να χύσεις δάκρυα. 17 Στέναξε σιωπηλά και μην τηρήσεις τα έθιμα πένθους που γίνονται για τους νεκρούς.+ Δέσε το τουρμπάνι σου+ και φόρεσε τα σανδάλια σου.+ Δεν πρέπει να καλύψεις το μουστάκι,*+ και μη φας το ψωμί που θα σου φέρουν».*+
18 Και εγώ μίλησα στον λαό το πρωί, και το βράδυ η σύζυγός μου πέθανε. Το επόμενο πρωί λοιπόν, έκανα ακριβώς ό,τι με είχε διατάξει. 19 Ο λαός μού έλεγε: «Δεν θα μας πεις τι σχέση έχουν με εμάς αυτά που κάνεις;» 20 Τότε τους απάντησα: «Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε σε εμένα: 21 “Πες στον οίκο του Ισραήλ: «Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Πρόκειται να βεβηλώσω το αγιαστήριό μου,+ το μεγάλο σας καύχημα, αυτό που σας είναι ιδιαίτερα αγαπητό, την επιθυμία της καρδιάς σας.* Οι γιοι σας και οι κόρες σας τους οποίους αφήσατε πίσω θα πέσουν από σπαθί.+ 22 Τότε θα αναγκαστείτε να κάνετε ό,τι έκανα εγώ. Δεν θα καλύψετε το μουστάκι σας και δεν θα φάτε το ψωμί που θα σας φέρουν.+ 23 Το τουρμπάνι σας θα είναι στο κεφάλι σας και τα σανδάλια σας στα πόδια σας. Δεν θα πενθήσετε ούτε θα κλάψετε. Αντιθέτως, θα σαπίσετε εξαιτίας των σφαλμάτων σας,+ και θα στενάξετε ο ένας προς τον άλλον. 24 Ο Ιεζεκιήλ έχει γίνει σημείο για εσάς.+ Ό,τι έκανε εκείνος θα κάνετε και εσείς. Όταν συμβεί αυτό, θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά”»”».
25 «Και όσο για εσένα, γιε ανθρώπου, την ημέρα κατά την οποία θα αφαιρέσω από αυτούς το φρούριό τους—το στολίδι που τους δίνει χαρά, αυτό που τους είναι ιδιαίτερα αγαπητό, την επιθυμία της καρδιάς* τους—μαζί με τους γιους τους και τις κόρες τους,+ 26 θα το μάθεις αυτό από κάποιον που θα έχει διαφύγει.+ 27 Εκείνη την ημέρα θα ανοίξεις το στόμα σου και θα μιλήσεις σε εκείνον που θα έχει διαφύγει και δεν θα είσαι πια άλαλος.+ Θα γίνεις σημείο για αυτούς, και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά».
25 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς τους Αμμωνίτες+ και προφήτευσε εναντίον τους.+ 3 Πρέπει να πεις σχετικά με τους Αμμωνίτες: “Ακούστε τον λόγο του Υπέρτατου Κυρίου Ιεχωβά. Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Επειδή είπες “Μπράβο!” εναντίον του αγιαστηρίου μου όταν βεβηλώθηκε και εναντίον της γης του Ισραήλ όταν ερημώθηκε και εναντίον του οίκου του Ιούδα όταν πήγε εξορία, 4 γι’ αυτό λοιπόν, θα σε δώσω στους ανθρώπους της Ανατολής ως απόκτημα. Θα στήσουν τους καταυλισμούς* τους σε εσένα και θα βάλουν τις σκηνές τους στο μέσο σου. Θα φάνε τους καρπούς σου και θα πιουν το γάλα σου. 5 Θα κάνω τη Ραββά+ βοσκότοπο για καμήλες και τη γη των Αμμωνιτών τόπο για να αναπαύονται τα πρόβατα· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά»”».
6 «Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή χειροκρότησες+ και χτύπησες κάτω τα πόδια σου και χάρηκες* με περίσσια περιφρόνηση για αυτό που συνέβη στη γη του Ισραήλ,+ 7 γι’ αυτό και εγώ θα απλώσω το χέρι μου εναντίον σου και θα σε δώσω στα έθνη για να σε λεηλατήσουν. Θα σε αφανίσω από τους λαούς και θα σε εξολοθρεύσω από τις χώρες.+ Θα σε εξοντώσω, και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
8 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή ο Μωάβ+ και ο Σηείρ+ είπαν: «Δείτε! Ο οίκος του Ιούδα είναι σαν όλα τα άλλα έθνη», 9 θα αφήσω εκτεθειμένη την πλευρά* του Μωάβ που βρίσκεται στις παραμεθόριες πόλεις του, το κόσμημα της γης του, τη Βαιθ-ιεσιμώθ, τη Βάαλ-μεών, ως και την Κιριαθαΐμ.+ 10 Θα δώσω τον Μωάβ μαζί με τους Αμμωνίτες ως απόκτημα στους ανθρώπους της Ανατολής,+ ώστε οι Αμμωνίτες να μην έρχονται σε θύμηση ανάμεσα στα έθνη.+ 11 Και θα εκτελέσω κρίση στον Μωάβ,+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
12 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Ο Εδώμ ενήργησε εκδικητικά απέναντι στον οίκο του Ιούδα και επέφερε στον εαυτό του μεγάλη ενοχή με την εκδικητικότητά του·+ 13 γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα απλώσω το χέρι μου και εναντίον του Εδώμ και θα αφανίσω από αυτόν άνθρωπο και ζώο, και θα τον ερημώσω.+ Από τη Θεμάν μέχρι και τη Δαιδάν θα πέσουν από σπαθί.+ 14 “Θα εκδικηθώ τον Εδώμ μέσω του λαού μου του Ισραήλ.+ Αυτοί θα επιφέρουν τον θυμό μου και την οργή μου στον Εδώμ ώστε να γευτεί τη δική μου εκδίκηση”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”.
15 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εξαιτίας της άσβεστης έχθρας τους, οι Φιλισταίοι επιδίωξαν με κακεντρέχεια* να εκδικηθούν και να προκαλέσουν καταστροφή.+ 16 Γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα απλώσω το χέρι μου εναντίον των Φιλισταίων+ και θα αφανίσω τους Χερεθαίους+ και θα εξολοθρεύσω όσους έχουν απομείνει στα παράλια.+ 17 Θα εκτελέσω εναντίον τους μεγάλες πράξεις εκδίκησης με δριμύτατες τιμωρίες, και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν φέρω την εκδίκησή μου πάνω τους»”».
26 Το ενδέκατο έτος, την πρώτη ημέρα του μήνα, ήρθε σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, επειδή η Τύρος είπε εναντίον της Ιερουσαλήμ:+ “Μπράβο! Συντρίφτηκε η πύλη των λαών!+ Όλα θα έρχονται προς εμένα, και θα γίνω πλούσια τώρα που ερημώθηκε”, 3 γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ είμαι εναντίον σου, Τύρος, και θα ξεσηκώσω πολλά έθνη εναντίον σου, όπως η θάλασσα σηκώνει τα κύματά της. 4 Θα καταστρέψουν τα τείχη της Τύρου και θα κατεδαφίσουν τους πύργους της,+ και θα ξύσω το χώμα και θα την κάνω γυαλιστερό, γυμνό βράχο. 5 Θα γίνει μέρος για να στεγνώνουν τα συρόμενα δίχτυα στη μέση της θάλασσας”.+
»“Διότι εγώ μίλησα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “και αυτή θα λεηλατηθεί από τα έθνη. 6 Οι οικισμοί* της στην ύπαιθρο θα σφαγιαστούν με σπαθί, και οι άνθρωποι θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
7 »Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα φέρω εναντίον της Τύρου τον βασιλιά Ναβουχοδονόσορα της Βαβυλώνας από τον βορρά·+ αυτός είναι βασιλιάς βασιλιάδων,+ με άλογα,+ πολεμικά άρματα,+ ιππείς και πολυάριθμο στρατό. 8 Θα εξολοθρεύσει τους οικισμούς σου στην ύπαιθρο με σπαθί και θα φτιάξει πολιορκητικό τείχος και θα ανεγείρει εναντίον σου πολιορκητικό πρόχωμα και θα υψώσει εναντίον σου μεγάλη ασπίδα. 9 Θα σφυροκοπήσει τα τείχη σου με τον πολιορκητικό του κριό* και θα γκρεμίσει τους πύργους σου με τα τσεκούρια* του. 10 Τα άλογά του θα είναι τόσο πολλά που θα σε σκεπάσουν με σκόνη, και τα τείχη σου θα σειστούν από τον ήχο των ιππέων, των τροχών και των αρμάτων όταν εκείνος μπει μέσα από τις πύλες σου, όπως όταν μπαίνουν εισβολείς σε πόλη με διαρρηγμένα τείχη. 11 Οι οπλές των αλόγων του θα καταπατήσουν όλους τους δρόμους σου·+ με σπαθί θα θανατώσει τον λαό σου, και οι επιβλητικές σου στήλες θα ισοπεδωθούν. 12 Θα λαφυραγωγήσουν τα πλούτη σου, θα λεηλατήσουν τα εμπορεύματά σου,+ θα κατεδαφίσουν τα τείχη σου και θα γκρεμίσουν τα όμορφα σπίτια σου· έπειτα θα ρίξουν τις πέτρες σου, τα ξύλα σου και το χώμα σου μέσα στο νερό”.
13 »“Θα κατασιωπήσω τον θόρυβο από τα τραγούδια σου, και ο ήχος από τις άρπες σου δεν θα ακουστεί πια.+ 14 Και θα σε κάνω γυαλιστερό, γυμνό βράχο, και θα γίνεις μέρος για να στεγνώνουν τα συρόμενα δίχτυα.+ Ποτέ δεν θα ξαναχτιστείς, διότι εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
15 »Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά προς την Τύρο: “Στο άκουσμα της πτώσης σου, όταν θα βογκούν οι ετοιμοθάνατοι,* όταν θα γίνει σφαγή στο μέσο σου, δεν θα συγκλονιστούν τα νησιά;+ 16 Όλοι οι άρχοντες* της θάλασσας θα κατεβούν από τους θρόνους τους και θα βγάλουν τις στολές* τους και τα κεντητά τους ρούχα και θα τους κυριεύσει τρόμος.* Θα καθίσουν καταγής τρέμοντας ασταμάτητα και θα σε κοιτάζουν κατάπληκτοι.+ 17 Και θα ψάλουν θρηνωδία*+ για εσένα και θα σου πουν:
«Πώς αφανίστηκες+ εσύ που ήσουν κατοικημένη από τις θάλασσες, η παινεμένη πόλη·
εσύ και οι κάτοικοί σου* ήσασταν κραταιοί στη θάλασσα,+
σκορπίζοντας τρόμο σε όλους τους κατοίκους της γης!
18 Την ημέρα της πτώσης σου, τα νησιά θα τρέμουν,
τα νησιά της θάλασσας θα αναστατωθούν όταν εκλείψεις»”.+
19 »Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Όταν θα σε ερημώσω σαν τις πόλεις που δεν κατοικούνται, όταν θα σε κατακλύσω με τα ορμητικά νερά και τα μανιασμένα νερά θα σε έχουν σκεπάσει,+ 20 τότε εσένα και εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο* μαζί σου θα σας οδηγήσω στον αρχαίο λαό· θα σε βάλω να κατοικείς στον χαμηλότερο τόπο, σαν τα αρχαία μέρη που έχουν ερημωθεί, μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο,+ ώστε να μην κατοικείσαι. Έπειτα θα δοξάσω* τη γη των ζωντανών.
21 »”Θα φέρω πάνω σου ξαφνικό τρόμο, και δεν θα υπάρχεις πια.+ Θα σε αναζητήσουν αλλά δεν θα σε βρουν ποτέ ξανά”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
27 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Εσύ, γιε ανθρώπου, ψάλε θρηνωδία* για την Τύρο+ 3 και πες της:
“Για εσένα που κατοικείς στις πύλες της θάλασσας,
που είσαι έμπορος για τους λαούς πολλών νησιών,
να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Ω! Τύρος, εσύ είπες: “Είμαι τέλεια σε ομορφιά”.+
4 Οι περιοχές σου βρίσκονται στην καρδιά της θάλασσας
και οι οικοδόμοι σου τελειοποίησαν την ομορφιά σου.
5 Έφτιαξαν όλες τις σανίδες σου με ξύλα αρκεύθου από το Σενίρ+
και πήραν κέδρο από τον Λίβανο για να σου κάνουν κατάρτι.
6 Έκαναν τα κουπιά σου από βελανιδιές της Βασάν,
και η πλώρη σου ήταν από κυπαρισσόξυλο διακοσμημένο με ελεφαντόδοντο από τα νησιά της Κιττίμ.+
7 Πολύχρωμο λινό από την Αίγυπτο ήταν το ύφασμα για τα πανιά σου,
και τα σκέπαστρα του καταστρώματός σου ήταν από μπλε κλωστή και πορφυρό μαλλί από τα νησιά του Ελισά.+
8 Οι κάτοικοι της Σιδώνας και της Αρβάδ+ ήταν οι κωπηλάτες σου.
Οι επιδέξιοι άντρες σου, Τύρος, ήταν οι ναύτες σου.+
9 Οι έμπειροι* και επιδέξιοι άντρες της Γεβάλ+ καλαφάτισαν τους αρμούς σου.+
Όλα τα πλοία της θάλασσας και οι ναυτικοί τους ήρθαν σε εσένα για να κάνουν εμπόριο.
10 Άντρες από την Περσία, τον Λουδ και τον Φουθ+ ήταν στον στρατό σου, οι πολεμιστές σου.
Κρεμούσαν σε εσένα τις ασπίδες και τις περικεφαλαίες τους και σου έδιναν λαμπρότητα.
11 Οι γιοι της Αρβάδ στον στρατό σου στέκονταν ολόγυρα πάνω στα τείχη σου,
και γενναίοι άντρες επάνδρωναν τους πύργους σου.
Κρεμούσαν στρογγυλές ασπίδες ολόγυρα στα τείχη σου
και έκαναν τέλεια την ομορφιά σου.
12 »”»Η Θαρσείς+ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω του άφθονου πλούτου σου.+ Έδιναν ασήμι, σίδερο, κασσίτερο και μόλυβδο ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+ 13 Ο Ιαυάν, ο Θουβάλ+ και ο Μεσέχ+ έκαναν εμπόριο μαζί σου, δίνοντας δούλους+ και χάλκινα αντικείμενα ως αντάλλαγμα για τα εμπορεύματά σου. 14 Ο οίκος του Θογαρμά+ έδινε άλογα και άτια και μουλάρια ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. 15 Ο λαός της Δαιδάν+ έκανε εμπόριο μαζί σου· είχες εμπόρους σε πολλά νησιά οι οποίοι δούλευαν για εσένα· σου έδιναν ελεφαντόδοντο+ και έβενο ως φόρο υποτελείας. 16 Ο Εδώμ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω της αφθονίας των προϊόντων σου. Έδιναν καλλαΐτη, πορφυρό μαλλί, πολύχρωμα κεντήματα, εκλεκτά υφάσματα, κοράλλια και ρουμπίνια ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.
17 »”»Ο Ιούδας και η γη του Ισραήλ έκαναν εμπόριο μαζί σου, δίνοντας το σιτάρι της Μιννίθ,+ εκλεκτά τρόφιμα, μέλι,+ λάδι και βάλσαμο+ ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+
18 »”»Η Δαμασκός+ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω της αφθονίας των προϊόντων σου και όλου του πλούτου σου, δίνοντας ως αντάλλαγμα το κρασί της Χελβών και το μαλλί της Ζαχάρ.* 19 Η Βαιδάν και ο Ιαυάν από την Ουζάλ έδιναν σφυρήλατο σίδερο, κασσία* και αρωματικό καλάμι ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. 20 Η Δαιδάν+ έκανε εμπόριο μαζί σου με υφάσματα σαμαριού* για ιππασία. 21 Οι Άραβες και όλοι οι αρχηγοί της Κηδάρ+ δούλευαν για εσένα ως έμποροι αρνιών, κριαριών και κατσικιών.+ 22 Οι έμποροι της Σεβά και της Ρααμά+ έκαναν εμπόριο μαζί σου· έδιναν τα εκλεκτότερα από όλων των ειδών τα αρώματα, τις πολύτιμες πέτρες και το χρυσάφι ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+ 23 Η Χαρράν,+ η Κανέ, η Εδέμ,+ οι έμποροι της Σεβά,+ ο Ασσούρ+ και η Χιλμάδ έκαναν εμπόριο μαζί σου. 24 Στην αγορά σου εμπορεύονταν όμορφα ρούχα, μανδύες φτιαγμένους με μπλε κλωστή και πολύχρωμα κεντήματα, καθώς και ποικιλόχρωμα χαλιά, όλα δεμένα γερά με σχοινιά.
25 Τα πλοία της Θαρσείς+ μετέφεραν σαν καραβάνια τα εμπορεύματά σου,
και ήσουν γεμάτη και καταφορτωμένη* στην καρδιά του πελάγους.
26 Οι κωπηλάτες σου σε έφεραν σε βαθιές θάλασσες·
ο ανατολικός άνεμος σε συνέτριψε στην καρδιά του πελάγους.
27 Ο πλούτος σου, τα αγαθά σου, τα εμπορεύματά σου, οι ναυτικοί σου και οι ναύτες σου,
όσοι καλαφατίζουν τους αρμούς σου, όσοι εμπορεύονται τα αγαθά σου+ και όλοι οι πολεμιστές σου+
—όλο το πλήθος* που βρίσκεται σε εσένα—
θα καταποντιστούν όλοι στην καρδιά του πελάγους την ημέρα της πτώσης σου.+
28 Από τις κραυγές που θα βγάλουν οι ναύτες σου, τα παράλια θα συγκλονιστούν.
29 Όλοι οι κωπηλάτες, οι ναυτικοί και οι θαλασσοπόροι
θα κατεβούν από τα πλοία τους και θα σταθούν στη στεριά.
30 Θα υψώσουν τη φωνή τους και θα κραυγάσουν πικρά για εσένα+
καθώς θα ρίχνουν χώμα στο κεφάλι τους και θα κυλιούνται στις στάχτες.
31 Θα κάνουν το κεφάλι τους φαλακρό και θα φορέσουν σάκο·
θα κλάψουν για εσένα πικρά,* με μεγάλο οδυρμό.
32 Μέσα στον θρήνο τους θα ψάλουν θρηνωδία και θα τραγουδήσουν πένθιμα για εσένα:
“Ποια είναι σαν την Τύρο, που βρίσκεται τώρα σιωπηλή στη μέση της θάλασσας;+
33 Όταν έρχονταν τα αγαθά σου από το πέλαγος, χόρταινες πολλούς λαούς.+
Τα άφθονα πλούτη και τα εμπορεύματά σου πλούτισαν τους βασιλιάδες της γης.+
34 Τώρα συντρίφτηκες στο πέλαγος, στα βαθιά νερά·+
όλα τα εμπορεύματά σου και ο λαός σου καταποντίστηκαν μαζί σου.+
35 Όλοι οι κάτοικοι των νησιών θα σε κοιτάζουν κατάπληκτοι+
και οι βασιλιάδες τους θα ανατριχιάζουν από φρίκη+—το πρόσωπό τους θα είναι ταραγμένο.
36 Οι έμποροι ανάμεσα στα έθνη θα σφυρίξουν για αυτό που σου συνέβη.
Το τέλος σου θα είναι ξαφνικό και τρομερό,
και θα αφανιστείς για πάντα”»”».+
28 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, πες στον ηγέτη της Τύρου: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Επειδή η καρδιά σου έχει γίνει υπεροπτική,+ λες συνεχώς: “Είμαι θεός.
Κάθομαι σε θρόνο θεού στην καρδιά του πελάγους”.+
Αλλά είσαι απλώς ένας άνθρωπος, όχι θεός,
παρότι μέσα στην καρδιά σου νιώθεις ότι είσαι θεός.
3 Ορίστε! Εσύ είσαι σοφότερος από τον Δανιήλ.+
Κανένα μυστικό δεν είναι κρυμμένο από εσένα.
4 Πλούτισες με τη σοφία σου και τη διάκρισή σου,
και εξακολουθείς να συσσωρεύεις χρυσάφι και ασήμι στα θησαυροφυλάκιά σου.+
5 Η εμπορική σου επιτηδειότητα σου έφερε μεγάλο πλούτο,+
και η καρδιά σου έγινε υπεροπτική εξαιτίας του πλούτου σου»”.
6 »“Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Επειδή μέσα στην καρδιά σου νιώθεις ότι είσαι θεός,
7 θα φέρω εναντίον σου ξένους, τους πιο αμείλικτους ανάμεσα στα έθνη,+
και θα τραβήξουν τα σπαθιά τους ενάντια στην ομορφιά της σοφίας σου
και θα μολύνουν την ένδοξη λαμπρότητά σου.+
9 Άραγε θα πεις “Είμαι θεός” και σε αυτόν που θα σε σκοτώσει;
Στο χέρι αυτών που θα σε μολύνουν, θα είσαι απλώς ένας άνθρωπος, όχι θεός»”.
10 “Στα χέρια ξένων θα υποστείς τον θάνατο των απερίτμητων,
διότι εγώ μίλησα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
11 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 12 «Γιε ανθρώπου, ψάλε θρηνωδία* για τον βασιλιά της Τύρου και πες του: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
13 Βρισκόσουν στην Εδέμ, τον κήπο του Θεού.
Ήσουν στολισμένος με κάθε πολύτιμη πέτρα
—ρουμπίνι, τοπάζι και ίασπη· χρυσόλιθο, όνυχα και νεφρίτη· ζαφείρι, καλλαΐτη+ και σμαράγδι·
τα πλαίσια και τα στηρίγματά τους ήταν από χρυσάφι.
Ετοιμάστηκαν την ημέρα που δημιουργήθηκες.
14 Σε διόρισα να είσαι το χρισμένο χερούβ που καλύπτει.
Βρισκόσουν στο άγιο βουνό του Θεού+ και περπατούσες ανάμεσα σε πύρινες πέτρες.
15 Ήσουν άψογος στις οδούς σου από την ημέρα που δημιουργήθηκες,
ώσπου βρέθηκε αδικία σε εσένα.+
Γι’ αυτό, θα σε διώξω ως βέβηλο από το βουνό του Θεού και θα σε εξολοθρεύσω,+
εσένα το χερούβ που καλύπτει, για να σε απομακρύνω από τις πύρινες πέτρες.
17 Η καρδιά σου έγινε υπεροπτική λόγω της ομορφιάς σου.+
Κατέστρεψες τη σοφία σου εξαιτίας της ένδοξης λαμπρότητάς σου.+
Κάτω στη γη θα σε ρίξω.+
Θα σε κάνω θέαμα ενώπιον βασιλιάδων.
18 Εξαιτίας της μεγάλης ενοχής σου και του ανέντιμου εμπορίου σου, βεβήλωσες τα αγιαστήριά σου.
Θα κάνω να ξεσπάσει φωτιά στο μέσο σου, και θα σε καταφάει.+
Θα σε κάνω στάχτη πάνω στη γη ενώπιον όλων όσων σε βλέπουν.
19 Όλοι όσοι σε γνώριζαν ανάμεσα στους λαούς θα σε κοιτάζουν κατάπληκτοι.+
Το τέλος σου θα είναι ξαφνικό και τρομερό,
και θα αφανιστείς για πάντα»”».+
20 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 21 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς τη Σιδώνα+ και προφήτευσε εναντίον της. 22 Πρέπει να πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Εγώ είμαι εναντίον σου, Σιδώνα, και θα δοξαστώ στο μέσο σου·
και οι άνθρωποι θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν εκτελέσω κρίση εναντίον της και αγιαστώ μέσω αυτής.
23 Θα στείλω επιδημία σε αυτήν και αίμα θα ρέει στους δρόμους της.
