ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • nwt Αβδιού 1-21
  • Αβδιού

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

  • Αβδιού
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Αβδιού

ΑΒΔΙΟΥ

1 Το όραμα του Αβδιού:*

Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά σχετικά με τον Εδώμ:+

«Είδηση ακούσαμε από τον Ιεχωβά·

απεσταλμένος έχει σταλεί ανάμεσα στα έθνη:

“Σηκωθείτε, ας ετοιμαστούμε για μάχη εναντίον του”».+

 2 «Δες! Σε έκανα ασήμαντο ανάμεσα στα έθνη.

Είσαι εντελώς καταφρονημένος.+

 3 Η αυθάδεια της καρδιάς σου σε έχει εξαπατήσει,+

εσένα που μένεις στα καταφύγια του απόκρημνου βράχου,

που κατοικείς στα ύψη και λες μέσα σου:

“Ποιος μπορεί να με κατεβάσει στη γη;”

 4 Ακόμη και αν φτιάξεις την κατοικία σου ψηλά* σαν τον αετό

ή βάλεις τη φωλιά σου ανάμεσα στα άστρα,

εγώ θα σε κατεβάσω από εκεί», δηλώνει ο Ιεχωβά.

 5 «Αν έρχονταν σε εσένα κλέφτες, ληστές τη νύχτα,

δεν θα έκλεβαν μόνο όσα ήθελαν;

(Ολοσχερής θα είναι η καταστροφή σου!)*

Ή αν έρχονταν σε εσένα τρυγητές,

δεν θα άφηναν αποτρυγήματα;+

 6 Πώς ξετρύπωσαν τον Ησαύ!

Πώς έψαξαν να βρουν τους κρυμμένους θησαυρούς του!

 7 Σε οδήγησαν στα σύνορα.

Όλοι οι σύμμαχοί σου* σε εξαπάτησαν.

Όσοι είχαν ειρήνη με εσένα υπερίσχυσαν εναντίον σου.

Εκείνοι που τρώνε ψωμί μαζί σου θα σου στήσουν παγίδα με δίχτυ,

αλλά εσύ δεν θα το διακρίνεις.

 8 Εκείνη την ημέρα», λέει ο Ιεχωβά,

«δεν θα εξαλείψω εγώ τους σοφούς από τον Εδώμ+

και τη διάκριση από την ορεινή περιοχή του Ησαύ;

 9 Και οι πολεμιστές σου θα τρομοκρατηθούν,+ Θεμάν,+

επειδή ο καθένας στην ορεινή περιοχή του Ησαύ θα εξολοθρευτεί κατά τη σφαγή.+

10 Επειδή φέρθηκες βίαια στον αδελφό σου τον Ιακώβ,+

ντροπή θα σε καλύψει+

και θα αφανιστείς για πάντα.+

11 Την ημέρα που στεκόσουν παράμερα,

την ημέρα που ξένοι αιχμαλώτισαν τον στρατό του,+

που αλλοεθνείς μπήκαν στην πύλη του και έριξαν κλήρο+ για την Ιερουσαλήμ,

ενήργησες και εσύ όπως ένας από αυτούς.

12 Δεν έπρεπε να νιώσεις χαιρεκακία για αυτό που έπαθε ο αδελφός σου την ημέρα της δυστυχίας του,+

δεν έπρεπε να χαρείς σε βάρος του λαού του Ιούδα την ημέρα του αφανισμού τους+

και δεν έπρεπε να μιλήσεις με τέτοια αλαζονεία την ημέρα της στενοχώριας τους.

13 Δεν έπρεπε να μπεις στην πύλη του λαού μου την ημέρα της συμφοράς του,+

δεν έπρεπε να νιώσεις χαιρεκακία για τα δεινά του την ημέρα της συμφοράς του

και δεν έπρεπε να απλώσεις χέρι στον πλούτο του την ημέρα της συμφοράς του.+

14 Δεν έπρεπε να σταθείς στα σταυροδρόμια για να σφάζεις όσους διέφευγαν+

και δεν έπρεπε να παραδώσεις τους επιζώντες την ημέρα της στενοχώριας.+

15 Διότι η ημέρα του Ιεχωβά εναντίον όλων των εθνών πλησιάζει.+

Ό,τι έκανες, το ίδιο θα κάνουν και σε εσένα.+

Το φέρσιμό σου θα επιστρέψει στο δικό σου κεφάλι.

16 Διότι όπως εσείς ήπιατε πάνω στο άγιο βουνό μου,

έτσι θα πίνουν διαρκώς όλα τα έθνη.+

Θα πιουν και θα καταπιούν,

και θα γίνουν σαν να μην υπήρξαν ποτέ.

17 Αλλά όσοι διαφύγουν θα βρίσκονται στο όρος Σιών,+

και αυτό θα είναι άγιο·+

και ο οίκος του Ιακώβ θα πάρει στην κατοχή του αυτά που του ανήκουν.+

18 Ο οίκος του Ιακώβ θα γίνει φωτιά,

ο οίκος του Ιωσήφ φλόγα

και ο οίκος του Ησαύ σαν καλαμιά.

Θα τους πυρπολήσουν και θα τους κατακάψουν,

και δεν θα υπάρξει επιζών από τον οίκο του Ησαύ,+

διότι ο ίδιος ο Ιεχωβά το είπε.

19 Θα πάρουν στην κατοχή τους τη Νεγκέμπ και την ορεινή περιοχή του Ησαύ,+

τη Σεφηλά και τη γη των Φιλισταίων.+

Θα πάρουν στην κατοχή τους την περιοχή του Εφραΐμ και την περιοχή της Σαμάρειας,+

και ο Βενιαμίν θα πάρει στην κατοχή του τη Γαλαάδ.

20 Στους εξορίστους αυτού του οχυρώματος,*+

στον λαό του Ισραήλ θα ανήκει η γη των Χαναναίων μέχρι τα Σαρεπτά.+

Και οι εξόριστοι της Ιερουσαλήμ, που βρίσκονταν στη Σεφαράδ, θα γίνουν κάτοχοι των πόλεων της Νεγκέμπ.+

21 Και σωτήρες θα ανεβούν στο όρος Σιών

για να κρίνουν την ορεινή περιοχή του Ησαύ,+

και η βασιλεία θα γίνει του Ιεχωβά».+

Σημαίνει «υπηρέτης του Ιεχωβά».

Ή πιθανώς «αν πετάξεις ψηλά».

Ή πιθανώς «Πόσα θα κατέστρεφαν;»

Ή αλλιώς «όσοι βρίσκονταν σε διαθήκη με εσένα».

Ή αλλιώς «προχώματος».

    Εκδόσεις Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (2008–2025)
    Αποσύνδεση
    Σύνδεση
    • Ελληνική Νοηματική Γλώσσα
    • Κοινή Χρήση
    • Προτιμήσεις
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Όροι Χρήσης
    • Πολιτική Απορρήτου
    • Ρυθμίσεις Απορρήτου
    • JW.ORG
    • Σύνδεση
    Κοινή Χρήση