Οι σκοτωμένοι θα πέσουν στο μέσο της όταν έρθει εναντίον της το σπαθί από παντού·
και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+
24 »”»Τότε ο οίκος του Ισραήλ δεν θα περιβάλλεται πια από βλαβερές βάτους και επώδυνα αγκάθια,+ από αυτούς που τους φέρονται με περιφρόνηση· και οι άνθρωποι θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”.
25 »“Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Όταν ξανασυγκεντρώσω τον οίκο του Ισραήλ ανάμεσα από τους λαούς στους οποίους διασκορπίστηκαν,+ τότε θα αγιαστώ ανάμεσά τους ενώπιον των εθνών.+ Και θα κατοικήσουν στη γη τους+ την οποία έδωσα στον υπηρέτη μου τον Ιακώβ.+ 26 Θα κατοικήσουν σε αυτήν με ασφάλεια+ και θα χτίσουν σπίτια και θα φυτέψουν αμπέλια,+ και θα κατοικήσουν με ασφάλεια όταν εκτελέσω κρίση εναντίον όλων όσων τους περιβάλλουν και οι οποίοι τους φέρονται περιφρονητικά·+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός τους»”».
29 Το δέκατο έτος, τον δέκατο μήνα, τη δωδέκατη ημέρα του μήνα, ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς τον Φαραώ, τον βασιλιά της Αιγύπτου, και προφήτευσε εναντίον του και εναντίον ολόκληρης της Αιγύπτου.+ 3 Πες αυτά τα λόγια: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Εγώ είμαι εναντίον σου, Φαραώ, βασιλιά της Αιγύπτου,+
μεγάλο θαλάσσιο τέρας που ξαπλώνεις ανάμεσα στα κανάλια του Νείλου* σου,+
που είπες: “Ο Νείλος Ποταμός μου ανήκει σε εμένα.
Εγώ τον έκανα για τον εαυτό μου”.+
4 Αλλά θα βάλω άγκιστρα στα σαγόνια σου και θα κάνω τα ψάρια του Νείλου σου να γαντζωθούν στις φολίδες σου.
Θα σε βγάλω από τον Νείλο σου μαζί με όλα τα ψάρια του που θα είναι γαντζωμένα στις φολίδες σου.
5 Θα σε εγκαταλείψω στην έρημο, εσένα και όλα τα ψάρια του Νείλου σου.
Θα κείτεσαι στο ύπαιθρο, και δεν θα σε μαζέψουν ούτε θα σε περισυλλέξουν.+
Θα σε δώσω για τροφή στα θηρία της γης και στα πουλιά του ουρανού.+
6 Τότε όλοι οι κάτοικοι της Αιγύπτου θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά,
διότι δεν αποδείχτηκαν καλύτερο στήριγμα για τον οίκο του Ισραήλ από ό,τι ένα άχυρο.*+
7 Όταν σου έπιασαν το χέρι, συντρίφτηκες
και έσκισες τον ώμο τους.
8 »”Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα φέρω πάνω σου σπαθί+ και θα θανατώσω άνθρωπο και ζώο. 9 Η γη της Αιγύπτου θα γίνει έρημη και ερειπωμένη·+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά, διότι είπες:* “Ο Νείλος Ποταμός ανήκει σε εμένα· εγώ τον έκανα”.+ 10 Εγώ είμαι λοιπόν εναντίον σου και εναντίον του Νείλου σου, και θα κάνω τη γη της Αιγύπτου ερειπωμένη και ξερή, ερημωμένο τόπο,+ από τη Μιγδώλ+ ως τη Συήνη+ στα όρια της Αιθιοπίας. 11 Δεν θα τη διαβαίνουν ούτε άνθρωποι ούτε ζώα,+ και θα μείνει ακατοίκητη επί 40 χρόνια. 12 Θα κάνω την Αίγυπτο την πιο ερημωμένη από όλες τις χώρες, και επί 40 χρόνια οι πόλεις της θα είναι οι πιο ερημωμένες από όλες τις πόλεις·+ θα διασκορπίσω τους Αιγυπτίους ανάμεσα στα έθνη και θα τους διασπείρω ανάμεσα στις χώρες».+
13 »”Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Έπειτα από 40 χρόνια θα συγκεντρώσω ξανά τους Αιγυπτίους από τους λαούς στους οποίους διασκορπίστηκαν·+ 14 θα επαναφέρω τους Αιγύπτιους αιχμαλώτους στη γη Παθρώς,+ τη γη της καταγωγής τους, και εκεί θα γίνουν ασήμαντο βασίλειο. 15 Η Αίγυπτος θα γίνει κατώτερη από τα άλλα βασίλεια και δεν θα κατακυριεύει πια τα άλλα έθνη,+ και θα τους υποβιβάσω τόσο πολύ ώστε δεν θα μπορούν να καθυποτάσσουν άλλα έθνη.+ 16 Ποτέ πια δεν θα θέσει ο οίκος του Ισραήλ την πεποίθησή του στην Αίγυπτο,+ αλλά απλώς αυτή θα τους θυμίζει ότι έκαναν λάθος που στράφηκαν στους Αιγυπτίους για βοήθεια. Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”».
17 Το εικοστό έβδομο έτος, τον πρώτο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 18 «Γιε ανθρώπου, ο βασιλιάς Ναβουχοδονόσορ+ της Βαβυλώνας έβαλε τον στρατό του να μοχθήσει πολύ εναντίον της Τύρου.+ Κάθε κεφάλι έγινε φαλακρό και κάθε ώμος γδάρθηκε. Αλλά αυτός και ο στρατός του δεν πήραν μισθό για τον μόχθο του στην Τύρο.
19 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ δίνω τη γη της Αιγύπτου στον βασιλιά Ναβουχοδονόσορα της Βαβυλώνας,+ και θα αρπάξει τον πλούτο της και θα πάρει από αυτήν μεγάλη λεία και πολλά λάφυρα· αυτός θα είναι ο μισθός για τον στρατό του”.
20 »“Ως ανταμοιβή για τον μόχθο του εναντίον της,* θα του δώσω τη γη της Αιγύπτου, επειδή ενήργησαν για λογαριασμό μου”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
21 »Εκείνη την ημέρα θα κάνω να βλαστήσει ένα κέρας για τον οίκο του Ισραήλ,*+ και θα σου δώσω την ευκαιρία να μιλήσεις ανάμεσά τους· και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά».
30 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, προφήτευσε και πες: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
«Θρηνήστε γοερά λέγοντας: “Αλίμονο, έρχεται η ημέρα!”
3 Διότι η ημέρα πλησιάζει, ναι, πλησιάζει μια ημέρα που ανήκει στον Ιεχωβά.+
Θα είναι ημέρα σύννεφων,+ προσδιορισμένος καιρός για τα έθνη.+
4 Θα έρθει σπαθί εναντίον της Αιγύπτου και θα κυριεύσει πανικός την Αιθιοπία όταν πέσουν οι σκοτωμένοι στην Αίγυπτο·
ο πλούτος της αρπάζεται και τα θεμέλιά της κατεδαφίζονται.+
5 Η Αιθιοπία,+ ο Φουθ,+ ο Λουδ και όλοι οι μεικτοί πληθυσμοί,*
καθώς και ο Χουβ μαζί με τους γιους του τόπου της διαθήκης,*
θα πέσουν όλοι από σπαθί»”.
6 Αυτό λέει ο Ιεχωβά:
“Οι υποστηρικτές της Αιγύπτου θα πέσουν και αυτοί,
και η αλαζονική δύναμή της θα ριχτεί κάτω”.+
»“Από τη Μιγδώλ+ ως τη Συήνη,+ θα πέσουν από σπαθί σε αυτή τη χώρα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 7 “Θα είναι οι πιο ερημωμένες από όλες τις χώρες, και οι πόλεις της θα γίνουν οι πιο ερειπωμένες από όλες τις πόλεις.+ 8 Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν βάλω φωτιά στην Αίγυπτο και όλοι οι σύμμαχοί της συντριφτούν. 9 Εκείνη την ημέρα θα στείλω αγγελιοφόρους με πλοία για να σπείρουν τρόμο στη γεμάτη αυτοπεποίθηση Αιθιοπία· θα τους κυριεύσει πανικός εκείνη την ημέρα η οποία έρχεται εναντίον της Αιγύπτου, διότι θα έρθει οπωσδήποτε”.
10 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα εξαλείψω τις ορδές της Αιγύπτου μέσω του βασιλιά Ναβουχοδονόσορα της Βαβυλώνας.+ 11 Αυτός και τα στρατεύματά του, οι πιο αμείλικτοι ανάμεσα στα έθνη,+ θα έρθουν για να καταστρέψουν τη χώρα. Θα τραβήξουν τα σπαθιά τους εναντίον της Αιγύπτου και θα γεμίσουν τη χώρα με σκοτωμένους.+ 12 Θα κάνω τα κανάλια του Νείλου+ ξερό χώμα και θα πουλήσω αυτή τη χώρα σε πονηρούς ανθρώπους. Θα ερημώσω τη χώρα και ό,τι υπάρχει σε αυτήν χρησιμοποιώντας ξένους.+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα”.
13 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επιπλέον, θα καταστρέψω τα αηδιαστικά είδωλα* και θα εξαλείψω τους άχρηστους θεούς της Νοφ.*+ Δεν θα υπάρχει πια άρχοντας* από τη γη της Αιγύπτου, και θα σπείρω φόβο στη γη της Αιγύπτου.+ 14 Θα ερημώσω την Παθρώς+ και θα βάλω φωτιά στη Ζόαν και θα εκτελέσω κρίση εναντίον της Νω.*+ 15 Θα εκχύσω την οργή μου πάνω στη Σιν, το οχυρό της Αιγύπτου, και θα εξολοθρεύσω τον πληθυσμό της Νω. 16 Θα βάλω φωτιά στην Αίγυπτο· η Σιν θα κυριευτεί από τρόμο, η Νω θα εκπορθηθεί και η Νοφ* θα δεχτεί επίθεση στο φως της ημέρας! 17 Οι νεαροί άντρες της Ων* και της Πιβεσέθ θα πέσουν από σπαθί, και οι πόλεις θα οδηγηθούν σε αιχμαλωσία. 18 Στην Τεχαφνεχές η ημέρα θα σκοτεινιάσει όταν σπάσω εκεί τους ζυγούς της Αιγύπτου.+ Η αλαζονική δύναμή της θα εξαλειφθεί,+ θα τη σκεπάσουν σύννεφα και οι κωμοπόλεις της θα οδηγηθούν σε αιχμαλωσία.+ 19 Θα εκτελέσω κρίση εναντίον της Αιγύπτου, και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
20 Και το ενδέκατο έτος, τον πρώτο μήνα, την έβδομη ημέρα του μήνα, ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 21 «Γιε ανθρώπου, έχω σπάσει τον βραχίονα του Φαραώ, του βασιλιά της Αιγύπτου· δεν θα δεθεί για να γιατρευτεί ούτε θα τυλιχτεί με επίδεσμο για να αποκτήσει τη δύναμη να κρατάει σπαθί».
22 «Γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ είμαι εναντίον του Φαραώ, του βασιλιά της Αιγύπτου,+ και θα σπάσω τους βραχίονές του, και τον γερό και τον σπασμένο,+ και θα κάνω να πέσει το σπαθί από το χέρι του.+ 23 Έπειτα θα διασκορπίσω τους Αιγυπτίους ανάμεσα στα έθνη και θα τους διασπείρω ανάμεσα στις χώρες.+ 24 Θα ενισχύσω τους βραχίονες* του βασιλιά της Βαβυλώνας+ και θα βάλω το σπαθί μου στο χέρι του,+ τους δε βραχίονες του Φαραώ θα τους σπάσω, και αυτός θα βογκάει δυνατά σαν ετοιμοθάνατος μπροστά του.* 25 Θα ενισχύσω τους βραχίονες του βασιλιά της Βαβυλώνας, αλλά οι βραχίονες του Φαραώ θα παραλύσουν· και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν βάλω το σπαθί μου στο χέρι του βασιλιά της Βαβυλώνας και αυτός το χρησιμοποιήσει εναντίον της γης της Αιγύπτου.+ 26 Θα διασκορπίσω τους Αιγυπτίους ανάμεσα στα έθνη και θα τους διασπείρω ανάμεσα στις χώρες,+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
31 Το ενδέκατο έτος, τον τρίτο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, ήρθε πάλι σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, πες στον Φαραώ, τον βασιλιά της Αιγύπτου, και στις ορδές του:+
“Με ποιον μοιάζεις ως προς τη μεγαλοσύνη;
3 Υπήρχε ένας Ασσύριος, ένας κέδρος στον Λίβανο,
με όμορφα, πυκνά κλαδιά που έκαναν σκιά, επιβλητικός στο ύψος·
η κορυφή του ήταν ανάμεσα στα σύννεφα.
4 Τα νερά τον έκαναν να μεγαλώσει, οι βαθιές πηγές τον έκαναν να ψηλώσει.
Ολόγυρα στο μέρος όπου ήταν φυτεμένος υπήρχαν ρεύματα νερού·
από τα κανάλια τους ποτίζονταν όλα τα δέντρα του αγρού.
5 Να γιατί έγινε ψηλότερος από όλα τα άλλα δέντρα του αγρού.
Τα κλωνάρια του πληθύνθηκαν και τα κλαδιά του μεγάλωσαν
λόγω των άφθονων νερών που υπήρχαν στα ρεύματά του.
6 Στα κλωνάρια του φώλιαζαν όλα τα πουλιά του ουρανού,
κάτω από τα κλαδιά του γεννούσαν όλα τα άγρια ζώα της υπαίθρου
και στον ίσκιο του κατοικούσαν όλα τα πολυπληθή έθνη.
7 Έγινε μεγαλοπρεπής λόγω της ομορφιάς του και των μεγάλων κλαδιών του,
επειδή οι ρίζες του εισχωρούσαν σε άφθονα νερά.
8 Κανένας άλλος κέδρος στον κήπο του Θεού+ δεν συγκρινόταν με αυτόν.
Καμιά άρκευθος δεν είχε κλωνάρια σαν τα δικά του
και κανένας πλάτανος δεν είχε τα κλαδιά του.
Κανένα άλλο δέντρο στον κήπο του Θεού δεν συναγωνιζόταν την ομορφιά του.
9 Τον έφτιαξα όμορφο, με πλούσιο φύλλωμα,
και όλα τα άλλα δέντρα στην Εδέμ, στον κήπο του αληθινού Θεού, τον ζήλευαν”.
10 »Γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή έγινε* τόσο ψηλός, υψώνοντας την κορυφή του ανάμεσα στα σύννεφα, και η καρδιά του έγινε αλαζονική λόγω του ύψους του, 11 θα τον παραδώσω στον κραταιό κυβερνήτη των εθνών.+ Εκείνος θα αναλάβει σίγουρα δράση εναντίον του, και εγώ θα τον απορρίψω εξαιτίας της πονηρίας του. 12 Και ξένοι, οι πιο αμείλικτοι ανάμεσα στα έθνη, θα τον κόψουν και θα τον εγκαταλείψουν πάνω στα βουνά, και το φύλλωμά του θα πέσει σε όλες τις κοιλάδες, και τα κλαδιά του θα κείτονται σπασμένα σε όλα τα ρεύματα της χώρας.+ Όλοι οι λαοί της γης θα φύγουν από τη σκιά του και θα τον εγκαταλείψουν. 13 Στον πεσμένο κορμό του θα ζουν όλα τα πουλιά του ουρανού, και στα κλαδιά του όλα τα άγρια ζώα της υπαίθρου.+ 14 Αυτό θα συμβεί ώστε κανένα δέντρο δίπλα σε νερά να μη γίνει τόσο ψηλό ούτε να υψώσει την κορυφή του ανάμεσα στα σύννεφα και κανένα καλοποτισμένο δέντρο να μη φτάσει μέχρι τα σύννεφα. Διότι όλα θα παραδοθούν στον θάνατο, στον τόπο που βρίσκεται κάτω, μαζί με τους γιους των ανθρώπων, οι οποίοι κατεβαίνουν στον λάκκο”.*
15 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Την ημέρα που θα κατεβεί στον Τάφο,* θα προξενήσω πένθος. Γι’ αυτό, θα σκεπάσω τα βαθιά νερά και θα συγκρατήσω τα ρεύματά του ώστε να σταματήσουν να ρέουν τα άφθονα νερά. Θα σκοτεινιάσω τον Λίβανο εξαιτίας του, και τα δέντρα του αγρού θα ξεραθούν όλα. 16 Με τον ήχο της πτώσης του, θα κάνω να συγκλονιστούν έθνη όταν τον κατεβάσω στον Τάφο* μαζί με όλους όσους κατεβαίνουν στον λάκκο,* και όλα τα δέντρα της Εδέμ,+ τα εκλεκτότερα και τα καλύτερα του Λιβάνου, όλα τα καλοποτισμένα δέντρα, θα παρηγορηθούν στον τόπο που βρίσκεται κάτω. 17 Κατέβηκαν στον Τάφο* μαζί του, στους σκοτωμένους από σπαθί·+ το ίδιο και οι υποστηρικτές του* που κατοικούσαν στη σκιά του ανάμεσα στα έθνη”.+
18 »“Ποιο από τα δέντρα της Εδέμ ήταν σαν εσένα σε δόξα και μεγαλοσύνη;+ Ασφαλώς όμως θα ριχτείς μαζί με αυτά στον τόπο που βρίσκεται κάτω. Θα κείτεσαι ανάμεσα στους απερίτμητους, μαζί με τους σκοτωμένους από σπαθί. Αυτό θα συμβεί στον Φαραώ και σε όλες τις ορδές του”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
32 Και το δωδέκατο έτος, τον δωδέκατο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, ήρθε πάλι σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, ψάλε θρηνωδία* για τον Φαραώ, τον βασιλιά της Αιγύπτου, και πες του:
“Ήσουν σαν δυνατό νεαρό λιοντάρι* των εθνών,
αλλά έχεις κατασιωπηθεί.
Ήσουν σαν θαλάσσιο τέρας+—ανατάραζες τους ποταμούς σου,
θολώνοντας τα νερά με τα πόδια σου και βρομίζοντας τους ποταμούς”.*
3 Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
“Θα ρίξω το δίχτυ μου πάνω σου μέσω μιας σύναξης πολλών εθνών,
και αυτά θα σε ανασύρουν με το συρόμενο δίχτυ μου.
4 Θα σε εγκαταλείψω στη στεριά·
θα σε πετάξω στο ύπαιθρο.
Θα κάνω να καθίσουν πάνω σου όλα τα πουλιά του ουρανού,
και θα χορτάσω τα θηρία όλης της γης δίνοντάς τους ως τροφή εσένα.+
5 Θα πετάξω τις σάρκες σου στα βουνά
και θα γεμίσω τις κοιλάδες με τα απομεινάρια σου.+
6 Με το αίμα που θα πετάγεται από εσένα θα ποτίσω τη στεριά μέχρι πάνω στα βουνά,
και αυτό θα γεμίσει τα ποτάμια”.*
7 “Και όταν σβήσεις, θα καλύψω τους ουρανούς και θα σκοτεινιάσω τα άστρα τους.
Θα καλύψω τον ήλιο με σύννεφα,
και η σελήνη δεν θα δώσει το φως της.+
8 Θα σκοτεινιάσω εξαιτίας σου όλους τους λαμπερούς φωτοδότες στους ουρανούς,
και θα καλύψω με σκοτάδι τη γη σου”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
9 “Θα αναστατώσω την καρδιά πολλών λαών όταν οδηγήσω τον λαό σου αιχμάλωτο σε άλλα έθνη,
σε χώρες τις οποίες δεν έχεις γνωρίσει.+
10 Θα κάνω πολλούς λαούς να καταληφθούν από δέος,
και οι βασιλιάδες τους θα ανατριχιάζουν από φρίκη για εσένα όταν θα κραδαίνω το σπαθί μου μπροστά τους.
Θα τρέμουν ασταμάτητα, επειδή ο καθένας θα φοβάται για τη ζωή του,
την ημέρα της πτώσης σου”.
11 Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά:
“Το σπαθί του βασιλιά της Βαβυλώνας θα έρθει πάνω σου.+
12 Θα κάνω να πέσουν οι ορδές σου από σπαθιά κραταιών πολεμιστών,
οι οποίοι είναι οι πιο αμείλικτοι ανάμεσα στα έθνη, όλοι τους.+
Θα καταρρίψουν την υπερηφάνεια της Αιγύπτου, και όλες οι ορδές της θα αφανιστούν.+
13 Θα εξολοθρεύσω όλα τα ζώα της που είναι δίπλα στα άφθονα νερά της,+
και ούτε πόδι ανθρώπου ούτε οπλή ζώου θα τα θολώνει πια”.+
14 “Εκείνον τον καιρό θα καθαρίσω τα νερά τους
και θα κάνω τους ποταμούς τους να ρέουν σαν λάδι”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
15 “Όταν κάνω την Αίγυπτο ερημότοπο, γη απογυμνωμένη από όλα όσα τη γέμιζαν,+
όταν αφανίσω όλους τους κατοίκους της,
τότε θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+
16 Αυτή είναι θρηνωδία, και θα την ψάλουν οπωσδήποτε·
οι κόρες των εθνών θα την ψάλουν.
Θα την ψάλουν για την Αίγυπτο και για όλες τις ορδές της”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
17 Έπειτα, το δωδέκατο έτος, τη δέκατη πέμπτη ημέρα του μήνα, ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 18 «Γιε ανθρώπου, θρήνησε γοερά για τις ορδές της Αιγύπτου και κατέβασέ την στον τόπο που βρίσκεται κάτω, αυτήν και τις κόρες κραταιών εθνών, μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο.*
19 »“Ποιον ξεπερνάς σε ομορφιά; Κατέβα κάτω, και εκεί να κείτεσαι μαζί με τους απερίτμητους!”
20 »“Θα πέσουν ανάμεσα στους σκοτωμένους από σπαθί.+ Αυτή έχει δοθεί στο σπαθί· σύρτε την μαζί με όλες τις ορδές της.
21 »”Από τα βάθη του Τάφου,* οι πιο κραταιοί πολεμιστές θα μιλήσουν σε αυτόν και στους βοηθούς του. Οπωσδήποτε θα κατεβούν κάτω και θα κείτονται εκεί όπως οι απερίτμητοι, σκοτωμένοι από σπαθί. 22 Εκεί βρίσκεται η Ασσυρία μαζί με όλη τη σύναξή της. Οι τάφοι τους είναι ολόγυρά του*—όλοι τους έπεσαν από σπαθί.+ 23 Οι τάφοι της βρίσκονται στα βάθη του λάκκου* και η σύναξή της είναι ολόγυρα από τον τάφο της—όλοι τους θανατώθηκαν από σπαθί επειδή προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών.
24 »”Εκεί βρίσκεται το Ελάμ+ μαζί με όλες τις ορδές του γύρω από τον τάφο του—όλοι τους έπεσαν από σπαθί. Κατέβηκαν απερίτμητοι στον τόπο που βρίσκεται κάτω, εκείνοι που προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών. Τώρα θα βαστάξουν την ατίμωσή τους μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο.* 25 Του έφτιαξαν κρεβάτι ανάμεσα στους σκοτωμένους και ανάμεσα σε όλες τις ορδές του που είναι γύρω από τους τάφους του. Όλοι τους είναι απερίτμητοι, σκοτωμένοι από σπαθί, επειδή προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών· και θα βαστάξουν την ατίμωσή τους μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο.* Τοποθετήθηκε ανάμεσα στους σκοτωμένους.
26 »”Εκεί βρίσκεται ο Μεσέχ και ο Θουβάλ+ και όλες οι ορδές τους. Οι τάφοι τους είναι ολόγυρά του.* Όλοι τους είναι απερίτμητοι, διατρυπημένοι από σπαθί, επειδή προκάλεσαν τρόμο στη γη των ζωντανών. 27 Μήπως δεν θα κείτονται αυτοί μαζί με κραταιούς απερίτμητους πολεμιστές που έπεσαν, που κατέβηκαν στον Τάφο* με τα πολεμικά τους όπλα; Και θα βάλουν τα σπαθιά τους κάτω από το κεφάλι τους* και τις αμαρτίες τους πάνω στα κόκαλά τους, επειδή αυτοί οι κραταιοί πολεμιστές τρομοκρατούσαν τη γη των ζωντανών. 28 Αλλά εσύ θα συντριφτείς ανάμεσα στους απερίτμητους και θα κείτεσαι μαζί με αυτούς που σκοτώθηκαν από σπαθί.
29 »”Εκεί βρίσκεται ο Εδώμ,+ οι βασιλιάδες του και όλοι οι αρχηγοί του, οι οποίοι, παρά την κραταιότητά τους, τέθηκαν μαζί με τους σκοτωμένους από σπαθί· θα κείτονται και αυτοί μαζί με τους απερίτμητους+ και με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο.*
30 »”Εκεί βρίσκονται όλοι οι άρχοντες* του βορρά, μαζί με όλους τους Σιδωνίους,+ οι οποίοι κατέβηκαν ντροπιασμένοι μαζί με τους σκοτωμένους, παρά τον τρόμο που προκαλούσε η κραταιότητά τους. Θα κείτονται απερίτμητοι μαζί με τους σκοτωμένους από σπαθί και θα βαστάξουν την ατίμωσή τους μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο.*
31 »”Ο Φαραώ θα τους δει όλους αυτούς και θα παρηγορηθεί για όλα όσα συνέβησαν στις ορδές του·+ ο Φαραώ και όλος ο στρατός του θα σκοτωθούν από σπαθί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
32 »“Επειδή προκάλεσε τρόμο στη γη των ζωντανών, ο Φαραώ και όλες οι ορδές του θα κείτονται μαζί με τους απερίτμητους, μαζί με τους σκοτωμένους από σπαθί”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
33 Και ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, μίλησε στους γιους του λαού σου+ και πες τους:
»“Ας υποθέσουμε ότι φέρνω σπαθί πάνω σε κάποιον τόπο+ και όλος ο λαός εκείνου του τόπου παίρνει έναν άνθρωπο και τον κάνει φρουρό του, 3 και αυτός βλέπει το σπαθί να έρχεται πάνω στον τόπο και σαλπίζει με το κέρας και προειδοποιεί τον λαό.+ 4 Αν κάποιος ακούσει τον ήχο του κέρατος αλλά δεν προσέξει την προειδοποίηση+ και έρθει το σπαθί και του αφαιρέσει τη ζωή,* το αίμα του θα είναι πάνω στο κεφάλι του.+ 5 Άκουσε τον ήχο του κέρατος, αλλά δεν πρόσεξε την προειδοποίηση. Το αίμα του θα είναι πάνω του. Αν είχε προσέξει την προειδοποίηση, η ζωή* του θα είχε σωθεί.
6 »”Αλλά αν ο φρουρός δει το σπαθί να έρχεται και δεν σαλπίσει με το κέρας+ και ο λαός δεν προειδοποιηθεί και έρθει το σπαθί και αφαιρέσει τη ζωή* κάποιου από τον λαό, εκείνος ο άνθρωπος θα πεθάνει για το δικό του σφάλμα, αλλά θα ζητήσω πίσω το αίμα του από τον φρουρό”.*+
7 »Εσένα, γιε ανθρώπου, σε διόρισα φρουρό για τον οίκο του Ισραήλ· και όταν ακούσεις κάποιον λόγο από το στόμα μου, πρέπει να τους προειδοποιήσεις εκ μέρους μου.+ 8 Όταν λέω στον πονηρό: “Πονηρέ, οπωσδήποτε θα πεθάνεις!”+ αλλά εσύ δεν μιλήσεις για να προειδοποιήσεις τον πονηρό να αλλάξει την πορεία του, εκείνος θα πεθάνει ως πονηρός εξαιτίας του δικού του σφάλματος,+ αλλά θα ζητήσω πίσω το αίμα του από εσένα. 9 Ωστόσο, αν προειδοποιήσεις τον πονηρό να εγκαταλείψει την οδό του και αυτός αρνηθεί να αλλάξει την πορεία του, εκείνος θα πεθάνει για το σφάλμα του,+ εσύ όμως είναι βέβαιο ότι θα σώσεις τη ζωή* σου.+
10 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, πες στον οίκο του Ισραήλ: “Εσείς είπατε: «Οι ανταρσίες μας και οι αμαρτίες μας μάς βαραίνουν πάρα πολύ, κάνοντάς μας να αργοσβήνουμε·+ πώς λοιπόν θα εξακολουθήσουμε να ζούμε;»”+ 11 Πες τους: “«Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, «δεν βρίσκω ευχαρίστηση στον θάνατο του πονηρού·+ αυτό που με ευχαριστεί είναι να αλλάξει ο πονηρός την πορεία του+ και να εξακολουθήσει να ζει.+ Επιστρέψτε, επιστρέψτε από τις κακές σας οδούς·+ γιατί να πεθάνετε, οίκε του Ισραήλ;»”+
12 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, πες στους γιους του λαού σου: “Η δικαιοσύνη του δικαίου δεν θα τον σώσει όταν κάνει ανταρσία·+ ούτε η πονηρία του πονηρού θα τον κάνει να προσκόψει όταν απομακρυνθεί από την πονηρία του·+ ούτε και κάποιος δίκαιος θα εξακολουθήσει να ζει λόγω της δικαιοσύνης του την ημέρα που θα αμαρτήσει.+ 13 Όταν λέω στον δίκαιο: «Οπωσδήποτε θα εξακολουθήσεις να ζεις», και αυτός εμπιστευτεί στη δικαιοσύνη του και κάνει το κακό,*+ καμιά από τις δίκαιες πράξεις του δεν θα έρθει σε θύμηση, αλλά θα πεθάνει για το κακό που έκανε.+
14 »”Και όταν λέω στον πονηρό: «Οπωσδήποτε θα πεθάνεις», και αυτός απομακρυνθεί από την αμαρτία του και κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο,+ 15 και επιστρέψει ό,τι πήρε ως ενέχυρο,+ δώσει πίσω ό,τι έκλεψε+ και περπατήσει σύμφωνα με τα νομοθετήματα της ζωής απέχοντας από το κακό, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει.+ Δεν θα πεθάνει. 16 Καμιά από τις αμαρτίες που διέπραξε δεν θα καταλογιστεί* σε βάρος του.+ Επειδή έκανε ό,τι είναι σωστό και δίκαιο, οπωσδήποτε θα εξακολουθήσει να ζει”.+
17 »Αλλά ο λαός σου είπε: “Η οδός του Ιεχωβά είναι άδικη”, ενώ στην πραγματικότητα η δική τους οδός είναι άδικη.
18 »Όταν ο δίκαιος εγκαταλείψει τη δικαιοσύνη του και κάνει το κακό, πρέπει να πεθάνει για αυτό.+ 19 Αλλά όταν ο πονηρός απομακρυνθεί από την πονηρία του και κάνει ό,τι είναι σωστό και δίκαιο, θα εξακολουθήσει να ζει επειδή το έκανε αυτό.+
20 »Αλλά εσείς είπατε: “Η οδός του Ιεχωβά είναι άδικη”.+ Θα κρίνω τον καθέναν σας σύμφωνα με τις οδούς του, οίκε του Ισραήλ».
21 Τελικά, το δωδέκατο έτος, τον δέκατο μήνα, την πέμπτη ημέρα του μήνα της εξορίας μας, ήρθε σε εμένα κάποιος που είχε διαφύγει από την Ιερουσαλήμ+ και είπε: «Η πόλη έπεσε!»+
22 Το προηγούμενο βράδυ, πριν έρθει εκείνος που είχε διαφύγει, το χέρι του Ιεχωβά ήρθε πάνω μου και Αυτός άνοιξε το στόμα μου προτού έρθει εκείνος ο άνθρωπος το πρωί. Το στόμα μου λοιπόν ανοίχτηκε και δεν ήμουν πια άλαλος.+
23 Τότε ήρθε σε εμένα ο εξής λόγος του Ιεχωβά: 24 «Γιε ανθρώπου, οι κάτοικοι αυτών των ερειπίων+ λένε σχετικά με τη γη του Ισραήλ: “Ο Αβραάμ ήταν ένας μόνο άνθρωπος και εντούτοις έγινε κάτοχος αυτής της γης.+ Εμείς όμως είμαστε πολλοί· σίγουρα αυτή η γη δόθηκε σε εμάς για να την έχουμε στην κατοχή μας”.
25 »Πες λοιπόν σε αυτούς: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Τρώτε κρέας με το αίμα+ και υψώνετε τα μάτια σας προς τα αηδιαστικά σας είδωλα* και χύνετε αίμα.+ Γιατί λοιπόν να είστε κάτοχοι της γης; 26 Στηριχτήκατε στο σπαθί σας,+ επιδίδεστε σε απεχθείς πράξεις και μολύνατε ο καθένας σας τη σύζυγο του πλησίον του.+ Γιατί λοιπόν να είστε κάτοχοι της γης;»”+
27 »Αυτό πρέπει να τους πεις: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω, εκείνοι που κατοικούν στα ερείπια θα πέσουν από σπαθί· εκείνους που είναι στο ύπαιθρο θα τους δώσω για τροφή στα θηρία· και εκείνοι που βρίσκονται στα οχυρά και στις σπηλιές θα πεθάνουν από επιδημία.+ 28 Θα κάνω αυτή τη γη απόλυτη ερημιά,+ η αλαζονική της υπερηφάνεια θα εξαλειφθεί, τα βουνά του Ισραήλ θα ερημωθούν+ και κανείς δεν θα τα διαβαίνει. 29 Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν κάνω αυτή τη γη απόλυτη ερημιά+ εξαιτίας όλων των απεχθών πραγμάτων που έχουν κάνει»”.+
30 »Όσο για εσένα, γιε ανθρώπου, ο λαός σου συζητάει για εσένα δίπλα στα τείχη και στις εισόδους των σπιτιών.+ Λένε ο ένας στον άλλον, ο καθένας στον αδελφό του: “Ελάτε να ακούσουμε τον λόγο που έρχεται από τον Ιεχωβά”. 31 Θα μαζευτούν για να καθίσουν μπροστά σου ως λαός μου, και θα ακούσουν τα λόγια σου, αλλά δεν θα τα πράξουν.+ Διότι με το στόμα τους σε κολακεύουν,* αλλά η καρδιά τους είναι άπληστη για ανέντιμο κέρδος. 32 Δες! Εσύ είσαι για αυτούς σαν ερωτικό τραγούδι, τραγουδισμένο με ωραία φωνή από κάποιον που παίζει επιδέξια ένα έγχορδο όργανο. Θα ακούσουν τα λόγια σου, αλλά κανείς τους δεν θα τα εφαρμόσει. 33 Και όταν αυτά βγουν αληθινά—και θα βγουν αληθινά—θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι υπήρξε προφήτης ανάμεσά τους».+
34 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, προφήτευσε εναντίον των ποιμένων του Ισραήλ. Προφήτευσε και πες στους ποιμένες: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αλίμονο στους ποιμένες του Ισραήλ,+ οι οποίοι βόσκουν τον εαυτό τους! Το ποίμνιο δεν πρέπει να βόσκουν οι ποιμένες;+ 3 Τρώτε το πάχος, ντύνεστε με το μαλλί και σφάζετε το πιο παχύ ζώο,+ αλλά το ποίμνιο δεν το βόσκετε.+ 4 Δεν ενισχύσατε τα αδύναμα ούτε γιατρέψατε τα άρρωστα ούτε επιδέσατε τα τραυματισμένα ούτε φέρατε πίσω τα ξεστρατισμένα ούτε αναζητήσατε τα χαμένα·+ αντιθέτως, τα εξουσιάζατε με σκληρό και τυραννικό τρόπο.+ 5 Έτσι λοιπόν, διασκορπίστηκαν επειδή δεν υπήρχε ποιμένας·+ διασκορπίστηκαν και έγιναν τροφή για κάθε θηρίο του αγρού. 6 Τα πρόβατά μου είχαν ξεστρατίσει σε όλα τα βουνά και σε κάθε ψηλό λόφο· τα πρόβατά μου είχαν διασκορπιστεί σε όλη την επιφάνεια της γης, και δεν υπήρχε κανείς να τα αναζητήσει ή να ψάξει για να τα βρει.
7 »”»Γι’ αυτό, ποιμένες, ακούστε τον λόγο του Ιεχωβά: 8 “«Όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, «επειδή τα πρόβατά μου έγιναν λεία, τροφή για κάθε θηρίο του αγρού, εφόσον δεν υπήρχε ποιμένας, και οι ποιμένες μου δεν αναζήτησαν τα πρόβατά μου, αλλά αντιθέτως έβοσκαν τον εαυτό τους και όχι τα πρόβατά μου»”, 9 γι’ αυτό, ποιμένες, ακούστε τον λόγο του Ιεχωβά. 10 Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ είμαι εναντίον των ποιμένων και θα τους ζητήσω λογαριασμό για τα πρόβατά μου* και θα τους διώξω από τη θέση τους ώστε να μη βόσκουν* τα πρόβατά μου,+ και οι ποιμένες δεν θα βόσκουν πια τον εαυτό τους. Θα σώσω τα πρόβατά μου από το στόμα τους και δεν θα είναι πια τροφή για αυτούς”».
11 »”Διότι αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εδώ, και θα ψάξω ο ίδιος για τα πρόβατά μου και θα τα φροντίσω.+ 12 Θα φροντίσω τα πρόβατά μου όπως ο ποιμένας που έχει βρει τα διασκορπισμένα πρόβατά του και τα βόσκει.+ Θα τα σώσω από όλα τα μέρη όπου είχαν διασκορπιστεί την ημέρα των σύννεφων και του πυκνού σκοταδιού.+ 13 Θα τα βγάλω από τους λαούς και θα τα συγκεντρώσω από τις χώρες και θα τα φέρω στη γη τους και θα τα βοσκήσω στα βουνά του Ισραήλ,+ κοντά στους ποταμούς και κοντά σε όλα τα κατοικήσιμα μέρη της χώρας. 14 Σε καλό βοσκότοπο θα τα οδηγήσω, και η βοσκή τους θα είναι στα ψηλά βουνά του Ισραήλ.+ Θα ξαπλώνουν εκεί σε καλή βοσκή,+ και θα τρώνε σε εκλεκτά βοσκοτόπια πάνω στα βουνά του Ισραήλ».
15 »”«Εγώ ο ίδιος θα βοσκήσω τα πρόβατά μου+ και εγώ ο ίδιος θα τα βάλω να ξαπλώσουν»,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 16 «Θα ψάξω για το χαμένο,+ θα φέρω πίσω το ξεστρατισμένο, θα επιδέσω το τραυματισμένο και θα ενισχύσω το αδύναμο· αλλά το παχύ και το ισχυρό θα τα αφανίσω. Αυτά θα τα βοσκήσω με κρίση».
17 »”Όσο για εσάς, τα πρόβατά μου, αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ θα εκφέρω κρίση ανάμεσα στα πρόβατα, καθώς και ανάμεσα στα κριάρια και στους τράγους.+ 18 Δεν σας φτάνει που βόσκετε στα καλύτερα βοσκοτόπια; Πρέπει και να ποδοπατάτε τα υπόλοιπα; Και αφού πίνετε από τα πιο καθαρά νερά, πρέπει έπειτα να τα βρομίζετε πατώντας μέσα με τα πόδια σας; 19 Είναι σωστό να βόσκουν τα πρόβατά μου στον βοσκότοπο που ποδοπατήσατε και να πίνουν το νερό που βρομίσατε πατώντας μέσα με τα πόδια σας;»
20 »”Γι’ αυτό, να τι τους λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εδώ, και θα κρίνω ο ίδιος ανάμεσα στο παχύ πρόβατο και στο αδύνατο, 21 επειδή με τα πλευρά και με τον ώμο σπρώχνατε και με τα κέρατά σας απωθούσατε όλα τα άρρωστα, μέχρι που τα διασκορπίσατε μακριά. 22 Και θα σώσω τα πρόβατά μου και δεν θα γίνονται πια λεία·+ και θα κρίνω ανάμεσα στο ένα πρόβατο και στο άλλο. 23 Θα εγείρω για αυτά έναν και μόνο ποιμένα,+ τον υπηρέτη μου τον Δαβίδ,+ και αυτός θα τα βοσκήσει. Θα τα βοσκήσει ο ίδιος και θα γίνει ο ποιμένας τους.+ 24 Και εγώ, ο Ιεχωβά, θα γίνω Θεός τους,+ και ο υπηρέτης μου, ο Δαβίδ, αρχηγός ανάμεσά τους.+ Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα.
25 »”»Και θα κάνω διαθήκη ειρήνης με αυτά+ και θα απαλλάξω τη χώρα από τα αρπακτικά θηρία,+ ώστε να κατοικούν με ασφάλεια στην ερημιά και να κοιμούνται στα δάση.+ 26 Θα κάνω τόσο αυτά όσο και την περιοχή γύρω από τον λόφο μου να είναι ευλογία,+ και θα δίνω τη βροχή στον καιρό της. Οι ευλογίες θα ρέουν άφθονα, όπως πέφτει η βροχή.+ 27 Τα δέντρα του αγρού θα δίνουν τον καρπό τους και η γη θα δίνει τη σοδειά της,+ και θα κατοικούν με ασφάλεια στη χώρα. Και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν σπάσω τον ζυγό τους+ και τους σώσω από αυτούς που τους υποδούλωσαν. 28 Δεν θα γίνονται πια λεία για τα έθνη, και τα θηρία της γης δεν θα τους καταβροχθίζουν, και θα κατοικούν με ασφάλεια χωρίς να τους φοβίζει κανείς.+
29 »”»Θα δημιουργήσω για αυτούς μια φυτεία ξακουστή,* και δεν θα πεθαίνουν πια από πείνα στη χώρα+ ούτε θα ταπεινώνονται πια από τα έθνη.+ 30 “Τότε θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά ο Θεός τους, είμαι μαζί τους και ότι αυτοί, ο οίκος του Ισραήλ, είναι λαός μου”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά»”.
31 »“Και εσείς, πρόβατά μου,+ τα πρόβατα που φροντίζω εγώ, είστε απλώς άνθρωποι, και εγώ είμαι ο Θεός σας”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
35 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου προς την ορεινή περιοχή του Σηείρ+ και προφήτευσε εναντίον της.+ 3 Πες της: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εναντίον σου, ορεινή περιοχή του Σηείρ, και θα απλώσω το χέρι μου εναντίον σου και θα σε κάνω ερημότοπο.+ 4 Θα κάνω τις πόλεις σου ερείπια, και εσύ θα γίνεις ερημότοπος·+ και θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά. 5 Διότι εκδήλωσες άσβεστη έχθρα+ και παρέδωσες τους Ισραηλίτες στο σπαθί τον καιρό της συμφοράς τους, τον καιρό της οριστικής τους τιμωρίας»”.+
6 »“Γι’ αυτό λοιπόν, όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “θα σε ετοιμάσω για αιματοχυσία και η αιματοχυσία θα σε καταδιώξει.+ Εφόσον μίσησες το αίμα, θα σε καταδιώξει η αιματοχυσία.+ 7 Θα κάνω την ορεινή περιοχή του Σηείρ ερημότοπο+ και θα αφανίσω από αυτήν όποιον τη διαβαίνει και όποιον επιστρέφει εκεί. 8 Θα γεμίσω τα βουνά της με σκοτωμένους· και οι σκοτωμένοι από σπαθί θα πέσουν στους λόφους σου, στις κοιλάδες σου και σε όλους τους ποταμούς σου. 9 Θα σε κάνω ερημότοπο για πάντα, και οι πόλεις σου δεν θα κατοικούνται·+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
10 »Επειδή είπες: “Αυτά τα δύο έθνη και αυτές οι δύο χώρες θα έρθουν στην κατοχή μου, και θα γίνουν και τα δύο ιδιοκτησία μας”,+ μολονότι ο ίδιος ο Ιεχωβά ήταν εκεί, 11 “γι’ αυτό, όσο βέβαιο είναι ότι εγώ ζω”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “θα σε τιμωρήσω σύμφωνα με τον θυμό και τη ζήλια που έδειξες λόγω του μίσους σου για αυτούς·+ και θα κάνω τον εαυτό μου γνωστό ανάμεσά τους όταν σε κρίνω. 12 Τότε θα γνωρίσεις εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, άκουσα όλα τα αυθάδη λόγια που ξεστόμισες εναντίον των βουνών του Ισραήλ, λέγοντας: «Ερημώθηκαν και δόθηκαν σε εμάς για να τα καταβροχθίσουμε».* 13 Μιλήσατε αλαζονικά εναντίον μου και πληθύνατε τα λόγια σας εναντίον μου.+ Τα άκουσα όλα”.
14 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Ολόκληρη η γη θα χαίρεται όταν θα σε κάνω ερημότοπο. 15 Επειδή χάρηκες όταν ερημώθηκε η κληρονομιά του οίκου του Ισραήλ, το ίδιο θα κάνω και εγώ σε εσένα.+ Θα γίνεις ερειπωμένος τόπος, εσύ η ορεινή περιοχή του Σηείρ, ναι, όλος ο Εδώμ·+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
36 «Εσύ, γιε ανθρώπου, προφήτευσε σχετικά με τα βουνά του Ισραήλ και πες: “Βουνά του Ισραήλ, ακούστε τον λόγο του Ιεχωβά. 2 Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Ο εχθρός είπε εναντίον σας: “Μπράβο! Ακόμη και τα αρχαία υψώματα έγιναν ιδιοκτησία μας!”»”+
3 »Προφήτευσε λοιπόν και πες: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Επειδή σας ερήμωσαν και σας επιτέθηκαν από παντού, ώστε να γίνετε ιδιοκτησία όσων επέζησαν* ανάμεσα από τα έθνη, και οι άνθρωποι μιλούν για εσάς και σας συκοφαντούν,+ 4 γι’ αυτό, βουνά του Ισραήλ, ακούστε τον λόγο του Υπέρτατου Κυρίου Ιεχωβά! Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά προς τα βουνά και τους λόφους, προς τα ποτάμια και τις κοιλάδες, προς τα ερείπια που έμειναν έρημα+ και προς τις εγκαταλειμμένες πόλεις τις οποίες λεηλάτησαν και χλεύασαν όσοι επέζησαν ανάμεσα από τα γύρω έθνη·+ 5 προς όλα αυτά ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά λέει: “Μέσα στη φωτιά του ζήλου μου,+ θα μιλήσω εναντίον όσων επέζησαν ανάμεσα από τα έθνη και εναντίον ολόκληρου του Εδώμ, αυτών που με μεγάλη χαρά και περίσσια περιφρόνηση*+ διεκδίκησαν τη γη μου ως ιδιοκτησία τους, για να καταλάβουν τα βοσκοτόπια της και να τη λεηλατήσουν”»”.+
6 »Προφήτευσε λοιπόν για τη γη του Ισραήλ και πες προς τα βουνά και τους λόφους, προς τα ποτάμια και τις κοιλάδες: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα μιλήσω μέσα στον ζήλο μου και στην οργή μου, επειδή έχετε υποστεί ταπείνωση από τα έθνη»”.+
7 »Γι’ αυτό, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εγώ ο ίδιος σηκώνω το χέρι μου για να ορκιστώ ότι τα γύρω έθνη θα υποστούν και αυτά ταπείνωση.+ 8 Αλλά εσείς, βουνά του Ισραήλ, θα βγάλετε κλαδιά και θα παραγάγετε τους καρπούς σας για τον λαό μου τον Ισραήλ,+ διότι σύντομα θα επιστρέψουν. 9 Διότι εγώ είμαι μαζί σας και θα στρέψω την προσοχή μου σε εσάς, και θα καλλιεργηθείτε και θα σπαρθείτε. 10 Θα πληθύνω τους ανθρώπους σας—όλο τον οίκο του Ισραήλ, ολόκληρο—και οι πόλεις θα κατοικηθούν+ και τα ερείπια θα ανοικοδομηθούν.+ 11 Ναι, θα πληθύνω τους ανθρώπους και τα ζωντανά σας·+ θα πολλαπλασιαστούν και θα γίνουν καρποφόροι. Και θα σας κάνω να κατοικηθείτε όπως παλιά+ και να ευημερείτε περισσότερο από ό,τι στο παρελθόν·+ και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά.+ 12 Θα κάνω να περπατούν πάνω σας άνθρωποι—ο λαός μου ο Ισραήλ—και θα σας πάρουν στην κατοχή τους.+ Θα γίνετε κληρονομιά τους και ποτέ ξανά δεν θα τους κάνετε να χάσουν τα παιδιά τους”».+
13 «Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή σου λένε: «Είσαι γη που καταβροχθίζει ανθρώπους και στερεί από τα έθνη της τα παιδιά τους»”, 14 “γι’ αυτό λοιπόν, δεν θα καταβροχθίζεις πια ανθρώπους ούτε θα κάνεις τα έθνη σου να χάσουν τα παιδιά τους”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 15 “Δεν θα σε υποβάλλω πια στις προσβολές των εθνών ούτε θα σε κάνω να υφίστασαι τους χλευασμούς των ανθρώπων,+ και δεν θα προκαλείς πια πρόσκομμα στα έθνη σου”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
16 Και ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 17 «Γιε ανθρώπου, όταν ο οίκος του Ισραήλ κατοικούσε στη γη του, την έκανε ακάθαρτη με τις οδούς του και τις ενέργειές του.+ Οι οδοί του ήταν για εμένα σαν την ακαθαρσία της εμμηνόρροιας.+ 18 Γι’ αυτό, εξαπέλυσα την οργή μου πάνω τους εξαιτίας του αίματος που είχαν χύσει σε αυτή τη γη+ και επειδή την έκαναν ακάθαρτη με τα αηδιαστικά τους είδωλα.*+ 19 Τους διασκόρπισα ανάμεσα στα έθνη και τους διέσπειρα ανάμεσα στις χώρες.+ Τους έκρινα σύμφωνα με την οδό τους και τις ενέργειές τους. 20 Ωστόσο, όταν πήγαν σε εκείνα τα έθνη, οι άνθρωποι βεβήλωσαν το άγιο όνομά μου+ λέγοντας για αυτούς: “Αυτοί είναι ο λαός του Ιεχωβά, αλλά αναγκάστηκαν να φύγουν από τη γη του”. 21 Γι’ αυτό λοιπόν, θα μεριμνήσω για το άγιο όνομά μου, το οποίο βεβήλωσε ο οίκος του Ισραήλ ανάμεσα στα έθνη στα οποία πήγε».+
22 «Πες λοιπόν στον οίκο του Ισραήλ: “Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Δεν θα αναλάβω δράση για χάρη σας, οίκε του Ισραήλ, αλλά για το άγιο όνομά μου, το οποίο βεβηλώσατε ανάμεσα στα έθνη στα οποία πήγατε»”.+ 23 “Θα αγιάσω οπωσδήποτε το μεγάλο όνομά μου,+ το οποίο βεβηλώθηκε ανάμεσα στα έθνη, το οποίο βεβηλώσατε εσείς ανάμεσά τους· και τα έθνη θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “όταν αγιαστώ ανάμεσά σας μπροστά στα μάτια τους. 24 Θα σας πάρω από τα έθνη και θα σας συγκεντρώσω από όλες τις χώρες και θα σας φέρω στη γη σας.+ 25 Θα σας ραντίσω με καθαρό νερό και θα γίνετε καθαροί·+ θα σας καθαρίσω από όλη την ακαθαρσία σας+ και από όλα τα αηδιαστικά σας είδωλα.+ 26 Θα σας δώσω νέα καρδιά+ και θα βάλω νέο πνεύμα μέσα σας.+ Θα αφαιρέσω την πέτρινη καρδιά+ από το σώμα σας και θα σας δώσω σάρκινη καρδιά.* 27 Θα βάλω μέσα σας το πνεύμα μου και θα σας κάνω να ακολουθείτε τις διατάξεις μου,+ και θα τηρείτε και θα εκτελείτε τις δικαστικές μου αποφάσεις. 28 Τότε θα κατοικήσετε στη γη την οποία έδωσα στους προπάτορές σας, και θα είστε λαός μου και εγώ θα είμαι ο Θεός σας”.+
29 »“Θα σας σώσω από όλη την ακαθαρσία σας και θα πω στα σιτηρά να παράγουν άφθονο καρπό, και δεν θα φέρω πάνω σας πείνα.+ 30 Θα κάνω να αφθονούν οι καρποί των δέντρων και τα προϊόντα του αγρού, ώστε να μην υποστείτε ποτέ ξανά την ατίμωση της πείνας ανάμεσα στα έθνη.+ 31 Τότε θα θυμηθείτε τις κακές οδούς σας και τις ενέργειές σας που δεν ήταν καλές, και θα σιχαθείτε τον εαυτό σας εξαιτίας της ενοχής σας και των απεχθών σας πράξεων.+ 32 Αλλά να ξέρετε: Δεν θα το κάνω αυτό για χάρη σας”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Αντίθετα, να ντρέπεστε και να νιώθετε ταπεινωμένοι εξαιτίας των οδών σας, οίκε του Ισραήλ”.
33 »Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Την ημέρα που θα σας καθαρίσω από όλη την ενοχή σας, θα κάνω να κατοικηθούν οι πόλεις+ και να ανοικοδομηθούν τα ερείπια.+ 34 Η έρημη γη, της οποίας την ερήμωση έβλεπε κάθε διαβάτης, θα καλλιεργηθεί. 35 Και οι άνθρωποι θα λένε: «Η έρημη γη έχει γίνει σαν τον κήπο της Εδέμ,+ και οι πόλεις που ήταν ερειπωμένες, έρημες και κατεδαφισμένες είναι τώρα οχυρωμένες και κατοικημένες».+ 36 Και τα έθνη που απομένουν γύρω σου θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, οικοδόμησα αυτό που ήταν κατεδαφισμένο και φύτεψα αυτό που ήταν ερημωμένο. Εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα και εγώ το έκανα αυτό”.+
37 »Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα επιτρέψω επίσης στον οίκο του Ισραήλ να μου ζητήσει να κάνω για αυτόν το εξής: Να πληθύνω τον λαό του σαν να ήταν ποίμνιο. 38 Σαν το ποίμνιο των αγίων, σαν το ποίμνιο της Ιερουσαλήμ* στη διάρκεια των γιορτών της,+ έτσι θα γεμίσουν από ποίμνια ανθρώπων οι πόλεις που ήταν ερειπωμένες·+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”».
37 Το χέρι του Ιεχωβά ήταν πάνω μου, και μέσω του πνεύματός του ο Ιεχωβά με πήρε και με άφησε στη μέση του λεκανοπεδίου,+ το οποίο ήταν γεμάτο κόκαλα. 2 Με έβαλε να περπατήσω ολόγυρά τους, και είδα ότι υπήρχαν πάρα πολλά κόκαλα στο λεκανοπέδιο και ήταν κατάξερα.+ 3 Με ρώτησε: «Γιε ανθρώπου, μπορούν αυτά τα κόκαλα να έρθουν στη ζωή;» Τότε εγώ είπα: «Υπέρτατε Κύριε Ιεχωβά, εσύ γνωρίζεις».+ 4 Μου είπε λοιπόν: «Προφήτευσε για αυτά τα κόκαλα και πες τους: “Ξερά κόκαλα, ακούστε τον λόγο του Ιεχωβά:
5 »”Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά σε αυτά τα κόκαλα: «Θα κάνω να μπει μέσα σας πνοή, και θα έρθετε στη ζωή.+ 6 Θα βάλω πάνω σας τένοντες και σάρκα και θα σας καλύψω με δέρμα και θα βάλω μέσα σας πνοή, και θα έρθετε στη ζωή· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά»”».
7 Τότε προφήτευσα ακριβώς όπως με είχε διατάξει. Μόλις προφήτευσα, ακούστηκε ένας θόρυβος, ένα κροτάλισμα, και τα κόκαλα άρχισαν να ενώνονται, κόκαλο με κόκαλο. 8 Τότε είδα να εμφανίζονται πάνω τους τένοντες και σάρκα, και τα κάλυψε δέρμα. Πνοή όμως δεν υπήρχε μέσα τους.
9 Έπειτα μου είπε: «Προφήτευσε προς τον άνεμο. Προφήτευσε, γιε ανθρώπου, και πες στον άνεμο: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Από τους τέσσερις ανέμους, έλα και φύσηξε, άνεμε,* πάνω σε αυτούς τους ανθρώπους που θανατώθηκαν, ώστε να έρθουν στη ζωή»”».
10 Προφήτευσα λοιπόν ακριβώς όπως με διέταξε, και ήρθε μέσα τους πνοή* και άρχισαν να ζουν και να στέκονται στα πόδια τους,+ ένας τεράστιος στρατός.
11 Τότε μου είπε: «Γιε ανθρώπου, τα κόκαλα αυτά είναι ολόκληρος ο οίκος του Ισραήλ.+ Αυτοί λένε: “Τα κόκαλά μας είναι ξερά και η ελπίδα μας χάθηκε.+ Έχουμε αφανιστεί”. 12 Προφήτευσε λοιπόν και πες τους: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα ανοίξω τους τάφους σας+ και θα σας σηκώσω από τους τάφους σας, λαέ μου, και θα σας φέρω στη γη του Ισραήλ.+ 13 Και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά όταν ανοίξω τους τάφους σας και σας σηκώσω από τους τάφους σας, λαέ μου»”.+ 14 “Θα βάλω μέσα σας το πνεύμα μου και θα έρθετε στη ζωή,+ και θα σας εγκαταστήσω στη γη σας· και θα γνωρίσετε εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, μίλησα και εγώ το έκανα αυτό”, δηλώνει ο Ιεχωβά».
15 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 16 «Γιε ανθρώπου, πάρε ένα ραβδί και γράψε πάνω του: “Για τον Ιούδα και για τον λαό του Ισραήλ που είναι μαζί του”.*+ Έπειτα πάρε άλλο ένα ραβδί και γράψε πάνω του: “Για τον Ιωσήφ, το ραβδί του Εφραΐμ, και για όλο τον οίκο του Ισραήλ που είναι μαζί του”.*+ 17 Κατόπιν, φέρε τα ραβδιά το ένα κοντά στο άλλο ώστε να γίνουν μόνο ένα ραβδί στο χέρι σου.+ 18 Όταν ο λαός σου* σε ρωτήσει: “Δεν θα μας πεις τι νόημα έχουν αυτά τα πράγματα;” 19 εσύ να τους πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα πάρω το ραβδί του Ιωσήφ, που είναι στο χέρι του Εφραΐμ, και τις φυλές του Ισραήλ που είναι μαζί του και θα τους ενώσω με το ραβδί του Ιούδα· και θα τους κάνω ένα ραβδί+ και θα γίνουν ένα στο χέρι μου»”. 20 Τα ραβδιά πάνω στα οποία θα γράψεις πρέπει να βρίσκονται στο χέρι σου για να τα βλέπουν.
21 »Έπειτα πες τους: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Θα πάρω τους Ισραηλίτες ανάμεσα από τα έθνη στα οποία πήγαν και θα τους συγκεντρώσω από κάθε κατεύθυνση και θα τους φέρω στη γη τους.+ 22 Θα τους κάνω ένα έθνος σε αυτή τη γη,+ στα βουνά του Ισραήλ, και έναν βασιλιά θα έχουν όλοι τους για να τους κυβερνάει,+ και δεν θα είναι πια δύο έθνη ούτε θα είναι χωρισμένοι σε δύο βασίλεια.+ 23 Δεν θα μολύνουν πια τον εαυτό τους με τα αηδιαστικά τους είδωλα,* τις απεχθείς τους πράξεις και όλες τις παραβάσεις τους.+ Θα τους σώσω από όλη την απιστία τους με την οποία αμάρτησαν και θα τους καθαρίσω. Αυτοί θα είναι λαός μου και εγώ θα είμαι ο Θεός τους.+
24 »”»Ο υπηρέτης μου ο Δαβίδ θα είναι βασιλιάς τους,+ και έναν ποιμένα θα έχουν όλοι τους.+ Θα περπατούν σύμφωνα με τις δικαστικές μου αποφάσεις και θα τηρούν προσεκτικά τα νομοθετήματά μου.+ 25 Θα κατοικούν στη γη την οποία έδωσα στον υπηρέτη μου τον Ιακώβ, όπου έζησαν οι προπάτορές σας,+ και μάλιστα θα κατοικούν σε αυτήν για πάντα,+ οι ίδιοι και τα παιδιά* τους και τα παιδιά των παιδιών τους·+ και ο Δαβίδ ο υπηρέτης μου θα είναι αρχηγός τους* για πάντα.+
26 »”»Και θα κάνω διαθήκη ειρήνης με αυτούς·+ θα είναι αιώνια η διαθήκη μου με αυτούς. Θα τους εδραιώσω και θα τους πληθύνω+ και θα τοποθετήσω το αγιαστήριό μου ανάμεσά τους για πάντα. 27 Η σκηνή* μου θα είναι μαζί* τους· θα είμαι ο Θεός τους και αυτοί θα είναι λαός μου.+ 28 Και τα έθνη θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ, ο Ιεχωβά, αγιάζω τον Ισραήλ όταν το αγιαστήριό μου θα υπάρχει ανάμεσά τους για πάντα»”».+
38 Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα: 2 «Γιε ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπό σου εναντίον του Γωγ της γης του Μαγώγ,+ του επικεφαλής αρχηγού* του Μεσέχ και του Θουβάλ,+ και προφήτευσε εναντίον του.+ 3 Να πεις: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εναντίον σου, Γωγ, επικεφαλής αρχηγέ* του Μεσέχ και του Θουβάλ. 4 Θα σε γυρίσω προς τα πίσω και θα βάλω άγκιστρα στα σαγόνια σου+ και θα σε βγάλω έξω μαζί με όλο τον στρατό σου,+ άλογα και ιππείς, όλους ντυμένους με λαμπρότητα, μια τεράστια σύναξη με μεγάλες και μικρές* ασπίδες, που όλοι τους κρατούν σπαθιά· 5 η Περσία, η Αιθιοπία και ο Φουθ+ είναι μαζί τους, όλοι τους με μικρή ασπίδα και περικεφαλαία· 6 ο Γόμερ και όλα τα στρατεύματά του, ο οίκος του Θογαρμά+ από τα πιο απομακρυσμένα μέρη του βορρά μαζί με όλα τα στρατεύματά του—πολλοί λαοί είναι μαζί σου.+
7 »”»Ετοιμαστείτε, κάντε προετοιμασίες, εσύ και όλες οι στρατιές σου που έχουν συναχθεί δίπλα σου, και εσύ θα είσαι ο διοικητής τους.*
8 »”»Η προσοχή θα στραφεί πάνω σου* έπειτα από πολλές ημέρες. Στο τελικό διάστημα των ετών θα εισβάλεις στη γη της οποίας ο λαός ανακτήθηκε από τον όλεθρο του σπαθιού και συγκεντρώθηκε μέσα από πολλούς λαούς στα βουνά του Ισραήλ, που ήταν ερημωμένα πολύ καιρό. Οι κάτοικοι αυτής της γης ανακτήθηκαν από τους λαούς και ζουν όλοι με ασφάλεια.+ 9 Θα έρθεις εναντίον τους σαν θύελλα και θα καλύψεις τη γη τους σαν τα σύννεφα, εσύ και όλα τα στρατεύματά σου και πολλοί λαοί μαζί σου»”.
10 »Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εκείνη την ημέρα θα μπουν σκέψεις στην καρδιά σου και θα επινοήσεις ένα μοχθηρό σχέδιο. 11 Θα πεις: «Θα εισβάλω στη γη των απροστάτευτων οικισμών.*+ Θα επιτεθώ σε εκείνους που ζουν με ασφάλεια, ανενόχλητοι, που όλοι τους ζουν σε οικισμούς απροστάτευτους, χωρίς τείχη, αμπάρες ή πύλες». 12 Και αυτό για να πάρεις μεγάλη λεία και πολλά λάφυρα, για να επιτεθείς στα ερημωμένα μέρη που τώρα κατοικούνται+ και σε λαό που συγκεντρώθηκε ξανά μέσα από τα έθνη,+ ο οποίος συσσωρεύει πλούτο και περιουσία,+ που κατοικεί στο κέντρο της γης.
13 »”Η Σεβά+ και η Δαιδάν,+ οι έμποροι της Θαρσείς+ και όλοι οι πολεμιστές* της θα σε ρωτήσουν: «Κάνεις εισβολή για να πάρεις μεγάλη λεία και πολλά λάφυρα; Συγκέντρωσες τις στρατιές σου για να αρπάξεις ασήμι και χρυσάφι, να αποκτήσεις πλούτο και περιουσία, να πάρεις πάρα πολλά λάφυρα;»”
14 »Προφήτευσε λοιπόν, γιε ανθρώπου, και πες στον Γωγ: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εκείνη την ημέρα που ο λαός μου ο Ισραήλ θα ζει με ασφάλεια, εσύ δεν θα το ξέρεις αυτό;+ 15 Θα έρθεις από τον τόπο σου, από τα πιο απομακρυσμένα μέρη του βορρά,+ εσύ και πολλοί λαοί μαζί σου, όλοι ανεβασμένοι πάνω σε άλογα, μια μεγάλη σύναξη, τεράστιος στρατός.+ 16 Σαν σύννεφα που καλύπτουν τη γη, θα έρθεις εναντίον του λαού μου του Ισραήλ. Στο τελικό διάστημα των ημερών θα σε φέρω εναντίον της γης μου,+ ώστε τα έθνη να με γνωρίσουν όταν αγιάσω τον εαυτό μου ενώπιόν τους με αυτό που θα κάνω σε εσένα, Γωγ»”.+
17 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Εσύ δεν είσαι αυτός για τον οποίο μίλησα στο παρελθόν μέσω των υπηρετών μου, των προφητών του Ισραήλ, οι οποίοι προφήτευαν επί πολλά χρόνια ότι επρόκειτο να οδηγηθείς εναντίον τους;”
18 »“Εκείνη την ημέρα, την ημέρα που ο Γωγ θα εισβάλει στη γη του Ισραήλ”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “θα ανάψει ο φοβερός θυμός μου.+ 19 Μέσα στον ζήλο μου, στη φωτιά της σφοδρής οργής μου, θα μιλήσω· και εκείνη την ημέρα θα γίνει μεγάλος σεισμός στη γη του Ισραήλ. 20 Τα ψάρια της θάλασσας, τα πουλιά του ουρανού, τα άγρια ζώα της υπαίθρου, όλα τα ερπετά που σέρνονται πάνω στο έδαφος και όλοι οι άνθρωποι που βρίσκονται στην επιφάνεια της γης θα τρέμουν εξαιτίας μου, και τα βουνά θα γκρεμιστούν+ και οι βράχοι θα πέσουν και κάθε τείχος θα καταρρεύσει”.
21 »“Θα καλέσω σπαθί εναντίον του Γωγ σε όλα τα βουνά μου”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Το σπαθί κάθε ανθρώπου θα στραφεί εναντίον του αδελφού του.+ 22 Θα φέρω την κρίση μου εναντίον του* με επιδημία+ και αιματοχυσία· και θα ρίξω καταρρακτώδη νεροποντή και χαλαζόλιθους+ και φωτιά+ και θειάφι+ πάνω του και πάνω στα στρατεύματά του και πάνω στους πολλούς λαούς που θα είναι μαζί του.+ 23 Και οπωσδήποτε θα μεγαλύνω τον εαυτό μου και θα αγιάσω τον εαυτό μου και θα κάνω τον εαυτό μου γνωστό ενώπιον πολλών εθνών· και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά”.
39 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, προφήτευσε εναντίον του Γωγ+ και πες του: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Εγώ είμαι εναντίον σου, Γωγ, επικεφαλής αρχηγέ* του Μεσέχ και του Θουβάλ.+ 2 Θα σε γυρίσω προς τα πίσω και θα σε οδηγήσω και θα σε κάνω να ανεβείς από τα πιο απομακρυσμένα μέρη του βορρά+ και θα σε φέρω πάνω στα βουνά του Ισραήλ. 3 Θα ρίξω το τόξο σου από το αριστερό σου χέρι και θα κάνω τα βέλη σου να πέσουν από το δεξί σου χέρι. 4 Στα βουνά του Ισραήλ θα πέσεις,+ εσύ και όλα τα στρατεύματά σου και οι λαοί που θα είναι μαζί σου. Θα σε δώσω για τροφή σε κάθε είδους αρπακτικά πουλιά και στα θηρία του αγρού»”.+
5 »“Θα πέσεις στο ύπαιθρο,+ διότι εγώ μίλησα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
6 »“Και θα στείλω φωτιά εναντίον του Μαγώγ και εναντίον εκείνων που κατοικούν στα νησιά με ασφάλεια,+ και θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά. 7 Θα κάνω το άγιο όνομά μου γνωστό ανάμεσα στον λαό μου τον Ισραήλ, και δεν θα επιτρέψω να βεβηλώνεται πια το άγιο όνομά μου· και τα έθνη θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά,+ ο Άγιος στον Ισραήλ”.+
8 »“Ναι, αυτό έρχεται, και θα γίνει”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Αυτή είναι η ημέρα για την οποία μίλησα. 9 Οι κάτοικοι των πόλεων του Ισραήλ θα βγουν και θα ανάψουν φωτιές με τα όπλα—τις μικρές* και τις μεγάλες ασπίδες, τα τόξα και τα βέλη, τα πολεμικά ρόπαλα* και τα κοντάρια. Και θα ανάβουν με αυτά φωτιές+ επί εφτά χρόνια. 10 Δεν θα χρειάζεται να φέρνουν ξύλα από τους αγρούς ούτε να μαζεύουν καυσόξυλα από τα δάση, επειδή θα χρησιμοποιούν τα όπλα για να ανάβουν φωτιές”.
»“Θα λαφυραγωγήσουν εκείνους που τους λαφυραγώγησαν και θα λεηλατήσουν εκείνους που τους λεηλατούσαν”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
11 »“Εκείνη την ημέρα θα δώσω στον Γωγ+ έναν τόπο ταφής εκεί στον Ισραήλ, στην κοιλάδα εκείνων που ταξιδεύουν ανατολικά της θάλασσας, και αυτή θα κλείνει τον δρόμο στους διαβάτες. Εκεί θα θάψουν τον Γωγ και όλες τις ορδές του, και θα την ονομάσουν Κοιλάδα του Αμών-Γωγ.*+ 12 Ο οίκος του Ισραήλ θα τους θάβει επί εφτά μήνες προκειμένου να καθαρίσει τη γη.+ 13 Όλος ο λαός του τόπου θα συμμετέχει στο έργο της ταφής, και αυτό θα του προσδώσει φήμη την ημέρα που θα δοξάσω τον εαυτό μου”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
14 »“Θα διοριστούν άντρες για να περιδιαβαίνουν συνεχώς αυτή τη γη και να θάβουν τα πτώματα που θα έχουν απομείνει στην επιφάνεια της γης προκειμένου να την καθαρίσουν. Θα συνεχίσουν την αναζήτηση επί εφτά μήνες. 15 Όταν εκείνοι που θα περιδιαβαίνουν τη γη θα βλέπουν κόκαλο ανθρώπου, θα βάζουν δίπλα του σημάδι. Έπειτα εκείνοι που θα έχουν διοριστεί για να κάνουν την ταφή θα το θάβουν στην Κοιλάδα του Αμών-Γωγ.+ 16 Θα υπάρχει επίσης εκεί μια πόλη που θα ονομάζεται Αμωνά.* Και θα καθαρίσουν αυτή τη γη”.+
17 »Όσο για εσένα, γιε ανθρώπου, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Πες σε κάθε λογής πουλιά και σε όλα τα θηρία του αγρού: «Συγκεντρωθείτε και ελάτε. Συγκεντρωθείτε γύρω από τη θυσία μου την οποία ετοιμάζω για εσάς, μια μεγάλη θυσία στα βουνά του Ισραήλ.+ Θα φάτε σάρκες και θα πιείτε αίμα.+ 18 Θα φάτε τις σάρκες κραταιών και θα πιείτε το αίμα των αρχηγών της γης—των κριαριών, των αρνιών, των τράγων και των ταύρων—όλων των καλοθρεμμένων ζώων της Βασάν. 19 Θα φάτε πάχος μέχρις αηδίας και θα πιείτε αίμα μέχρι να μεθύσετε από τη θυσία την οποία ετοιμάζω για εσάς»”.
20 »“Στο τραπέζι μου θα χορτάσετε από άλογα και αρματηλάτες, από κραταιούς άντρες και κάθε είδους πολεμιστές”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
21 »“Θα φανερώσω τη δόξα μου ανάμεσα στα έθνη, και όλα τα έθνη θα δουν την κρίση που εκτέλεσα και τη δύναμη* που επέδειξα ανάμεσά τους.+ 22 Από εκείνη την ημέρα και έπειτα, ο οίκος του Ισραήλ θα γνωρίσει εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός του. 23 Και τα έθνη θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι ο οίκος του Ισραήλ πήγε εξορία εξαιτίας του σφάλματός του, επειδή ήταν άπιστος απέναντί μου.+ Έκρυψα λοιπόν το πρόσωπό μου από αυτούς+ και τους παρέδωσα στους εχθρούς τους,+ και έπεσαν όλοι από σπαθί. 24 Τους φέρθηκα σύμφωνα με την ακαθαρσία τους και τις παραβάσεις τους, και έκρυψα το πρόσωπό μου από αυτούς”.
25 »Γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Θα ανακτήσω τους αιχμαλώτους του Ιακώβ+ και θα ελεήσω όλο τον οίκο του Ισραήλ·+ και θα υπερασπιστώ με ζήλο* το άγιο όνομά μου.+ 26 Αφού θα έχουν υποστεί ταπείνωση για όλη την απιστία που έδειξαν απέναντί μου,+ θα κατοικούν στη γη τους με ασφάλεια, χωρίς να τους φοβίζει κανείς.+ 27 Όταν τους επαναφέρω από τους λαούς και τους συγκεντρώσω από τις χώρες των εχθρών τους,+ τότε θα αγιάσω τον εαυτό μου ανάμεσά τους ενώπιον πολλών εθνών”.+
28 »“Θα γνωρίσουν εξάπαντος ότι εγώ είμαι ο Ιεχωβά ο Θεός τους όταν τους στείλω εξορία στα έθνη και έπειτα τους συγκεντρώσω ξανά στη γη τους, χωρίς να αφήσω κανέναν πίσω.+ 29 Δεν θα κρύβω πια το πρόσωπό μου από αυτούς,+ διότι θα εκχύσω το πνεύμα μου στον οίκο του Ισραήλ”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
40 Στο εικοστό πέμπτο έτος της εξορίας μας,+ στην αρχή του έτους, τη δέκατη ημέρα του μήνα, το δέκατο τέταρτο έτος αφότου έπεσε η πόλη,+ εκείνη ακριβώς την ημέρα το χέρι του Ιεχωβά ήταν πάνω μου, και αυτός με πήγε στην πόλη.+ 2 Μέσω θεϊκών οραμάτων, με έφερε στη γη του Ισραήλ και με άφησε πάνω σε ένα πολύ ψηλό βουνό,+ στο οποίο υπήρχε ένα συγκρότημα οικοδομημάτων που έμοιαζε με πόλη, προς τον νότο.
3 Όταν με έφερε εκεί, είδα έναν άντρα που η όψη του ήταν σαν του χαλκού.+ Είχε στο χέρι του λιναρένιο νήμα και καλάμι μέτρησης*+ και στεκόταν στην πύλη. 4 Ο άντρας μού είπε: «Γιε ανθρώπου, δες καλά και άκουσε προσεκτικά· δώσε προσοχή* σε όλα όσα σου δείχνω, επειδή γι’ αυτόν τον λόγο βρίσκεσαι εδώ. Πες στον οίκο του Ισραήλ όλα όσα βλέπεις».+
5 Είδα ένα τείχος να περιβάλλει τον ναό* εξωτερικά. Στο χέρι του άντρα υπήρχε ένα καλάμι μέτρησης που είχε μήκος έξι πήχεις (στον κάθε πήχη είχε προστεθεί και μία παλάμη).* Άρχισε να μετράει το τείχος, και αυτό είχε πάχος ένα καλάμι και ύψος ένα καλάμι.
6 Κατόπιν ήρθε στην πύλη που έβλεπε προς την ανατολή+ και ανέβηκε τα σκαλοπάτια της. Όταν μέτρησε το κατώφλι της πύλης, το πλάτος του ήταν ένα καλάμι, και το πλάτος που είχε το άλλο κατώφλι ήταν επίσης ένα καλάμι. 7 Καθένα από τα δωμάτια των φυλάκων είχε μήκος ένα καλάμι και πλάτος ένα καλάμι, και υπήρχε απόσταση πέντε πήχεων ανάμεσα στα δωμάτια των φυλάκων.+ Το κατώφλι της πύλης δίπλα στα προπύλαιά της που έβλεπαν προς το εσωτερικό είχε πλάτος ένα καλάμι.
8 Μέτρησε τα προπύλαια της πύλης προς το εσωτερικό, και ήταν ένα καλάμι. 9 Κατόπιν μέτρησε τα προπύλαια της πύλης, τα οποία ήταν οχτώ πήχεις· και μέτρησε τα πλευρικά υποστυλώματά τους, που ήταν δύο πήχεις· και τα προπύλαια βρίσκονταν από την πλευρά της πύλης που έβλεπε προς το εσωτερικό.
10 Υπήρχαν τρία δωμάτια φυλάκων στην κάθε πλευρά της ανατολικής πύλης. Και τα τρία είχαν τις ίδιες διαστάσεις, και τα πλευρικά υποστυλώματα στην κάθε πλευρά είχαν τις ίδιες διαστάσεις.
11 Κατόπιν μέτρησε το πλάτος της εισόδου της πύλης, το οποίο ήταν 10 πήχεις· το μήκος της πύλης ήταν 13 πήχεις.
12 Ο περιτειχισμένος χώρος μπροστά από τα δωμάτια των φυλάκων στην κάθε πλευρά εξείχε κατά έναν πήχη. Τα δωμάτια των φυλάκων και στις δύο πλευρές ήταν το καθένα έξι πήχεις.
13 Κατόπιν μέτρησε την πύλη από την οροφή του ενός δωματίου* μέχρι την οροφή του άλλου, και το πλάτος ήταν 25 πήχεις· η μία είσοδος ήταν απέναντι από την άλλη.+ 14 Έπειτα μέτρησε τα πλευρικά υποστυλώματα, που είχαν ύψος 60 πήχεις, όπως και τα πλευρικά υποστυλώματα στις πύλες ολόγυρα από την αυλή. 15 Από το μπροστινό μέρος της εισόδου της πύλης ως το μπροστινό μέρος των προπυλαίων στο εσωτερικό της πύλης ήταν 50 πήχεις.
16 Υπήρχαν παράθυρα, με πλαίσια που στένευαν βαθμιαία,*+ στα δωμάτια των φυλάκων και στα πλευρικά υποστυλώματά τους στο εσωτερικό της πύλης και από τις δύο πλευρές. Στο εσωτερικό των προπυλαίων υπήρχαν επίσης παράθυρα και από τις δύο πλευρές, και στα πλευρικά υποστυλώματα υπήρχαν απεικονίσεις φοινίκων.+
17 Έπειτα με έφερε στην εξωτερική αυλή, και είδα τραπεζαρίες*+ και ένα πλακόστρωτο ολόγυρα στην αυλή. Υπήρχαν 30 τραπεζαρίες στο πλακόστρωτο. 18 Το πλακόστρωτο από τη μία και την άλλη πλευρά των πυλών είχε πλάτος όσο ήταν το μήκος των πυλών—αυτό ήταν το χαμηλότερο πλακόστρωτο.
19 Ύστερα μέτρησε την απόσταση* από το μπροστινό μέρος της χαμηλότερης πύλης ως την περίμετρο της εσωτερικής αυλής. Ήταν 100 πήχεις προς την ανατολή και προς τον βορρά.
20 Η εξωτερική αυλή είχε μια πύλη η οποία έβλεπε προς τον βορρά, και μέτρησε το μήκος της και το πλάτος της. 21 Υπήρχαν τρία δωμάτια φυλάκων στην κάθε πλευρά. Τα πλευρικά της υποστυλώματα και τα προπύλαιά της είχαν τις ίδιες διαστάσεις με την πρώτη πύλη. Το μήκος της ήταν 50 πήχεις και το πλάτος της 25 πήχεις. 22 Τα παράθυρά της, τα προπύλαιά της και οι απεικονίσεις της με τους φοίνικες+ είχαν τις ίδιες διαστάσεις με της ανατολικής πύλης. Για να φτάσει κανείς στην πύλη έπρεπε να ανεβεί εφτά σκαλοπάτια, και τα προπύλαιά της βρίσκονταν μπροστά τους.
23 Υπήρχε μια πύλη στην εσωτερική αυλή απέναντι από τη βόρεια πύλη και μια άλλη απέναντι από την ανατολική πύλη. Μέτρησε την απόσταση από πύλη σε πύλη και ήταν 100 πήχεις.
24 Στη συνέχεια με έφερε προς τον νότο, και είδα μια πύλη στη νότια πλευρά.+ Μέτρησε τα πλευρικά της υποστυλώματα και τα προπύλαιά της, και είχαν τις ίδιες διαστάσεις με τα άλλα. 25 Υπήρχαν παράθυρα στην κάθε πλευρά της και στα προπύλαιά της, σαν τα άλλα παράθυρα. Το μήκος της ήταν 50 πήχεις και το πλάτος της 25 πήχεις. 26 Υπήρχαν εφτά σκαλοπάτια που οδηγούσαν σε αυτήν,+ και τα προπύλαιά της βρίσκονταν μπροστά τους. Και είχε απεικονίσεις φοινίκων στα πλευρικά της υποστυλώματα, μία στην κάθε πλευρά.
27 Η εσωτερική αυλή είχε μια πύλη η οποία έβλεπε προς τον νότο· μέτρησε από πύλη σε πύλη προς τον νότο και η απόσταση ήταν 100 πήχεις. 28 Έπειτα με έφερε στην εσωτερική αυλή μέσω της νότιας πύλης· μέτρησε τη νότια πύλη, και αυτή είχε τις ίδιες διαστάσεις με τις άλλες. 29 Τα δωμάτια των φυλάκων, τα πλευρικά υποστυλώματα και τα προπύλαιά της είχαν τις ίδιες διαστάσεις με τα άλλα. Υπήρχαν παράθυρα στην κάθε πλευρά της και στα προπύλαιά της. Το μήκος της ήταν 50 πήχεις και το πλάτος της 25 πήχεις.+ 30 Υπήρχαν προπύλαια ολόγυρα· το μήκος τους ήταν 25 πήχεις και το πλάτος τους 5 πήχεις. 31 Τα προπύλαιά της έβλεπαν προς την εξωτερική αυλή, και υπήρχαν απεικονίσεις φοινίκων στα πλευρικά της υποστυλώματα,+ και οχτώ σκαλοπάτια οδηγούσαν σε αυτήν.+
32 Όταν με έφερε στην εσωτερική αυλή από την ανατολή, μέτρησε την πύλη, και αυτή είχε τις ίδιες διαστάσεις με τις άλλες. 33 Τα δωμάτια των φυλάκων, τα πλευρικά υποστυλώματα και τα προπύλαιά της είχαν τις ίδιες διαστάσεις με τα άλλα, και υπήρχαν παράθυρα στην κάθε πλευρά της και στα προπύλαιά της. Το μήκος της ήταν 50 πήχεις και το πλάτος της 25 πήχεις. 34 Τα προπύλαιά της έβλεπαν προς την εξωτερική αυλή, και υπήρχαν απεικονίσεις φοινίκων και στα δύο πλευρικά της υποστυλώματα, και οχτώ σκαλοπάτια οδηγούσαν σε αυτήν.
35 Ύστερα με έφερε στη βόρεια πύλη+ και τη μέτρησε· είχε τις ίδιες διαστάσεις με τις άλλες. 36 Τα δωμάτια των φυλάκων, τα πλευρικά υποστυλώματα και τα προπύλαιά της ήταν ίδια με τα άλλα. Είχε παράθυρα στην κάθε πλευρά της. Το μήκος της ήταν 50 πήχεις και το πλάτος της 25 πήχεις. 37 Τα πλευρικά της υποστυλώματα έβλεπαν προς την εξωτερική αυλή, και υπήρχαν απεικονίσεις φοινίκων και στα δύο πλευρικά της υποστυλώματα, και οχτώ σκαλοπάτια οδηγούσαν σε αυτήν.
38 Κοντά στα πλευρικά υποστυλώματα των πυλών βρισκόταν μια τραπεζαρία με την είσοδό της, όπου έπλεναν τις προσφορές ολοκαυτωμάτων.+
39 Υπήρχαν δύο τραπέζια στην κάθε πλευρά των προπυλαίων της πύλης για να σφάζουν τις προσφορές ολοκαυτωμάτων,+ τις προσφορές για αμαρτία+ και τις προσφορές για ενοχή.+ 40 Καθώς ανέβαινε κανείς προς τη βόρεια πύλη, έβλεπε δύο τραπέζια έξω από την είσοδο. Υπήρχαν επίσης δύο τραπέζια στην άλλη πλευρά των προπυλαίων της πύλης. 41 Υπήρχαν τέσσερα τραπέζια στην κάθε πλευρά της πύλης—οχτώ τραπέζια συνολικά—πάνω στα οποία έσφαζαν τις θυσίες. 42 Τα τέσσερα τραπέζια για τις προσφορές ολοκαυτωμάτων ήταν από πελεκημένη πέτρα. Είχαν μήκος ενάμιση πήχη, πλάτος ενάμιση πήχη και ύψος έναν πήχη. Πάνω σε αυτά βρίσκονταν τα σύνεργα με τα οποία έσφαζαν τις προσφορές ολοκαυτωμάτων και τις θυσίες. 43 Ολόγυρα στους εσωτερικούς τοίχους, υπήρχαν ράφια πλάτους μίας παλάμης· και το κρέας από τις προσφορές δώρων το τοποθετούσαν πάνω στα τραπέζια.
44 Έξω από την εσωτερική πύλη υπήρχαν οι τραπεζαρίες για τους υμνωδούς·+ αυτές βρίσκονταν στην εσωτερική αυλή κοντά στη βόρεια πύλη και έβλεπαν προς τον νότο. Μια άλλη τραπεζαρία βρισκόταν κοντά στην ανατολική πύλη και έβλεπε προς τον βορρά.
45 Εκείνος μου είπε: «Η τραπεζαρία που βλέπει προς τον νότο είναι για τους ιερείς που έχουν την ευθύνη να φροντίζουν για τις υπηρεσίες στον ναό.+ 46 Η τραπεζαρία που βλέπει προς τον βορρά είναι για τους ιερείς που έχουν την ευθύνη να φροντίζουν για την υπηρεσία του θυσιαστηρίου.+ Αυτοί είναι οι γιοι του Σαδώκ,+ εκείνοι από τους Λευίτες που είναι διορισμένοι να πλησιάζουν τον Ιεχωβά για να τον διακονούν».+
47 Κατόπιν μέτρησε την εσωτερική αυλή. Το μήκος της ήταν 100 πήχεις και το πλάτος της 100 πήχεις—ήταν τετράγωνη. Το θυσιαστήριο βρισκόταν μπροστά στον ναό.
48 Κατόπιν με έφερε στα προπύλαια του ναού+ και μέτρησε τα πλευρικά υποστυλώματα των προπυλαίων, και ήταν πέντε πήχεις από τη μία πλευρά και πέντε πήχεις από την άλλη. Το πλάτος της πύλης ήταν τρεις πήχεις από τη μία πλευρά και τρεις πήχεις από την άλλη.
49 Τα προπύλαια είχαν μήκος 20 πήχεις και πλάτος 11* πήχεις. Για να φτάσει κανείς σε αυτά έπρεπε να ανεβεί σκαλοπάτια. Υπήρχαν στύλοι δίπλα στα πλευρικά υποστυλώματα, ένας στην κάθε πλευρά.+
41 Ύστερα με έφερε στο έξω αγιαστήριο* και μέτρησε τα πλευρικά υποστυλώματα· το πλάτος τους ήταν έξι πήχεις* από τη μία πλευρά και έξι πήχεις από την άλλη. 2 Η είσοδος είχε πλάτος δέκα πήχεις και οι πλευρικοί τοίχοι* της εισόδου ήταν πέντε πήχεις από τη μία πλευρά και πέντε πήχεις από την άλλη. Μέτρησε το μήκος του, το οποίο ήταν 40 πήχεις, και το πλάτος του, 20 πήχεις.
3 Έπειτα προχώρησε στο εσωτερικό* και μέτρησε το πλευρικό υποστύλωμα της εισόδου, και είχε πάχος δύο πήχεις, ενώ η είσοδος είχε πλάτος έξι πήχεις. Οι πλευρικοί τοίχοι της εισόδου* ήταν εφτά πήχεις. 4 Κατόπιν μέτρησε το δωμάτιο που έβλεπε προς το έξω αγιαστήριο, και αυτό είχε μήκος 20 πήχεις και πλάτος 20 πήχεις.+ Και μου είπε: «Αυτά είναι τα Άγια των Αγίων».+
5 Ύστερα μέτρησε τον τοίχο του ναού, και είχε πάχος έξι πήχεις. Τα πλευρικά δωμάτια γύρω από τον ναό είχαν πλάτος τέσσερις πήχεις.+ 6 Τα πλευρικά δωμάτια βρίσκονταν σε τρεις ορόφους, το ένα πάνω από το άλλο, και ο κάθε όροφος είχε 30 δωμάτια. Ο τοίχος του ναού ολόγυρα σχημάτιζε βαθμίδες όπου στηρίζονταν τα πλευρικά δωμάτια, και έτσι τα στηρίγματά τους δεν έμπαιναν μέσα στον ίδιο τον τοίχο του ναού.+ 7 Από τη μία και από την άλλη πλευρά του ναού υπήρχε ελικοειδής δίοδος* που πλάταινε καθώς ανέβαινε προς τα πάνω δωμάτια.+ Το πλάτος της αυξανόταν από όροφο σε όροφο, καθώς ανέβαινε κανείς από τον κάτω όροφο στον πάνω περνώντας από τον μεσαίο.
8 Είδα ότι υπήρχε μια υπερυψωμένη εξέδρα ολόγυρα από τον ναό, και τα θεμέλια των πλευρικών δωματίων είχαν ύψος ένα ολόκληρο καλάμι έξι πήχεων μέχρι τη γωνία. 9 Το πλάτος του εξωτερικού τοίχου των πλευρικών δωματίων ήταν πέντε πήχεις. Υπήρχε ένας ακάλυπτος χώρος* γύρω από το οικοδόμημα των πλευρικών δωματίων που αποτελούσε μέρος του ναού.
10 Ανάμεσα στον ναό και στις τραπεζαρίες*+ υπήρχε μια επιφάνεια με πλάτος 20 πήχεις από τη μία και από την άλλη πλευρά. 11 Υπήρχε μια είσοδος ανάμεσα στα πλευρικά δωμάτια και στον ακάλυπτο χώρο στη βόρεια πλευρά και μια άλλη στη νότια πλευρά. Το πλάτος του ακάλυπτου χώρου ήταν πέντε πήχεις ολόγυρα.
12 Το κτίριο που βρισκόταν στα δυτικά και έβλεπε προς την ακάλυπτη επιφάνεια είχε πλάτος 70 πήχεις και μήκος 90 πήχεις· ο τοίχος του κτιρίου είχε πάχος πέντε πήχεις ολόγυρα.
13 Μέτρησε τον ναό, και το μήκος του ήταν 100 πήχεις. Η ακάλυπτη επιφάνεια, το κτίριο* και οι τοίχοι του είχαν και αυτά μήκος 100 πήχεις. 14 Το πλάτος του μπροστινού μέρους του ναού, που έβλεπε προς την ανατολή, καθώς και της ακάλυπτης επιφάνειας ήταν 100 πήχεις.
15 Μέτρησε το μήκος του κτιρίου που έβλεπε προς το πίσω τμήμα της ακάλυπτης επιφάνειας, μαζί με τις στοές του και από τις δύο πλευρές, και ήταν 100 πήχεις.
Μέτρησε επίσης το έξω αγιαστήριο, το έσω αγιαστήριο+ και τα προπύλαια της αυλής, 16 καθώς και τα κατώφλια, τα παράθυρα με τα πλαίσια που στένευαν βαθμιαία+ και τις στοές που υπήρχαν σε αυτούς τους τρεις χώρους. Κοντά στο κατώφλι υπήρχε ξύλινη επένδυση+ από το πάτωμα μέχρι τα παράθυρα· και τα παράθυρα καλύπτονταν. 17 Έγιναν μετρήσεις πάνω από την είσοδο και στον εσωτερικό ναό και στην εξωτερική πλευρά και σε ολόκληρο τον τοίχο ολόγυρα. 18 Υπήρχαν λαξευμένα χερουβείμ+ και απεικονίσεις φοινίκων+—κάθε φοίνικας ήταν ανάμεσα σε δύο χερουβείμ και κάθε χερούβ είχε δύο πρόσωπα. 19 Το πρόσωπο ανθρώπου κοίταζε τον φοίνικα από τη μία πλευρά και το πρόσωπο λιονταριού* κοίταζε τον φοίνικα από την άλλη πλευρά.+ Έτσι ήταν λαξευμένα σε ολόκληρο τον ναό. 20 Από το πάτωμα μέχρι πάνω από την είσοδο είχαν λαξευτεί χερουβείμ και απεικονίσεις φοινίκων στον τοίχο του αγιαστηρίου.
21 Οι παραστάτες* του αγιαστηρίου ήταν τετραγωνισμένοι.+ Μπροστά από τον άγιο τόπο* υπήρχε κάτι που έμοιαζε 22 με ξύλινο θυσιαστήριο,+ και το ύψος του ήταν τρεις πήχεις ενώ το μήκος του δύο πήχεις. Είχε γωνιακές κολόνες, ενώ η βάση* του και οι πλευρές του ήταν από ξύλο. Έπειτα εκείνος μου είπε: «Αυτό είναι το τραπέζι που βρίσκεται μπροστά στον Ιεχωβά».+
23 Το έξω αγιαστήριο και ο άγιος τόπος είχαν από δύο πόρτες το καθένα.+ 24 Οι πόρτες είχαν δύο περιστρεφόμενα φύλλα, δύο φύλλα για την κάθε πόρτα. 25 Πάνω στις πόρτες του αγιαστηρίου είχαν λαξευτεί χερουβείμ και απεικονίσεις φοινίκων, σαν αυτά που υπήρχαν στους τοίχους.+ Υπήρχε επίσης ένα ξύλινο στέγαστρο στο μπροστινό μέρος των προπυλαίων από την εξωτερική πλευρά. 26 Επιπλέον, υπήρχαν παράθυρα με πλαίσια που στένευαν βαθμιαία+ και απεικονίσεις φοινίκων και στις δύο πλευρές των προπυλαίων, καθώς και στα πλευρικά δωμάτια του ναού και στα στέγαστρα.
42 Έπειτα με οδήγησε στην εξωτερική αυλή προς τον βορρά.+ Και με έφερε στο συγκρότημα των τραπεζαριών που βρισκόταν δίπλα στην ακάλυπτη επιφάνεια,+ βόρεια του παρακείμενου κτιρίου.+ 2 Το μήκος του στη βόρεια είσοδο ήταν 100 πήχεις,* ενώ το πλάτος του ήταν 50 πήχεις. 3 Βρισκόταν ανάμεσα στην εσωτερική αυλή, που είχε πλάτος 20 πήχεις,+ και στο πλακόστρωτο της εξωτερικής αυλής. Οι στοές του ήταν η μία αντίκρυ στην άλλη και βρίσκονταν σε τρεις ορόφους. 4 Μπροστά από τις τραπεζαρίες* υπήρχε ένας εσωτερικός διάδρομος+ με πλάτος 10 πήχεις και μήκος 100 πήχεις,* και οι είσοδοί τους έβλεπαν προς τον βορρά. 5 Οι πάνω τραπεζαρίες του κτιρίου ήταν στενότερες από τις τραπεζαρίες του κάτω και του μεσαίου ορόφου, επειδή οι στοές αφαιρούσαν περισσότερο χώρο από ό,τι στις άλλες. 6 Διότι αυτές βρίσκονταν σε τρεις ορόφους, αλλά δεν είχαν στύλους σαν τους στύλους των αυλών. Γι’ αυτόν τον λόγο, η επιφάνεια του πατώματος ήταν μικρότερη στον πάνω όροφο από ό,τι στον κάτω και στον μεσαίο.
7 Ο έξω πέτρινος τοίχος κοντά στις τραπεζαρίες προς την εξωτερική αυλή ο οποίος ήταν απέναντι από τις άλλες τραπεζαρίες είχε μήκος 50 πήχεις. 8 Διότι οι τραπεζαρίες που βρίσκονταν προς την εξωτερική αυλή είχαν μήκος 50 πήχεις, ενώ εκείνες που ήταν από την πλευρά του αγιαστηρίου είχαν μήκος 100 πήχεις. 9 Οι τραπεζαρίες είχαν μια είσοδο στα ανατολικά η οποία οδηγούσε σε αυτές από την εξωτερική αυλή.
10 Μέσα από τον πέτρινο τοίχο* της αυλής ο οποίος ήταν προς την ανατολή, υπήρχαν επίσης τραπεζαρίες κοντά στην ακάλυπτη επιφάνεια και στο κτίριο.+ 11 Υπήρχε ένας διάδρομος μπροστά τους σαν τον διάδρομο των βόρειων τραπεζαριών.+ Εκείνες είχαν το ίδιο μήκος και πλάτος με αυτές, τις ίδιες εξόδους και την ίδια διαρρύθμιση. Οι είσοδοί τους 12 ήταν σαν τις εισόδους των τραπεζαριών που βρίσκονταν προς τον νότο. Υπήρχε μια είσοδος στην αρχή του διαδρόμου, πριν από τον παρακείμενο πέτρινο τοίχο ο οποίος ήταν προς την ανατολή, και μπορούσε να μπει κανείς μέσα από αυτήν.+
13 Έπειτα εκείνος μου είπε: «Οι τραπεζαρίες του βορρά και οι τραπεζαρίες του νότου που βρίσκονται δίπλα στην ακάλυπτη επιφάνεια+ είναι οι άγιες τραπεζαρίες όπου οι ιερείς που πλησιάζουν τον Ιεχωβά τρώνε τις αγιότατες προσφορές.+ Εκεί βάζουν τις αγιότατες προσφορές, την προσφορά σιτηρών, την προσφορά για αμαρτία και την προσφορά για ενοχή, επειδή ο τόπος είναι άγιος.+ 14 Όταν οι ιερείς μπαίνουν εκεί, δεν πρέπει να βγαίνουν από τον άγιο τόπο στην εξωτερική αυλή χωρίς πρώτα να βγάλουν τα ρούχα με τα οποία διακονούν,+ διότι αυτά είναι άγια. Θα φορούν άλλα ρούχα για να πάνε στους χώρους όπου επιτρέπεται η πρόσβαση στον λαό».
15 Όταν τελείωσε τη μέτρηση της εσωτερικής περιοχής του ναού,* με έφερε έξω μέσω της πύλης που έβλεπε προς την ανατολή,+ και μέτρησε ολόκληρη την περιοχή.
16 Μέτρησε την ανατολική πλευρά με το καλάμι μέτρησης.* Σύμφωνα με το καλάμι μέτρησης, ήταν 500 καλάμια από τη μια άκρη ως την άλλη.
17 Μέτρησε τη βόρεια πλευρά και, σύμφωνα με το καλάμι μέτρησης, ήταν 500 καλάμια.
18 Μέτρησε τη νότια πλευρά και, σύμφωνα με το καλάμι μέτρησης, ήταν 500 καλάμια.
19 Έστριψε στη δυτική πλευρά. Μέτρησε 500 καλάμια με το καλάμι μέτρησης.
20 Μέτρησε την περιοχή και από τις τέσσερις πλευρές. Είχε ένα τείχος γύρω γύρω,+ με μήκος 500 καλάμια και πλάτος 500 καλάμια,+ ώστε να διαχωρίζει το άγιο από αυτό που ήταν για κοινή χρήση.+
43 Κατόπιν με οδήγησε στην πύλη που έβλεπε προς την ανατολή.+ 2 Εκεί είδα τη δόξα του Θεού του Ισραήλ να έρχεται από την ανατολή,+ και η φωνή του ήταν σαν τον ήχο ορμητικών νερών·+ και η γη φωτίστηκε από τη δόξα του.+ 3 Αυτό που είδα ήταν σαν το όραμα που είχα δει όταν ήρθα να καταστρέψω* την πόλη, και έμοιαζε με αυτό που είχα δει δίπλα στον ποταμό Χεβάρ·+ και έπεσα με το πρόσωπο στο έδαφος.
4 Τότε η δόξα του Ιεχωβά μπήκε στον ναό* μέσω της πύλης που έβλεπε προς την ανατολή.+ 5 Και ένα πνεύμα με σήκωσε και με έφερε στην εσωτερική αυλή, και είδα ότι ο ναός είχε γεμίσει από τη δόξα του Ιεχωβά.+ 6 Τότε άκουσα κάποιον να μου μιλάει από τον ναό, και ο άντρας ήρθε και στάθηκε δίπλα μου.+ 7 Μου είπε:
«Γιε ανθρώπου, αυτός είναι ο τόπος του θρόνου μου+ και ο τόπος για τα πέλματα των ποδιών μου,+ όπου θα κατοικώ ανάμεσα στον λαό του Ισραήλ για πάντα.+ Ο οίκος του Ισραήλ δεν θα μολύνει πια το άγιο όνομά μου,+ αυτοί και οι βασιλιάδες τους, με την πνευματική τους πορνεία και με τα πτώματα των νεκρών βασιλιάδων τους.* 8 Βάζοντας το κατώφλι τους δίπλα στο κατώφλι μου και τον παραστάτη τους δίπλα στον παραστάτη μου, με έναν τοίχο μόνο ανάμεσα σε εμένα και σε αυτούς,+ μόλυναν το άγιο όνομά μου με τα απεχθή πράγματα που έκαναν, γι’ αυτό και τους εξόντωσα μέσα στον θυμό μου.+ 9 Τώρα ας απομακρύνουν την πνευματική τους πορνεία και τα πτώματα των βασιλιάδων τους από εμένα, και εγώ θα κατοικώ ανάμεσά τους για πάντα.+
10 »Και εσύ, γιε ανθρώπου, να περιγράψεις τον ναό στον οίκο του Ισραήλ,+ ώστε να νιώσουν ντροπή εξαιτίας των σφαλμάτων τους,+ και πρέπει να μελετήσουν το σχέδιό του.* 11 Αν νιώσουν ντροπή για όλα όσα έκαναν, να τους γνωστοποιήσεις την κάτοψη του ναού, τη διάταξή του, τις εξόδους του και τις εισόδους του.+ Δείξε τους όλες τις κατόψεις του και τα νομοθετήματά του, τις κατόψεις του και τους νόμους του, και γράψε τα ενώπιόν τους, ώστε να παρατηρήσουν όλη την κάτοψή του και να εκτελέσουν τα νομοθετήματά του.+ 12 Αυτός είναι ο νόμος του ναού. Ολόκληρη η περιοχή γύρω από την κορυφή του βουνού είναι αγιότατη.+ Ναι, αυτός είναι ο νόμος του ναού.
13 »Αυτές είναι οι διαστάσεις του θυσιαστηρίου σε πήχεις+ (στον κάθε πήχη προστέθηκε και μία παλάμη).* Η βάση του έχει ύψος έναν πήχη και εξέχει κατά έναν πήχη. Έχει ένα χείλος ολόγυρα στις άκρες της, με ύψος μία σπιθαμή.* Αυτή είναι η βάση του θυσιαστηρίου. 14 Από τη βάση, κάτω στο πάτωμα, μέχρι το κάτω βάθρο είναι δύο πήχεις, και το κάτω βάθρο εξέχει κατά έναν πήχη. Από το μικρό βάθρο μέχρι το μεγάλο βάθρο είναι τέσσερις πήχεις, και το μεγάλο βάθρο εξέχει κατά έναν πήχη. 15 Η εστία του θυσιαστηρίου έχει ύψος τέσσερις πήχεις, και από αυτήν προεξέχουν τα τέσσερα κέρατα.+ 16 Η εστία του θυσιαστηρίου είναι τετράγωνη, με μήκος 12 πήχεις και πλάτος 12 πήχεις.+ 17 Οι τέσσερις πλευρές του βάθρου έχουν 14 πήχεις μήκος και 14 πήχεις πλάτος· και το περιμετρικό χείλος του έχει ύψος μισό πήχη, και η βάση του θυσιαστηρίου εξέχει κατά έναν πήχη από όλες τις πλευρές.
»Και τα σκαλοπάτια του βλέπουν προς την ανατολή».
18 Κατόπιν μου είπε: «Γιε ανθρώπου, αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Αυτές είναι οι οδηγίες που πρέπει να τηρηθούν όταν κατασκευαστεί το θυσιαστήριο, ώστε να προσφέρουν σε αυτό ολοκαυτώματα και να το ραντίζουν με αίμα”.+
19 »“Πρέπει να δώσεις έναν νεαρό ταύρο από το κοπάδι ως προσφορά για αμαρτία+ στους Λευίτες ιερείς που είναι από τους απογόνους του Σαδώκ,+ αυτούς που με πλησιάζουν για να με διακονούν”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 20 “Πρέπει να πάρεις λίγο από το αίμα του και να το βάλεις στα τέσσερα κέρατα του θυσιαστηρίου, στις τέσσερις γωνίες του βάθρου και στο χείλος ολόγυρα, για να το καθαρίσεις από αμαρτία και να κάνεις εξιλέωση για αυτό.+ 21 Έπειτα, πάρε τον νεαρό ταύρο, την προσφορά για αμαρτία, για να τον κάψουν στο καθορισμένο μέρος του ναού, έξω από το αγιαστήριο.+ 22 Τη δεύτερη ημέρα θα προσφέρεις έναν υγιή τράγο ως προσφορά για αμαρτία· και θα καθαρίσουν το θυσιαστήριο από αμαρτία όπως το καθάρισαν από αμαρτία με τον νεαρό ταύρο”.
23 »“Όταν ολοκληρώσεις τον καθαρισμό του θυσιαστηρίου από αμαρτία, θα προσφέρεις έναν υγιή νεαρό ταύρο από το κοπάδι και ένα υγιές κριάρι από το ποίμνιο. 24 Πρέπει να τα φέρεις ενώπιον του Ιεχωβά, και οι ιερείς πρέπει να ρίξουν αλάτι σε αυτά+ και να τα προσφέρουν ως ολοκαύτωμα στον Ιεχωβά. 25 Επί εφτά ημέρες θα προσφέρεις καθημερινά έναν τράγο ως προσφορά για αμαρτία,+ καθώς και έναν νεαρό ταύρο από το κοπάδι και ένα κριάρι από το ποίμνιο· θα προσφέρεις ζώα που δεν έχουν κανένα ψεγάδι.* 26 Επί εφτά ημέρες θα κάνουν εξιλέωση για το θυσιαστήριο και πρέπει να το καθαρίσουν και να το καθιερώσουν. 27 Όταν συμπληρωθούν οι ημέρες, από την όγδοη ημέρα+ και μετά, οι ιερείς θα προσφέρουν πάνω στο θυσιαστήριο τα ολοκαυτώματά σας* και τις θυσίες σας συμμετοχής· και θα ευαρεστηθώ με εσάς”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».
44 Με έφερε πίσω μέσω της εξωτερικής πύλης του αγιαστηρίου που έβλεπε ανατολικά,+ και ήταν κλειστή.+ 2 Τότε ο Ιεχωβά μού είπε: «Αυτή η πύλη θα παραμείνει κλειστή. Δεν πρέπει να ανοιχτεί και κανένας άνθρωπος δεν θα μπει από αυτήν, διότι ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ, μπήκε από αυτήν·+ γι’ αυτό πρέπει να παραμένει κλειστή. 3 Ωστόσο, ο αρχηγός θα κάθεται σε αυτήν για να τρώει ψωμί ενώπιον του Ιεχωβά,+ διότι είναι αρχηγός. Αυτός θα μπαίνει εκεί από τα προπύλαια της πύλης και θα βγαίνει από αυτά».+
4 Έπειτα με έφερε μέσω της βόρειας πύλης στο μπροστινό μέρος του ναού. Όταν κοίταξα, είδα ότι η δόξα του Ιεχωβά είχε γεμίσει τον ναό του Ιεχωβά.+ Έπεσα λοιπόν κάτω με το πρόσωπο στο έδαφος.+ 5 Τότε ο Ιεχωβά μού είπε: «Γιε ανθρώπου, δώσε προσοχή,* παρατήρησε και άκουσε προσεκτικά όλα όσα σου λέω σχετικά με τα νομοθετήματα και τους νόμους του ναού του Ιεχωβά. Δώσε μεγάλη προσοχή στην είσοδο του ναού και σε όλες τις εξόδους του αγιαστηρίου.+ 6 Πρέπει να πεις στον στασιαστικό οίκο του Ισραήλ: “Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Φτάνουν πια οι απεχθείς σας πράξεις, οίκε του Ισραήλ. 7 Όταν φέρνετε μέσα στο αγιαστήριό μου ξένους που είναι απερίτμητοι στην καρδιά και στη σάρκα, βεβηλώνουν τον ναό μου. Προσφέρετε το ψωμί μου—το πάχος και το αίμα—ενώ η διαθήκη μου παραβιάζεται εξαιτίας όλων των απεχθών σας πράξεων. 8 Δεν φροντίσατε για τα άγια πράγματά μου.+ Αντιθέτως, αναθέτετε σε άλλους να φροντίζουν για τα καθήκοντα που σχετίζονται με το αγιαστήριό μου»”.
9 »“Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Κανένας ξένος που κατοικεί στον Ισραήλ και είναι απερίτμητος στην καρδιά και στη σάρκα δεν επιτρέπεται να μπει στο αγιαστήριό μου»”.
10 »“Αλλά οι Λευίτες που έφυγαν πολύ μακριά μου+ όταν ο Ισραήλ ξεμάκρυνε από εμένα για να ακολουθήσει τα αηδιαστικά του είδωλα* θα υποστούν τις συνέπειες του σφάλματός τους. 11 Και θα γίνουν διάκονοι στο αγιαστήριό μου για να επιβλέπουν τις πύλες του ναού+ και να διακονούν στον ναό. Θα σφάζουν τα ζώα των ολοκαυτωμάτων και των θυσιών για τον λαό και θα στέκονται μπροστά στον λαό για να τον διακονούν. 12 Επειδή τους διακονούσαν μπροστά στα αηδιαστικά τους είδωλα και έγιναν πρόσκομμα που έκανε τον οίκο του Ισραήλ να αμαρτήσει,+ γι’ αυτόν τον λόγο σήκωσα το χέρι μου εναντίον τους δίνοντας όρκο”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά, “και θα υποστούν τις συνέπειες του σφάλματός τους. 13 Δεν θα με πλησιάσουν για να υπηρετούν ως ιερείς μου ούτε θα πλησιάσουν σε οποιοδήποτε από τα άγια ή τα αγιότατα πράγματά μου, και θα βαστάξουν την ατίμωσή τους εξαιτίας των απεχθών πραγμάτων που έκαναν. 14 Αλλά θα τους αναθέσω τη φροντίδα των ευθυνών που σχετίζονται με τον ναό, ώστε να φροντίζουν για την υπηρεσία του και για όλα όσα πρέπει να γίνονται σε αυτόν”.+
15 »“Όσο για τους Λευίτες ιερείς, τους γιους του Σαδώκ,+ οι οποίοι φρόντισαν για τις ευθύνες που σχετίζονται με το αγιαστήριό μου όταν οι Ισραηλίτες ξεμάκρυναν από εμένα,+ αυτοί θα με πλησιάζουν για να με διακονούν και θα στέκονται ενώπιόν μου για να μου προσφέρουν το πάχος+ και το αίμα”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 16 “Αυτοί είναι που θα μπαίνουν στο αγιαστήριό μου και θα πλησιάζουν στο τραπέζι μου για να με διακονούν,+ και θα φροντίζουν για τις ευθύνες τους απέναντί μου.+
17 »”Όταν μπαίνουν στις πύλες της εσωτερικής αυλής, πρέπει να φορούν λινά ρούχα.+ Δεν πρέπει να φορούν τίποτα μάλλινο όταν διακονούν στις πύλες της εσωτερικής αυλής ή πιο μέσα. 18 Πρέπει να φορούν λινό τουρμπάνι στο κεφάλι τους, και λινές περισκελίδες πρέπει να καλύπτουν τους γοφούς τους.+ Δεν πρέπει να φορούν τίποτα που να τους κάνει να ιδρώνουν. 19 Προτού βγουν στην εξωτερική αυλή—την εξωτερική αυλή όπου βρίσκεται ο λαός—πρέπει να βγάζουν τα ρούχα με τα οποία διακονούσαν+ και να τα αφήνουν στις άγιες τραπεζαρίες.*+ Έπειτα θα φορούν άλλα ρούχα, ώστε να μη μεταφέρουν αγιότητα στον* λαό με τα ρούχα τους. 20 Δεν πρέπει να ξυρίζουν το κεφάλι τους+ ούτε να αφήνουν τα μαλλιά τους να μακραίνουν. Πρέπει να κουρεύουν τα μαλλιά τους. 21 Οι ιερείς δεν πρέπει να πίνουν κρασί όταν μπαίνουν στην εσωτερική αυλή.+ 22 Δεν πρέπει να παίρνουν ως σύζυγο χήρα ή διαζευγμένη γυναίκα·+ αλλά μπορούν να παντρεύονται είτε μια παρθένα από τους απογόνους του Ισραήλ είτε τη χήρα κάποιου ιερέα”.+
23 »“Πρέπει να εξηγούν στον λαό μου τη διαφορά ανάμεσα σε αυτό που είναι άγιο και σε αυτό που είναι κοινό· και θα τον διδάσκουν τη διαφορά ανάμεσα στο ακάθαρτο και στο καθαρό.+ 24 Πρέπει να προΐστανται ως κριτές στις δικαστικές υποθέσεις+ και να τις κρίνουν σε αρμονία με τις δικαστικές μου αποφάσεις.+ Πρέπει να τηρούν τους νόμους μου και τα νομοθετήματά μου σχετικά με όλες τις γιορτές μου+ και να αγιάζουν τα σάββατά μου. 25 Δεν πρέπει να πλησιάζουν νεκρό άνθρωπο, για να μη γίνουν ακάθαρτοι. Ωστόσο, επιτρέπεται να καταστήσουν τον εαυτό τους ακάθαρτο για τον πατέρα τους, τη μητέρα τους, τον γιο τους, την κόρη τους, τον αδελφό τους ή μια ανύπαντρη αδελφή τους.+ 26 Και μετά τον καθαρισμό του ιερέα, πρέπει να μετρήσουν για αυτόν εφτά ημέρες. 27 Την ημέρα που θα μπει στον άγιο τόπο, στην εσωτερική αυλή, για να διακονήσει στον άγιο τόπο, πρέπει να φέρει την προσφορά του για αμαρτία”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
28 »“Όσο για την κληρονομιά τους, η κληρονομιά τους είμαι εγώ.+ Δεν πρέπει να τους δίνετε ιδιοκτησία στον Ισραήλ, διότι η ιδιοκτησία τους είμαι εγώ. 29 Αυτοί θα τρώνε την προσφορά σιτηρών,+ την προσφορά για αμαρτία και την προσφορά για ενοχή,+ και κάθε αφιερωμένο πράγμα μέσα στον Ισραήλ θα είναι δικό τους.+ 30 Οι εκλεκτότεροι από όλους τους πρώτους ώριμους καρπούς και κάθε είδους συνεισφορά σας θα ανήκουν στους ιερείς.+ Και πρέπει να δίνετε στον ιερέα τα πρώτα δημητριακά που θα αλέθετε.+ Ως αποτέλεσμα, θα υπάρχει ευλογία στο σπιτικό σας.+ 31 Οι ιερείς δεν πρέπει να τρώνε κανένα πουλί ή ζώο που βρέθηκε ψόφιο ή κατασπαραγμένο”.+
45 »“Όταν μοιράσετε τη γη ως κληρονομιά,+ πρέπει να προσφέρετε ως συνεισφορά στον Ιεχωβά ένα άγιο μερίδιο από τη γη.+ Το μήκος του πρέπει να είναι 25.000 πήχεις* και το πλάτος του 10.000 πήχεις.+ Ολόκληρη η έκτασή του* θα είναι άγιο μερίδιο. 2 Μέσα σε αυτό θα υπάρχει ένα τετράγωνο τμήμα για τον άγιο τόπο με διαστάσεις 500 πήχεις επί 500 πήχεις,*+ το οποίο θα έχει σε κάθε πλευρά 50 πήχεις για βοσκοτόπια.+ 3 Από αυτό το μετρημένο κομμάτι πρέπει να μετρήσεις το μήκος των 25.000 και το πλάτος των 10.000, και μέσα σε αυτό θα βρίσκεται το αγιαστήριο, κάτι το αγιότατο. 4 Αυτό θα είναι άγιο μερίδιο από τη γη για τους ιερείς,+ τους διακόνους του αγιαστηρίου, οι οποίοι πλησιάζουν για να διακονούν τον Ιεχωβά.+ Θα αποτελεί τόπο για τα σπίτια τους καθώς και ιερό τόπο για το αγιαστήριο.
5 »”Για τους Λευίτες, τους διακόνους του ναού, θα υπάρχει ένα μερίδιο με μήκος 25.000 πήχεις και πλάτος 10.000 πήχεις,+ και θα έχουν ως ιδιοκτησία τους 20 τραπεζαρίες.*+
6 »”Θα δώσετε στην πόλη ως ιδιοκτησία της μια έκταση με μήκος 25.000 πήχεις (όσο και το μήκος της άγιας συνεισφοράς) και πλάτος 5.000 πήχεις.+ Θα ανήκει σε όλο τον οίκο του Ισραήλ.
7 »”Για τον αρχηγό θα υπάρχει γη και από τις δύο πλευρές της άγιας συνεισφοράς και της έκτασης που θα παραχωρηθεί στην πόλη. Θα βρίσκεται δίπλα στην άγια συνεισφορά και στην ιδιοκτησία της πόλης. Θα βρίσκεται τόσο από τη δυτική πλευρά όσο και από την ανατολική. Το μήκος της από το δυτικό όριο ως το ανατολικό θα είναι όσο και το μήκος ενός από τα μερίδια των φυλών.+ 8 Αυτή η γη θα γίνει δική του ιδιοκτησία στον Ισραήλ. Οι αρχηγοί μου δεν θα κακομεταχειρίζονται πια τον λαό μου,+ και θα δώσουν τη γη στον οίκο του Ισραήλ ανάλογα με τις φυλές τους”.+
9 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Το έχετε παρακάνει, αρχηγοί του Ισραήλ!”
»“Σταματήστε τη βίαιη και καταπιεστική συμπεριφορά σας, και κάντε ό,τι είναι σωστό και δίκαιο.+ Πάψτε να αρπάζετε την ιδιοκτησία του λαού μου”,+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. 10 “Πρέπει να χρησιμοποιείτε ακριβή ζυγαριά, ακριβές εφά* και ακριβές βαθ.*+ 11 Ο τρόπος υπολογισμού για το εφά και το βαθ πρέπει να είναι καθορισμένος. Το βαθ πρέπει να παίρνει ένα δέκατο του χομόρ* και το εφά πρέπει να παίρνει ένα δέκατο του χομόρ. Το χομόρ θα είναι το πρότυπο για τις μετρήσεις. 12 Ο σίκλος*+ πρέπει να είναι 20 γερά.* Και 20 σίκλοι συν 25 σίκλοι συν 15 σίκλοι θα αποτελούν ένα μανέχ* για εσάς”.
13 »“Αυτή είναι η συνεισφορά την οποία πρέπει να προσφέρετε: ένα έκτο του εφά από κάθε χομόρ σιταριού και ένα έκτο του εφά από κάθε χομόρ κριθαριού. 14 Το χορήγημα του λαδιού πρέπει να υπολογίζεται με βάση το βαθ. Το βαθ είναι ένα δέκατο του κορ,* και δέκα βαθ είναι ένα χομόρ, διότι δέκα βαθ ισοδυναμούν με ένα χομόρ. 15 Και από τα κοπάδια των ζώων του Ισραήλ, πρέπει να δίνετε ένα πρόβατο για κάθε 200. Αυτά θα είναι για την προσφορά σιτηρών,+ για το ολοκαύτωμα+ και για τις θυσίες συμμετοχής,+ ώστε να γίνεται εξιλέωση για τον λαό”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
16 »“Όλος ο λαός του τόπου θα κάνει αυτή τη συνεισφορά+ προς τον αρχηγό στον Ισραήλ. 17 Ο αρχηγός όμως θα είναι υπεύθυνος για τα ολοκαυτώματα,+ την προσφορά σιτηρών+ και τη σπονδή στη διάρκεια των γιορτών,+ της νέας σελήνης, των Σαββάτων,+ καθώς και όλων των καθορισμένων γιορτών του οίκου του Ισραήλ.+ Αυτός είναι που θα προμηθεύει την προσφορά για αμαρτία, την προσφορά σιτηρών, το ολοκαύτωμα και τις θυσίες συμμετοχής, ώστε να γίνεται εξιλέωση για λογαριασμό του οίκου του Ισραήλ”.
18 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Τον πρώτο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, πρέπει να παίρνεις έναν υγιή νεαρό ταύρο από το κοπάδι και να καθαρίζεις το αγιαστήριο από αμαρτία.+ 19 Ο ιερέας θα παίρνει λίγο από το αίμα της προσφοράς για αμαρτία και θα το βάζει στον παραστάτη του ναού,+ στις τέσσερις γωνίες του βάθρου του θυσιαστηρίου και στον παραστάτη της πύλης της εσωτερικής αυλής. 20 Το ίδιο θα κάνεις την έβδομη ημέρα του μήνα εξαιτίας οποιουδήποτε ανθρώπου που αμαρτάνει κατά λάθος ή εν αγνοία του·+ και πρέπει να κάνετε εξιλέωση για τον ναό.+
21 »”Τον πρώτο μήνα, τη δέκατη τέταρτη ημέρα του μήνα, θα τηρείτε τη γιορτή του Πάσχα.+ Επί εφτά ημέρες πρέπει να τρώτε άζυμο ψωμί.+ 22 Εκείνη την ημέρα ο αρχηγός θα προμηθεύει έναν νεαρό ταύρο ως προσφορά για αμαρτία τόσο για τον εαυτό του όσο και για όλο τον λαό του τόπου.+ 23 Στις εφτά ημέρες της γιορτής, καθεμιά από τις εφτά ημέρες, θα προμηθεύει ως ολοκαύτωμα στον Ιεχωβά εφτά υγιείς νεαρούς ταύρους και εφτά υγιή κριάρια,+ καθώς και έναν τράγο κάθε ημέρα ως προσφορά για αμαρτία. 24 Πρέπει επίσης να προμηθεύει ως προσφορά σιτηρών ένα εφά για κάθε νεαρό ταύρο και ένα εφά για κάθε κριάρι, καθώς και ένα ιν* λάδι για κάθε εφά.
25 »”Τον έβδομο μήνα, τη δέκατη πέμπτη ημέρα του μήνα, επί εφτά ημέρες στη διάρκεια της γιορτής,+ πρέπει να προμηθεύει τα ίδια όσον αφορά την προσφορά για αμαρτία, το ολοκαύτωμα, την προσφορά σιτηρών και το λάδι”».
46 «Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Η πύλη της εσωτερικής αυλής που βλέπει ανατολικά+ πρέπει να παραμένει κλειστή+ τις έξι εργάσιμες ημέρες,+ αλλά την ημέρα του Σαββάτου και την ημέρα της νέας σελήνης πρέπει να ανοίγεται. 2 Ο αρχηγός θα έρχεται από την εξωτερική αυλή, θα μπαίνει στα προπύλαια της πύλης+ και θα στέκεται δίπλα στον παραστάτη της πύλης. Οι ιερείς θα προσφέρουν το ολοκαύτωμά του και τις θυσίες του συμμετοχής, και αυτός θα προσκυνάει στο κατώφλι της πύλης και έπειτα θα βγαίνει έξω. Η πύλη όμως δεν πρέπει να κλείνει μέχρι το βράδυ. 3 Ο λαός του τόπου θα προσκυνάει και αυτός τον Ιεχωβά στην είσοδο εκείνης της πύλης κατά τα Σάββατα και κατά τη νέα σελήνη.+
4 »”Το ολοκαύτωμα που θα φέρνει ο αρχηγός για τον Ιεχωβά την ημέρα του Σαββάτου πρέπει να αποτελείται από έξι υγιή αρσενικά αρνιά και ένα υγιές κριάρι.+ 5 Η προσφορά σιτηρών θα είναι για το κριάρι ένα εφά* και για τα αρσενικά αρνιά όσο έχει τη δυνατότητα να δώσει, μαζί με ένα ιν* λάδι για κάθε εφά.+ 6 Την ημέρα της νέας σελήνης, η προσφορά θα αποτελείται από έναν υγιή νεαρό ταύρο από το κοπάδι, έξι αρσενικά αρνιά και ένα κριάρι· πρέπει να είναι υγιή.+ 7 Ως προσφορά σιτηρών, πρέπει να φέρνει για τον νεαρό ταύρο ένα εφά, για το κριάρι ένα εφά και για τα αρσενικά αρνιά όσο είναι σε θέση να δώσει. Και πρέπει να προσφέρει ένα ιν λάδι για κάθε εφά.
8 »”Όταν μπαίνει ο αρχηγός, πρέπει να μπαίνει από τα προπύλαια της πύλης και να βγαίνει πάλι από αυτά.+ 9 Και όταν μπαίνει ο λαός του τόπου ενώπιον του Ιεχωβά στη διάρκεια των γιορτών,+ όσοι μπαίνουν για να αποδώσουν λατρεία από τη βόρεια πύλη+ πρέπει να βγαίνουν από τη νότια+ και όσοι μπαίνουν από τη νότια πύλη πρέπει να βγαίνουν από τη βόρεια. Κανείς δεν πρέπει να φεύγει από την πύλη από την οποία μπήκε, διότι πρέπει να βγαίνουν από την πύλη που είναι απέναντί τους. 10 Όσο για τον αρχηγό ανάμεσά τους, πρέπει να μπαίνει όταν μπαίνουν εκείνοι και να βγαίνει όταν βγαίνουν εκείνοι. 11 Στις γιορτές και στις γιορταστικές περιόδους, η προσφορά σιτηρών πρέπει να είναι για τον νεαρό ταύρο ένα εφά, για το κριάρι ένα εφά και για τα αρσενικά αρνιά όσο έχει τη δυνατότητα να δώσει, μαζί με ένα ιν λάδι για κάθε εφά.+
12 »”Αν ο αρχηγός προμηθεύσει ένα ολοκαύτωμα+ ή θυσίες συμμετοχής ως εθελοντική προσφορά στον Ιεχωβά, τότε θα του ανοίξουν την πύλη που βλέπει ανατολικά, και εκείνος θα προμηθεύσει το ολοκαύτωμά του και τις θυσίες του συμμετοχής όπως κάνει και την ημέρα του Σαββάτου.+ Όταν βγει έξω, η πύλη πρέπει να κλείσει.+
13 »”Κάθε ημέρα πρέπει να προμηθεύεις ένα υγιές αρσενικό αρνί στον πρώτο του χρόνο για να προσφέρεται ως ολοκαύτωμα στον Ιεχωβά.+ Πρέπει να το κάνεις αυτό κάθε πρωί. 14 Μαζί με αυτό, κάθε πρωί πρέπει να προμηθεύεις ένα έκτο του εφά ως προσφορά σιτηρών, μαζί με ένα τρίτο του ιν λάδι για να ραντίζεται το λεπτό αλεύρι ως τακτική προσφορά σιτηρών στον Ιεχωβά. Αυτό είναι πάγιο νομοθέτημα. 15 Πρέπει να προμηθεύουν το αρσενικό αρνί, την προσφορά σιτηρών και το λάδι κάθε πρωί ως τακτική προσφορά ολοκαυτώματος”.
16 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Αν ο αρχηγός δώσει ένα δώρο στον καθέναν από τους γιους του ως κληρονομιά, αυτό θα γίνει περιουσία των γιων του. Είναι ιδιοκτησία τους μέσω κληρονομιάς. 17 Αλλά αν δώσει ένα δώρο από την κληρονομιά του σε κάποιον από τους υπηρέτες του, τότε αυτό θα είναι δικό του μέχρι το έτος της ελευθερίας·+ έπειτα θα επιστραφεί στον αρχηγό. Μόνο η κληρονομιά των γιων του θα είναι μόνιμα δική τους. 18 Ο αρχηγός δεν πρέπει να παίρνει από την κληρονομιά του λαού αναγκάζοντας τους ανθρώπους να φύγουν από την ιδιοκτησία τους. Πρέπει να δίνει στους γιους του κληρονομιά από τη δική του ιδιοκτησία, ώστε κανείς στον λαό μου να μην εκδιώκεται από την ιδιοκτησία του”».
19 Έπειτα εκείνος με έφερε μέσα διαμέσου της εισόδου+ η οποία βρισκόταν δίπλα στην πύλη που οδηγούσε στις άγιες τραπεζαρίες* των ιερέων, οι οποίες έβλεπαν προς τον βορρά,+ και εκεί είδα έναν χώρο προς τα πίσω, στα δυτικά. 20 Μου είπε: «Αυτός είναι ο χώρος όπου οι ιερείς θα βράζουν την προσφορά για ενοχή και την προσφορά για αμαρτία και θα ψήνουν την προσφορά σιτηρών,+ ώστε να μη βγάζουν τίποτα έξω, στην εξωτερική αυλή, και να μη μεταφέρουν αγιότητα στον* λαό».+
21 Με έφερε έξω, στην εξωτερική αυλή, και με πέρασε από τις τέσσερις γωνίες της, και είδα μια αυλή σε κάθε γωνία της εξωτερικής αυλής. 22 Στις τέσσερις γωνίες της αυλής υπήρχαν μικρές αυλές, με μήκος 40 πήχεις* και πλάτος 30 πήχεις. Και οι τέσσερις είχαν τις ίδιες διαστάσεις.* 23 Ολόγυρα στις τέσσερις αυλές υπήρχαν οριζόντιες κατασκευές,* κάτω από τις οποίες είχαν διαμορφωθεί χώροι για να βράζουν τις προσφορές. 24 Τότε μου είπε: «Αυτά είναι τα οικήματα όπου οι διάκονοι του ναού βράζουν τις θυσίες του λαού».+
47 Έπειτα με έφερε πίσω στην είσοδο του ναού,+ και εκεί είδα νερό να βγαίνει από το κατώφλι του ναού και να ρέει προς τα ανατολικά,+ γιατί το μπροστινό μέρος του ναού έβλεπε προς την ανατολή. Το νερό έρρεε από τη δεξιά πλευρά του ναού, νότια του θυσιαστηρίου.
2 Έπειτα με οδήγησε έξω μέσω της βόρειας πύλης+ και με έφερε από γύρω στην εξωτερική πύλη που έβλεπε προς την ανατολή,+ και είδα να κυλάει νερό από τη δεξιά πλευρά.
3 Όταν ο άντρας κατευθύνθηκε προς τα ανατολικά με ένα σχοινί μέτρησης στο χέρι του,+ μέτρησε 1.000 πήχεις* και με έβαλε να περάσω μέσα από το νερό· το νερό έφτανε μέχρι τους αστραγάλους.
4 Κατόπιν μέτρησε άλλους 1.000 πήχεις και με έβαλε να περάσω μέσα από το νερό, το οποίο έφτανε τώρα μέχρι τα γόνατα.
Μέτρησε και άλλους 1.000 πήχεις και με έβαλε να περάσω, και το νερό έφτανε μέχρι τους γοφούς.
5 Όταν μέτρησε άλλους 1.000 πήχεις, ήταν πλέον χείμαρρος τον οποίο δεν μπορούσα να διασχίσω, γιατί το νερό ήταν τόσο βαθύ που έπρεπε κάποιος να κολυμπήσει—δεν μπορούσε να διασχίσει τον χείμαρρο με τα πόδια.
6 Τότε με ρώτησε: «Το είδες αυτό, γιε ανθρώπου;»
Κατόπιν με έβαλε να περπατήσω και να επιστρέψω στην όχθη του ποταμού. 7 Όταν επέστρεψα, είδα ότι στην όχθη του υπήρχαν πάρα πολλά δέντρα και στις δύο πλευρές.+ 8 Τότε μου είπε: «Τα νερά αυτά ρέουν προς την ανατολική περιοχή, συνεχίζουν προς τα κάτω διαμέσου της Αραβά*+ και χύνονται στη θάλασσα. Όταν χυθούν στη θάλασσα,+ τα νερά της θα γιατρευτούν. 9 Πλήθη ζωντανών πλασμάτων* θα μπορούν να ζουν εκεί όπου θα ρέουν τα νερά.* Θα υπάρχουν άφθονα ψάρια, επειδή αυτά τα νερά θα ρέουν εκεί. Το θαλασσινό νερό θα γιατρευτεί και τα πάντα θα είναι ζωντανά εκεί όπου θα πηγαίνει ο ποταμός.
10 »Θα στέκονται ψαράδες δίπλα σε αυτήν από την Εν-γαδί+ μέχρι και την Εν-εγλαΐμ, όπου θα υπάρχει μέρος για να στεγνώνουν τα συρόμενα δίχτυα. Θα υπάρχουν πολλά είδη ψαριών σε μεγάλη αφθονία, σαν τα ψάρια της Μεγάλης Θάλασσας.*+
11 »Θα έχει έλη και βάλτους, τα οποία δεν θα γιατρευτούν. Το αλάτι θα παραμείνει σε αυτά τα μέρη.+
12 »Κάθε είδους δέντρα για τροφή θα φύονται και στις δύο όχθες του ποταμού. Τα φύλλα τους δεν θα μαραίνονται και οι καρποί τους δεν θα τελειώνουν. Κάθε μήνα θα βγάζουν καινούριους καρπούς, επειδή το νερό για αυτά ρέει από το αγιαστήριο.+ Οι καρποί τους θα χρησιμεύουν για τροφή και τα φύλλα τους για γιατρειά».+
13 Να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Αυτή είναι η περιοχή την οποία θα ορίσετε ως κληρονομιά γης για τις 12 φυλές του Ισραήλ, και ο Ιωσήφ θα έχει διπλό μερίδιο.+ 14 Θα την κληρονομήσετε και θα λάβετε ίσα μερίδια.* Ορκίστηκα ότι θα έδινα αυτή τη γη στους προπάτορές σας,+ και τώρα δίνεται* σε εσάς ως κληρονομιά.
15 »Αυτό είναι το όριο της γης στη βόρεια πλευρά: Ξεκινάει από τη Μεγάλη Θάλασσα μέσω του δρόμου για την Εθλών+ και συνεχίζει προς τη Σεδάδ,+ 16 την Αιμάθ,+ τη Βερωθά+ και τη Σιβραΐμ, που βρίσκεται ανάμεσα στην περιοχή της Δαμασκού και στην περιοχή της Αιμάθ, και από εκεί πηγαίνει στην Ασέρ-αττιχών, που βρίσκεται δίπλα στο όριο της Αυράν.+ 17 Άρα, το όριο θα είναι από τη θάλασσα μέχρι την Ασάρ-ενόν,+ που βρίσκεται στο όριο της Δαμασκού προς τον βορρά, και μέχρι το όριο της Αιμάθ.+ Αυτό είναι το βόρειο σύνορο.
18 »Η ανατολική πλευρά είναι ανάμεσα στην Αυράν και στη Δαμασκό και κατά μήκος του Ιορδάνη ανάμεσα στη Γαλαάδ+ και στη γη του Ισραήλ. Πρέπει να μετρήσετε από το όριο ως την ανατολική θάλασσα.* Αυτό είναι το ανατολικό σύνορο.
19 »Το νότιο σύνορο* θα ξεκινάει από τη Θάμαρ, θα περνάει από τα νερά της Μεριβάθ-κάδης,+ θα συνεχίζει μέχρι την κοιλάδα του χειμάρρου* και θα καταλήγει στη Μεγάλη Θάλασσα.+ Αυτό είναι το νότιο σύνορο.*
20 »Στη δυτική πλευρά είναι η Μεγάλη Θάλασσα, από το όριο μέχρι ένα σημείο απέναντι από τη Λεβώ-αιμάθ.*+ Αυτό είναι το δυτικό σύνορο».
21 «Πρέπει να μοιράσετε αυτή τη γη μεταξύ σας, μεταξύ των 12 φυλών του Ισραήλ. 22 Πρέπει να τη διαμοιράσετε ως κληρονομιά δική σας αλλά και των ξένων που κατοικούν μαζί σας και απέκτησαν παιδιά ενόσω ζουν ανάμεσά σας· αυτοί θα είναι για εσάς όπως οι αυτόχθονες Ισραηλίτες. Θα λάβουν κληρονομιά ανάμεσα στις φυλές του Ισραήλ μαζί με εσάς. 23 Πρέπει να δώσετε στον ξένο κάτοικο κληρονομιά στην περιοχή της φυλής όπου ήρθε να κατοικήσει», δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
48 «Αυτά είναι τα ονόματα των φυλών, ξεκινώντας από το βόρειο άκρο: Το μερίδιο του Δαν+ περνάει από τον δρόμο της Εθλών προς τη Λεβώ-αιμάθ*+ και φτάνει στην Ασάρ-ενάν, που βρίσκεται στο όριο της Δαμασκού προς τα βόρεια, προς την πλευρά της Αιμάθ·+ και εκτείνεται από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 2 Το μερίδιο του Ασήρ+ βρίσκεται στο όριο του Δαν, από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 3 Το μερίδιο του Νεφθαλί+ βρίσκεται στο όριο του Ασήρ, από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 4 Το μερίδιο του Μανασσή+ βρίσκεται στο όριο του Νεφθαλί, από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 5 Το μερίδιο του Εφραΐμ βρίσκεται στο όριο του Μανασσή,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 6 Το μερίδιο του Ρουβήν βρίσκεται στο όριο του Εφραΐμ,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 7 Το μερίδιο του Ιούδα βρίσκεται στο όριο του Ρουβήν,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 8 Στο όριο του Ιούδα, από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο, η συνεισφορά την οποία θα ξεχωρίσετε πρέπει να έχει πλάτος 25.000 πήχεις*+ και να αντιστοιχεί στο μήκος με τα άλλα μερίδια των φυλών από το ανατολικό μέχρι το δυτικό σύνορο. Το αγιαστήριο θα βρίσκεται στο μέσο της.
9 »Η συνεισφορά την οποία πρέπει να ξεχωρίσετε για τον Ιεχωβά θα έχει μήκος 25.000 πήχεις και πλάτος 10.000 πήχεις. 10 Αυτή θα είναι η άγια συνεισφορά για τους ιερείς.+ Θα είναι 25.000 πήχεις στη βόρεια πλευρά, 10.000 στη δυτική, 10.000 στην ανατολική και 25.000 στη νότια. Το αγιαστήριο του Ιεχωβά θα βρίσκεται στο μέσο της. 11 Θα είναι για τους αγιασμένους ιερείς, αυτούς που προέρχονται από τους γιους του Σαδώκ,+ οι οποίοι φρόντισαν για τις ευθύνες τους απέναντί μου και δεν ξεμάκρυναν όταν ξεμάκρυναν οι Ισραηλίτες και οι Λευίτες.+ 12 Αυτοί θα έχουν μερίδιο από τη συνεισφορά της γης, ξεχωρισμένο ως κάτι αγιότατο, στο όριο των Λευιτών.
13 »Ακριβώς δίπλα στην περιοχή των ιερέων, οι Λευίτες θα έχουν ένα μερίδιο με μήκος 25.000 πήχεις και πλάτος 10.000 πήχεις. (Ολόκληρο το μήκος αυτού του τμήματος θα είναι 25.000 και το πλάτος του 10.000.) 14 Δεν πρέπει να πουλήσουν, να ανταλλάξουν ή να μεταβιβάσουν τίποτα από αυτό το εκλεκτό μερίδιο γης, διότι είναι κάτι άγιο για τον Ιεχωβά.
15 »Η έκταση που απομένει, με πλάτος 5.000 πήχεις, η οποία εφάπτεται στο όριο των 25.000 πήχεων, θα προορίζεται για κοινή χρήση από μέρους της πόλης,+ για κατοικίες και βοσκοτόπια. Η πόλη θα είναι στο μέσο της.+ 16 Αυτές είναι οι διαστάσεις της πόλης: Το βόρειο όριο είναι 4.500 πήχεις, το νότιο 4.500, το ανατολικό 4.500 και το δυτικό 4.500. 17 Ο βοσκότοπος της πόλης θα είναι 250 πήχεις προς τον βορρά, 250 προς τον νότο, 250 προς την ανατολή και 250 προς τη δύση.
18 »Το μήκος του τμήματος που απομένει θα αντιστοιχεί στο μήκος της άγιας συνεισφοράς,+ 10.000 πήχεις προς την ανατολή και 10.000 προς τη δύση. Θα αντιστοιχεί στην άγια συνεισφορά, και τα προϊόντα του θα παρέχουν τροφή για αυτούς που υπηρετούν την πόλη. 19 Θα το καλλιεργούν αυτοί που υπηρετούν την πόλη από όλες τις φυλές του Ισραήλ.+
20 »Ολόκληρη η συνεισφορά είναι ένα τετράγωνο τμήμα με πλευρά 25.000 πήχεις. Πρέπει να την ξεχωρίσετε ως άγια συνεισφορά, μαζί με την ιδιοκτησία της πόλης.
21 »Ό,τι απομένει και στις δύο πλευρές της άγιας συνεισφοράς και της ιδιοκτησίας της πόλης θα ανήκει στον αρχηγό.+ Θα εφάπτεται στα όρια των 25.000 πήχεων τα οποία είναι ανατολικά και δυτικά της συνεισφοράς. Θα είναι παράλληλο στα γειτονικά του μερίδια και θα προορίζεται για τον αρχηγό. Η άγια συνεισφορά και το αγιαστήριο του ναού θα είναι στο μέσο του.
22 »Η ιδιοκτησία των Λευιτών και η ιδιοκτησία της πόλης θα βρίσκεται ανάμεσα σε ό,τι ανήκει στον αρχηγό. Η περιοχή του αρχηγού θα βρίσκεται ανάμεσα στο όριο του Ιούδα+ και στο όριο του Βενιαμίν.
23 »Όσο για τις υπόλοιπες φυλές, το μερίδιο του Βενιαμίν είναι από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο.+ 24 Το μερίδιο του Συμεών βρίσκεται δίπλα στο όριο του Βενιαμίν,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 25 Το μερίδιο του Ισσάχαρ+ βρίσκεται δίπλα στο όριο του Συμεών, από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 26 Το μερίδιο του Ζαβουλών βρίσκεται δίπλα στο όριο του Ισσάχαρ,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο.+ 27 Το μερίδιο του Γαδ βρίσκεται δίπλα στο όριο του Ζαβουλών,+ από το ανατολικό ως το δυτικό σύνορο. 28 Το νότιο σύνορο δίπλα στο όριο του Γαδ θα ξεκινάει από τη Θάμαρ,+ θα περνάει από τα νερά της Μεριβάθ-κάδης,+ θα συνεχίζει μέχρι την κοιλάδα του χειμάρρου*+ και θα καταλήγει στη Μεγάλη Θάλασσα.*
29 »Αυτή είναι η γη που θα μοιράσετε ως κληρονομιά στις φυλές του Ισραήλ+ και αυτά θα είναι τα μερίδιά τους»,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά.
30 «Αυτές θα είναι οι έξοδοι της πόλης: Η βόρεια πλευρά θα είναι 4.500 πήχεις.+
31 »Οι πύλες της πόλης θα ονομαστούν σύμφωνα με τις φυλές του Ισραήλ. Από τις τρεις πύλες του βορρά, μία πύλη θα είναι για τον Ρουβήν, μία για τον Ιούδα και μία για τον Λευί.
32 »Η ανατολική πλευρά θα είναι 4.500 πήχεις και θα έχει τρεις πύλες: μία πύλη για τον Ιωσήφ, μία για τον Βενιαμίν και μία για τον Δαν.
33 »Η νότια πλευρά θα είναι 4.500 πήχεις, με τρεις πύλες: μία πύλη για τον Συμεών, μία για τον Ισσάχαρ και μία για τον Ζαβουλών.
34 »Η δυτική πλευρά θα είναι 4.500 πήχεις, με τρεις πύλες: μία πύλη για τον Γαδ, μία για τον Ασήρ και μία για τον Νεφθαλί.
35 »Η περίμετρος της πόλης θα είναι 18.000 πήχεις. Και το όνομά της από εκείνη την ημέρα και στο εξής θα είναι Ο Ιεχωβά Είναι Εκεί».+
Σημαίνει «ο Θεός ενισχύει».
Ή αλλιώς «και αστραπή».
Γυαλιστερό κράμα χρυσού και ασημιού.
Πιθανώς είχαν το ίδιο μέγεθος και έμπαιναν εγκάρσια ο ένας μέσα στον άλλον σχηματίζοντας ορθή γωνία.
Κυριολεκτικά «το πνεύμα του ζωντανού πλάσματος».
Ή πιθανώς «οριζόντια».
«Γιε ανθρώπου»· η πρώτη από τις 93 φορές που εμφανίζεται αυτή η έκφραση στο βιβλίο του Ιεζεκιήλ.
Ή αλλιώς «που έχουν σκληρό πρόσωπο».
Ή πιθανώς «αν και είναι ισχυρογνώμονες και είναι σαν αγκίδες που σε τρυπούν».
Ή αλλιώς «έναν ρόλο βιβλίου».
Ή αλλιώς «Πένθιμα άσματα».
Κυριολεκτικά «φάε αυτό που βρίσκεις».
Κυριολεκτικά «των γιων του λαού σου».
Ή αλλιώς «θα θεωρήσω εσένα υπόλογο για το αίμα του».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «αδικοπραγήσει».
Ή αλλιώς «θα θεωρήσω εσένα υπόλογο για το αίμα του».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «πάνω σε αυτό», δηλαδή στο αριστερό πλευρό του Ιεζεκιήλ.
Περίπου 230 γρ. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Περίπου 0,6 λίτρα. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «η ψυχή μου δεν έχει μολυνθεί».
Κυριολεκτικά «σπάζω τα ραβδιά του ψωμιού». Πιθανώς αναφέρεται στα ραβδιά στα οποία κρεμούσαν τις κουλούρες του ψωμιού.
Κυριολεκτικά «σε αυτήν».
Ή αλλιώς «στην άκρη».
Κυριολεκτικά «σε κάθε άνεμο».
Ή αλλιώς «θα σε συρρικνώσω».
Ή αλλιώς «αρρώστια».
Κυριολεκτικά «σε κάθε άνεμο».
Κυριολεκτικά «σπάζοντας τα ραβδιά του ψωμιού σας». Πιθανώς αναφέρεται στα ραβδιά στα οποία κρεμούσαν τις κουλούρες του ψωμιού.
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «ανήθικης· ακόλαστης».
Ή αλλιώς «ακολουθούν ανήθικα».
Ή αλλιώς «πρόσφεραν ευάρεστες μυρωδιές».
Κυριολεκτικά «θα ξυπνήσει».
Ή πιθανώς «Ήρθε το στεφάνι».
Ή πιθανώς «Ήρθε το στεφάνι».
Δηλαδή δεν θα ωφεληθούν ούτε αυτοί που αγοράζουν γη ούτε αυτοί που πουλούν, εφόσον η καταστροφή θα τους πλήξει όλους.
Ή πιθανώς «μέσω του σφάλματός του».
Δηλαδή ούρα, εξαιτίας του φόβου.
Κυριολεκτικά «έχει καλύψει».
Δηλαδή θα ξυρίσουν το κεφάλι τους λόγω πένθους.
Ή αλλιώς «Δεν θα χορτάσει η ψυχή τους».
Δηλαδή το ασήμι και το χρυσάφι τους.
Δηλαδή με τα χρυσά και ασημένια αντικείμενά τους.
Δηλαδή το ασήμι και το χρυσάφι τους με τα οποία έφτιαχναν είδωλα.
Προφανώς εννοεί το εσώτατο τμήμα του αγιαστηρίου του Ιεχωβά.
Δηλαδή αλυσίδες αιχμαλωσίας.
Ή αλλιώς «η διδασκαλία».
Ή αλλιώς «ερήμωση».
Γυαλιστερό κράμα χρυσού και ασημιού.
Ή αλλιώς «ομοίωμα».
Ή αλλιώς «ομοίωμα».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «όπου έχει τη συλλογή του;»
Προφανώς κλαδί για ειδωλολατρική χρήση.
Δηλαδή το καθένα από τα χερουβείμ.
Κυριολεκτικά «ήταν το ζωντανό πλάσμα».
Κυριολεκτικά «το πνεύμα του ζωντανού πλάσματος».
Κυριολεκτικά «Αυτό είναι το ζωντανό πλάσμα».
Ή αλλιώς «εναντίον αυτής της πόλης».
Κυριολεκτικά «Αυτή», δηλαδή η Ιερουσαλήμ, όπου οι Ιουδαίοι νόμιζαν ότι ήταν προστατευμένοι.
Ή αλλιώς «η πλατύστομη χύτρα».
Ή αλλιώς «τα πράγματα που ανεβαίνουν στο πνεύμα σου».
Κυριολεκτικά «μία καρδιά».
Δηλαδή καρδιά δεκτική στην καθοδήγηση του Θεού.
Ή αλλιώς «απατηλή».
Κυριολεκτικά «ο οίκος».
Ή αλλιώς «που προφητεύουν από τη δική τους καρδιά».
Δηλαδή χτίζουν εσωτερικό τοίχο που δεν είναι σταθερός και τον ασπρίζουν για να τον κάνουν να δείχνει γερός.
Κυριολεκτικά «και εσείς, χαλαζόλιθοι, θα πέσετε».
Δηλαδή μαγικές λωρίδες που τις φορούσαν γύρω από τους αγκώνες ή τους καρπούς.
Ή αλλιώς «ψυχές».
Ή αλλιώς «ψυχή».
Ή αλλιώς «ψυχή».
Ή αλλιώς «ψυχές».
Ή αλλιώς «ψυχές».
Ή αλλιώς «ψυχές».
Ή αλλιώς «πόνο».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Κυριολεκτικά «θα αρπάξω τον οίκο του Ισραήλ στην καρδιά τους».
Κυριολεκτικά «θα σπάσω τα ραβδιά του ψωμιού της». Πιθανώς αναφέρεται στα ραβδιά στα οποία κρεμούσαν τις κουλούρες του ψωμιού.
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «της στερούσαν τα παιδιά της».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «τις τέσσερις βλαβερές πράξεις κρίσης μου».
Ή αλλιώς «μίσησαν την ψυχή σου».
Ή αλλιώς «το κάτω μέρος της φορεσιάς».
Ή αλλιώς «από δέρμα φώκιας».
Ή αλλιώς «για βασιλική θέση».
Κυριολεκτικά «Το όνομά σου».
Ή αλλιώς «στολίδια».
Δηλαδή τα αρσενικά είδωλα.
Ή αλλιώς «κατευναστική· εξευμενιστική».
Κυριολεκτικά «και τους πέρασες μέσα από τη φωτιά».
Κυριολεκτικά «ανοίγοντας τα πόδια σου».
Κυριολεκτικά «τους γείτονές σου με τη μεγάλη σάρκα».
Ή αλλιώς «στην ψυχή».
Κυριολεκτικά «τη γη Χαναάν».
Ή αλλιώς «αδύναμη».
Ή πιθανώς «Με πόση οργή είμαι γεμάτος εναντίον σου».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «στολίδια».
Κυριολεκτικά «στα αριστερά σου».
Πιθανότατα εννοεί τις εξαρτώμενες κωμοπόλεις.
Κυριολεκτικά «στα δεξιά σου».
Ή αλλιώς «συνηγόρησες υπέρ».
Κυριολεκτικά «στη γη Χαναάν».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Δηλαδή ο Ναβουχοδονόσορ.
Δηλαδή τον Σεδεκία.
Ή αλλιώς «ψυχές».
Κυριολεκτικά «έδωσε το χέρι του».
Κυριολεκτικά «σε κάθε άνεμο».
Ή αλλιώς «ζωές». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Το άτομο». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Κυριολεκτικά «κάποιος που χύνει αίμα».
Ή αλλιώς «Το άτομο».
Κυριολεκτικά «δεν θα έρθει σε θύμηση».
Ή αλλιώς «κάνει αδικία».
Ή αλλιώς «την ψυχή». Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «κάντε για τον εαυτό σας».
Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Ή αλλιώς «σε χαιτοφόρα νεαρά λιοντάρια».
Ή πιθανώς «σαν κλήμα στο αμπέλι σου».
Ή αλλιώς «ραβδιά».
Ή αλλιώς «ραβδιά».
Ή αλλιώς «να απαγγείλεις κρίση εναντίον τους;»
Κυριολεκτικά «σήκωσα το χέρι μου».
Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
Ή αλλιώς «ανίχνευσα».
Ή αλλιώς «το κόσμημα όλων των χωρών».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Εννοεί τον Ισραήλ.
Εννοεί τον Ισραήλ.
Εννοεί τον Ισραήλ.
Ή αλλιώς «το κόσμημα όλων των χωρών».
Κυριολεκτικά «το μάτι μου τους λυπήθηκε».
Εννοεί τον Ισραήλ.
Κυριολεκτικά «τα μάτια τους ήταν πίσω από».
Κυριολεκτικά «όταν περνούσαν μέσα από τη φωτιά».
Ή αλλιώς «κατευναστικές· εξευμενιστικές».
Κυριολεκτικά «περνώντας μέσα από τη φωτιά».
Κυριολεκτικά «στο πνεύμα».
Ή αλλιώς «διακονούν· υπηρετούν».
Κυριολεκτικά «θα σας φέρω στον δεσμό της διαθήκης».
Ή αλλιώς «κατευναστικής· εξευμενιστικής».
Κυριολεκτικά «το πρόσωπό σας».
Ή αλλιώς «όλοι οι άνθρωποι».
Ή αλλιώς «παροιμιώδεις φράσεις».
Ή αλλιώς «σε όλους τους ανθρώπους».
Κυριολεκτικά «με τρεμάμενους γοφούς».
Δηλαδή ούρα, εξαιτίας του φόβου.
Εννοείται το σπαθί του Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «Το σκήπτρο».
Κυριολεκτικά «χέρι».
Κυριολεκτικά «τα θεραφίμ».
Δηλαδή των κατοίκων της Ιερουσαλήμ.
Κυριολεκτικά «από το χέρι».
Κυριολεκτικά «στους τραχήλους των σκοτωμένων».
Κυριολεκτικά «θα κρίνεις, θα κρίνεις την πόλη».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «το ορφανό».
Κυριολεκτικά «ξεσκεπάζουν τη γύμνια».
Ή αλλιώς «ή κάνεις τοκογλυφία».
Κυριολεκτικά «την καρδιά».
Ή αλλιώς «ψυχές».
Ή αλλιώς «ψυχές».
Σημαίνει «η σκηνή της».
Σημαίνει «η σκηνή μου είναι σε αυτήν».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «την ανήθικη σεξουαλική επαφή».
Ή αλλιώς «κόκκινο χρώμα».
Ή αλλιώς «την ανήθικη σεξουαλική επαφή».
Ή αλλιώς «η ψυχή της έφυγε».
Ή αλλιώς «η ψυχή μου είχε φύγει».
Ή αλλιώς «η ψυχή σου έφυγε».
Κυριολεκτικά «καλεσμένοι».
Τέτοιες μικρές ασπίδες κρατούσαν συνήθως οι τοξότες.
Ή αλλιώς «στολίδια».
Ή αλλιώς «η ψυχή σου έφυγε».
Κυριολεκτικά «Θα γεμίσεις».
Κυριολεκτικά «με πέταξες πίσω από την πλάτη σου».
Δηλαδή πνευματική μοιχεία.
Κυριολεκτικά «έχουν περάσει μέσα από τη φωτιά».
Κυριολεκτικά «το όνομα της ημέρας».
Ή αλλιώς «αλληγορία».
Ή αλλιώς «την πλατύστομη χύτρα».
Ή αλλιώς «να χτυπήσεις το στήθος σου».
Ή αλλιώς «το πάνω χείλος».
Κυριολεκτικά «ψωμί αντρών».
Ή αλλιώς «τη συμπόνια της ψυχής σας».
Ή αλλιώς «ψυχής».
Ή αλλιώς «περιτειχισμένους καταυλισμούς».
Ή αλλιώς «η ψυχή σου χάρηκε».
Ή αλλιώς «πλαγιά».
Ή αλλιώς «με περιφρόνηση στην ψυχή».
Κυριολεκτικά «κόρες».
Ή αλλιώς «την επιθετική του μηχανή».
Ή αλλιώς «σπαθιά».
Κυριολεκτικά «σκοτωμένοι».
Ή αλλιώς «αρχηγοί».
Ή αλλιώς «τα αμάνικα πανωφόρια».
Κυριολεκτικά «θα ντυθούν τρόμο».
Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Κυριολεκτικά «αυτή και οι κάτοικοί της».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «θα διακοσμήσω».
Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Κυριολεκτικά «ηλικιωμένοι».
Ή αλλιώς «και γκριζοκόκκινο μαλλί».
Δέντρο που ανήκει στην ίδια οικογένεια με το κανελόδεντρο.
Ή αλλιώς «υφαντά ρούχα».
Ή πιθανώς «και ένδοξη».
Κυριολεκτικά «όλη η εκκλησία».
Ή αλλιώς «με πίκρα στην ψυχή».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Κυριολεκτικά «Επισφράγιζες ένα υπόδειγμα».
Εδώ και παρακάτω, η λέξη «Νείλος» αναφέρεται στον ποταμό και στα αρδευτικά κανάλια του.
Κυριολεκτικά «καλάμι».
Κυριολεκτικά «οι γοφοί».
Κυριολεκτικά «αυτός είπε».
Δηλαδή εναντίον της Τύρου.
Ή αλλιώς «θα χορηγήσω δύναμη στον οίκο του Ισραήλ».
Ή αλλιώς «όλοι όσοι είναι από άλλα έθνη».
Ίσως εννοούνται οι Ισραηλίτες που συμμάχησαν με την Αίγυπτο.
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «της Μέμφιδος».
Ή αλλιώς «αρχηγός».
Δηλαδή εναντίον των Θηβών της Αιγύπτου.
Ή αλλιώς «η Μέμφις».
Δηλαδή της Ηλιούπολης.
Ή αλλιώς «Θα αυξήσω τη δύναμη».
Δηλαδή μπροστά στον βασιλιά της Βαβυλώνας.
Κυριολεκτικά «έγινες».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «ο βραχίονάς του».
Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Ή αλλιώς «χαιτοφόρο νεαρό λιοντάρι».
Κυριολεκτικά «τους ποταμούς τους».
Κυριολεκτικά «και οι κοίτες των ποταμών θα γεμίσουν με εσένα».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Πιθανώς αναφέρεται στον βασιλιά της Ασσυρίας.
Ή αλλιώς «τάφου».
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «τάφο».
Πιθανώς αναφέρεται στον βασιλιά του Μεσέχ και του Θουβάλ.
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ίσως γίνεται αναφορά σε πολεμιστές που θάβονταν με στρατιωτικές τιμές μαζί με το σπαθί τους.
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «ηγέτες».
Ή αλλιώς «τάφο».
Κυριολεκτικά «και τον αρπάξει».
Ή αλλιώς «ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «θα θεωρήσω τον φρουρό υπόλογο για το αίμα του».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «αδικοπραγήσει».
Κυριολεκτικά «δεν θα έρθει σε θύμηση».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «μιλούν με λάγνο τρόπο».
Ή αλλιώς «θα ζητήσω πίσω τα πρόβατά μου από το χέρι τους».
Ή αλλιώς «να μη φροντίζουν».
Κυριολεκτικά «για όνομα».
Κυριολεκτικά «για τροφή».
Κυριολεκτικά «του υπολοίπου».
Ή αλλιώς «και περιφρόνηση στην ψυχή».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Δηλαδή καρδιά δεκτική στην καθοδήγηση του Θεού.
Ή πιθανώς «Σαν τα κοπάδια των προβάτων που προορίζονταν για θυσία στην Ιερουσαλήμ».
Ή αλλιώς «πνοή· πνεύμα».
Ή αλλιώς «πνεύμα».
Ή αλλιώς «που είναι σύντροφοί του».
Ή αλλιώς «που είναι σύντροφοί του».
Κυριολεκτικά «οι γιοι του λαού σου».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Κυριολεκτικά «οι γιοι».
Ή αλλιώς «άρχοντάς τους».
Ή αλλιώς «κατοικία».
Ή αλλιώς «πάνω».
Ή αλλιώς «ανώτατου άρχοντα».
Ή αλλιώς «ανώτατε άρχοντα».
Τέτοιες ασπίδες κρατούσαν συνήθως οι τοξότες.
Κυριολεκτικά «φύλακάς τους».
Ή αλλιώς «Θα κληθείς».
Ή αλλιώς «στη γη που είναι ανοιχτή ύπαιθρος».
Ή αλλιώς «όλα τα χαιτοφόρα νεαρά λιοντάρια».
Ή αλλιώς «Θα φέρω τον εαυτό μου σε κρίση μαζί του».
Ή αλλιώς «ανώτατε άρχοντα».
Τέτοιες ασπίδες κρατούσαν συνήθως οι τοξότες.
Ή πιθανώς «ραβδιά», ένα είδος όπλου που είχε αιχμηρό άκρο.
Ή αλλιώς «Κοιλάδα των Ορδών του Γωγ».
Σημαίνει «ορδές».
Κυριολεκτικά «το χέρι».
Κυριολεκτικά «θα δείξω αποκλειστική αφοσίωση για».
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Κυριολεκτικά «βάλε την καρδιά σου».
Κυριολεκτικά «οίκο». Αποδίδεται «ναός» στα κεφάλαια 40-48 όταν ο «οίκος» αναφέρεται στο συγκρότημα του ναού ή στο καθαυτό κτίριο του ναού.
Κυριολεκτικά «καλάμι μέτρησης έξι πήχεων, ένας πήχης και μία παλάμη». Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Πιθανώς εννοεί το ψηλότερο σημείο του τοίχου στα δωμάτια των φυλάκων.
Ή αλλιώς «σχημάτιζαν λοξές γωνίες».
Ή αλλιώς «δωμάτια».
Κυριολεκτικά «το πλάτος».
Ή πιθανώς «12».
Κυριολεκτικά «στον ναό». Στα κεφάλαια 41 και 42, αυτός ο όρος αναφέρεται στο έξω αγιαστήριο (τα Άγια) ή σε ολόκληρο το αγιαστήριο (τον ναό που περιλαμβάνει τα Άγια και τα Άγια των Αγίων).
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Κυριολεκτικά «οι πλευρές».
Δηλαδή στο έσω αγιαστήριο, τα Άγια των Αγίων.
Κυριολεκτικά «Το πλάτος της εισόδου».
Προφανώς εννοείται μια κυκλική σκάλα.
Προφανώς ένας στενός διάδρομος γύρω από τον ναό.
Ή αλλιώς «στα δωμάτια».
Δηλαδή το κτίριο δυτικά του αγιαστηρίου.
Ή αλλιώς «χαιτοφόρου νεαρού λιονταριού».
Κυριολεκτικά «Ο παραστάτης». Εδώ προφανώς εννοείται η είσοδος στα Άγια.
Προφανώς εννοούνται τα Άγια των Αγίων.
Κυριολεκτικά «το μήκος».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «τα δωμάτια».
Σύμφωνα με τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα, «μήκος 100 πήχεις». Σύμφωνα με το εβραϊκό κείμενο, «ένας δρόμος ενός πήχη». Βλέπε Παράρτημα Β14.
Κυριολεκτικά «Κατά πλάτος του πέτρινου τοίχου».
Κυριολεκτικά «του εσωτερικού οίκου».
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή πιθανώς «όταν εκείνος ήρθε να καταστρέψει».
Κυριολεκτικά «οίκο».
Κυριολεκτικά «των βασιλιάδων τους κατά τον θάνατό τους».
Κυριολεκτικά «να μετρήσουν το υπόδειγμα».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Δηλαδή όσο το άνοιγμα μιας παλάμης, περίπου 22,2 εκ. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «τέλεια ζώα».
Δηλαδή του λαού.
Κυριολεκτικά «βάλε την καρδιά σου».
Ο εβραϊκός όρος ίσως σχετίζεται με μια λέξη που σημαίνει «κοπριά» και χρησιμοποιείται ως περιφρονητική έκφραση.
Ή αλλιώς «στα άγια δωμάτια».
Κυριολεκτικά «να μην αγιάζουν τον».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «Εντός όλων των ορίων του».
Κυριολεκτικά «500 επί 500».
Ή αλλιώς «δωμάτια».
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «μία μνα». Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «στα άγια δωμάτια».
Κυριολεκτικά «να μην αγιάζουν τον».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «Και οι τέσσερις, μαζί με τις γωνιακές κατασκευές τους, είχαν τις ίδιες διαστάσεις».
Ή αλλιώς «υπήρχαν σειρές».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «της έρημης πεδιάδας».
Ή αλλιώς «ζωντανών ψυχών».
Κυριολεκτικά «οι δύο ποταμοί».
Δηλαδή της Μεσογείου.
Κυριολεκτικά «Θα την κληρονομήσετε, ο καθένας όπως και ο αδελφός του».
Κυριολεκτικά «πέφτει».
Δηλαδή τη Νεκρά Θάλασσα.
Κυριολεκτικά «η νότια πλευρά προς τον νότο».
Δηλαδή την κοιλάδα του χειμάρρου της Αιγύπτου.
Κυριολεκτικά «η νότια πλευρά προς τον νότο».
Ή αλλιώς «την είσοδο της Αιμάθ».
Ή αλλιώς «την είσοδο της Αιμάθ».
Πρόκειται για τον μεγάλο πήχη. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Δηλαδή την κοιλάδα του χειμάρρου της Αιγύπτου.
Δηλαδή τη Μεσόγειο.